Jenelle Esparza

Source: http://www.museotamayo.org/thebackroom/jenelle-esparza

Archived: 2026-04-23 17:11

Jenelle Esparza
Jenelle Esparza
×
ESP
ENG
BIO
×
BIO
×
Jenelle Esparza
Jenelle Esparza is a Texas-based artist who works interdisciplinarily and explores themes of body, history, gender, identity, and race. Esparza’s practice utilizes cotton both conceptually and figuratively as a departure point for textiles, photographs, sculptures, and installations. Her works address the trauma and hardship her family and other workers experienced through agricultural labor, documenting some of the lesser-known histories of Latinos. Esparza weaves stories together in abstracted fiber works, drawing upon the corporal realities of physical labor and the aesthetics of the actual cotton fields. In other works she juxtaposes family heirlooms with tools, art objects, recreations, and found items, demonstrating the interconnectedness of her specific family story with a broader history of cotton and labor.
Esparza has exhibited nationally in institutions including DePaul Art Museum in Chicago, IL and was selected for the State of the Art II 2020 survey of American Art at the Crystal Bridges Museum of American Art and The Momentary in Bentonville, AR. She is the recipient of numerous honors including the 2015 National Association of Latino Arts and Culture (NALAC) Artist Grant, the summer 2018 Artpace International Artist Residency, and a 2023 Fountainhead Residency. Esparza is originally from Corpus Christi, Texas and received a BFA in Photography from the University of Texas at San Antonio.
Jenelle Esparza es una artista residente en Texas que trabaja de forma interdisciplinar y explora temas como el cuerpo, la historia, el género, la identidad y la raza. La práctica de Esparza utiliza el algodón tanto conceptual como figurativamente como punto de partida para realizar textiles, fotografías, esculturas e instalaciones. Sus obras abordan el trauma y las penas que su familia y otros trabajadores sufrieron en el trabajo agrícola, documentando algunas de las historias menos conocidas de los latinos. Esparza entreteje historias en obras abstractas hechas con fibras, inspirándose en la realidad corporal del trabajo físico y en la estética de los campos de algodón. En otras obras, yuxtapone reliquias familiares con herramientas, objetos de arte, recreaciones y objetos encontrados, demostrando la interconexión de su historia familiar específica con la historia más amplia del algodón y el trabajo.
Esparza ha exhibido en Estados Unidos en instituciones como el DePaul Art Museum de Chicago (Illinois) y ha sido seleccionada para participar en la exposición State of the Art II 2020 de arte estadounidense en el Crystal Bridges Museum of American Art y The Momentary de Bentonville, Arizona. Ha recibido numerosos reconocimientos, incluyendo la beca de artista de la Asociación Nacional de Artes Latinas y Cultura (NALAC) en 2015, la residencia el verano en Artpace Internacional, y una residencia en Fountainhead. Esparza es originaria de Corpus Christi, Texas y recibió un BFA en Fotografía de la Universidad de Texas en San Antonio.
Karina Aguilera
Karina Aguilera Skvirsky es una artista multidisciplinar que trabaja principalmente con fotografía, video y performance. Actualmente es Profesora Asociada de Arte en Lafayette College, Easton, PA. De manera regular trabaja en exposiciones individuales y colectivas, ha participado en bienales como en la de Cuenca, comisariada por Dan Cameron (2016) o en la de São Paulo (2010). Ha sido beneficiaria de numerosas residencias y becas. Actualmente está produciendo"Cómo construir un muro y otras ruinas" gracias a la beca obtenida en 2019 por parte de Creative Capital. Su obra se puede ver en ferias como, ARCO Madrid, NADA Miami o PArc Lima, a donde acude regularmente con las galerías que la representan. Su obra forma parte de importantes colecciones como la Urbes Mutantes, el Whitney Museum of American Art, el SFMOMA el Art Institute of Chicago, así como numerosas colecciones privadas
Karina Aguilera Skvirsky is a multidisciplinary artist that works mainly with photographs, video, and performance. She is currently Associate Professor in the Department of Art at Lafayette College, Easton PA. She frequently works in solo and group exhibitions, she has participated in various biennials including the Cuenca Biennial, which was curated by Dan Cameron in 2016, and the São Paulo Biennial in 2010. She has participated in numerous residencies and received multiple grants. Currently, she is in the production phase of a new project, “How to buld a wall and other ruin” that is being funded by a 2019 Creative Capital grant. Her work can be seen in fairs such as ARCO Madrid, NADA Miami or PARC Lima, where she regularly exhibits with the galleries that represent her. Her work is included in the following collections: Urbes Muatantes, The Whitney Museum of American Art, the SFMOMA, the Art Institute of Chicago, as well as numerous private collections.
