Google Translate FAQs | Patient Resources | UT Southwestern Medical Center

Google Translate FAQs | Patient Resources | UT Southwestern Medical Center
New Patient Appointment
or
214-645-8300
Patient Resources
Google Translate FAQs
New Patient Appointment
or
214-645-8300
New Patient Appointment
or
214-645-8300
Translate utswmed.org into Another Language
At UT Southwestern Medical Center, we want information about health and our services to be available to as many people as possible. We’ve included Google Translate on utswmed.org to make our site accessible to people in a variety of languages.
We include Google Translate as part of our site for your convenience, but if you have a preferred translation tool, we encourage you to use it.
How do I translate a page?
On a computer
In the upper left of each page, you’ll see buttons that say “Español” and “More Languages.” To translate to Spanish, click the “Español” button; for other languages, click “More Languages” and select from the options.
The page will reload and display in the language you’ve chosen.
If you don’t see the buttons, scroll to the top of the page and they should appear above the UT Southwestern Medical Center logo.
On a mobile device
Click “Menu” in the upper right of a page. Just above the “New Patient Appointment” button, you’ll see “Language.”
To translate to Spanish, click “Español”; for other languages, click “More Languages” and select from the options.
The page will reload and display in the language you’ve chosen.
What languages are available?
We currently offer translation to:
Spanish
Vietnamese
Chinese
Korean
French
Arabic
Hindi
Urdu
Telugu
German
Russian
Japanese
Nepali
Thai
Persian
How accurate are the translations?
Google Translate is a fast and convenient way to translate the text of our site into the language you prefer. It uses technology to make the translation, but those translations aren’t reviewed by people. Because of this, the translations may not be accurate.
If something doesn’t make sense, it could be an incorrect translation. Automated translations may also lack the nuance of cultural tone or be unclear. Please use the translations with caution and double check any information with your doctor.
Why are some things still in English?
Google Translate can’t change some elements of our site into another language, such as text in images and captions in videos.
Why do I need to complete online forms in English?
Our teams may not always have translators available to process information in other languages. Completing forms in English helps us review your request quickly and ensures we can provide the right support with fewer delays.
Are any utswmed.org translations done by people?
Yes, we have translated our
Epilepsia y Convulsiones
into Spanish, and many forms are available in Spanish — all verified by a person.
What other translation services does UT Southwestern offer?
UTSW Language Services provides interpretation and translation services at all main campus locations. In addition, Language Services supports all UT Southwestern remote locations with alternate resources such as onsite (in person), over-the-phone (OPI), and video remote interpretation (VRI/ Interpreter on Wheels) provided by Language Line Solutions.
Learn more about Language Services.
Award-Winning Care
We’re one of the world’s top academic medical centers, with a unique legacy of innovation in patient care and scientific discovery.
Why UT Southwestern
Patient Resource Guide
Explore our
Patient Resource Guide
for an overview of the amenities, services, and clinics at UT Southwestern.
View the Guide
UTSWMyCare
UT Southwestern’s patient care app – UTSWMyCare – helps you easily manage your health and stay connected to UTSW and your provider, all in a secure and safe environment.
Learn More