El linaje familiar de Jenelle Esparza se remonta al sur de Texas, una región fronteriza con México y el río Grande, a menudo asociada con la agricultura y la ganadería. Durante muchas generaciones, los miembros de su familia trabajaron en los campos de algodón, sin descanso y en duras condiciones. Los cuestionamientos de Esparza sobre el algodón y el trabajo comenzó con la fotografía de paisajes y ha evolucionado hasta incluir tejidos e instalaciones escultóricas. Sin embargo, aunque la artista ha adoptado un enfoque interdisciplinar en su práctica, la fotografía desempeña un papel importante en su obra. Esparza sigue haciendo viajes por carretera para visitar los pequeños pueblos donde viven y trabajan los miembros de su familia y utiliza la cámara para documentarlo todo, desde los museos de carretera hasta los santuarios funerarios.
Las fotografías que aquí se presentan proceden principalmente de los pueblos de Falfurias y Premont, donde aún viven miembros de la familia de Esparza; la artista creció en la cercana Corpus Christi, Texas, y actualmente vive y trabaja en San Antonio. En el estudio, estas imágenes se traducen en estampados, paletas de colores y materiales que evocan temas relacionados con el cuerpo, la herencia y el paisaje. Esparza se basa en las viñetas cotidianas que encuentra, creando nuevas obras que son a la vez de archivo e innovadoras. Su incorporación de formas vernáculas -rosarios, flores artificiales y herramientas agrícolas- en tejidos, esculturas e instalaciones impregna las formas modernas de intimidad y nostalgia. Aunque la imagen de referencia se transforme estéticamente, se oculte o se borre, su sustancia poética permanece. Utilizando sus fotografías personales como base, Esparza crea conmovedores monumentos a la supervivencia y la lucha, y hace visibles historias ignoradas de un lugar complejo.
Jenelle Esparza traces her family lineage to South Texas, a region bordering Mexico and the Rio Grande and often associated with agriculture and ranching. For many generations, her family members worked in cotton fields, laboring tirelessly under harsh conditions. Esparza’s interrogation of cotton and labor began with landscape photography and has since evolved to include woven textiles and sculptural installations. However, even as the artist has embraced an interdisciplinary approach to her practice, the photograph plays a significant role in her work. Esparza still takes road trips to visit the small towns where family members live and work and uses a camera to document everything from roadside museums to gravesite shrines.
The photographs presented here are primarily from the towns of Falfurias and Premont, where members of Esparza’s family still live; the artist grew up in nearby Corpus Christi, Texas and now lives and works in San Antonio. In the studio, these images are translated into patterns, color palettes, and materials that evoke themes of body, heritage, and landscape. Esparza builds upon the quotidian vignettes she encounters, creating new works that are at once archival and innovative. Her incorporation of vernacular forms- rosaries, artificial flowers, and agricultural tools- in textiles, sculptures, and installations imbues modern forms with intimacy and nostalgia. Even as the reference image is aesthetically transformed, shrouded, or erased, its poetic substance remains. Using her personal photographs as a foundation, Esparza creates poignant monuments to survival and strife and makes visible overlooked histories of a complex place.
El Museo Tamayo e Independent Curators International se asocian para albergar la versión digital de The Backroom. Iniciado en 2005 por Magalí Arriola, Kate Fowle y Renaud Proch, este proyecto de investigación originalmente presencial reúne vídeos, música, fotografías, impresos efímeros, anécdotas o cualquier acción o artefacto que alimente la práctica artística de creadores de diversas disciplinas.
En su edición digital iniciada a partir de 2020, a los curadores participantes se les invita a presentar aquello que hay detrás de la práctica de tres artistas. The Backroom es un espacio para descubrir y navegar el arte desde una perspectiva que, más allá del objeto o artefacto artístico, revela cómo el arte es un ejercicio continuo y relacional. Objetos de deseo, archivos personales, bibliotecas, investigación artística, música, rutinas, películas, biografías; el arte está en un intercambio permanente con el mundo que lo rodea.
The Museo Tamayo and Independent Curators International partner to host the digital version of The Backroom. Initiated in 2005 by Magalí Arriola, Kate Fowle, and Renaud Proch, this originally in-person research project gathers videos, music, photographs, printed ephemera, anecdotes, or any action or artifact that feeds the artistic practice of creators from diverse disciplines.
In its digital edition launched in 2020, the participating curators are invited to present what lies behind the practice of three artists. The Backroom is a space to discover and navigate art from a perspective that, beyond the artistic object or artifact, reveals how art is an ongoing and relational exercise. Objects of desire, personal archives, libraries, artistic research, music, routines, films, biographies; art is in a permanent exchange with the world around it.
×
×
ACERCA DE
ABOUT