Texto original en inglés
Un
enlace interwiki
es un enlace corriente del tipo
[[enlace]]
que, por medio de un
prefijo
, permite enlazar páginas en otros idiomas, de otros proyectos, e incluso de otros sitios web.
Por ejemplo, el enlace
[[Portada]]
conduciría a la portada de la
wikiversidad
. Sin embargo
[[w:Portada]]
conduciría a la portada de la
wikipedia
[[en:Main Page]]
enlazaría a la portada de la wikiversidad en inglés.
La fundación
Wikimedia
mantiene diversos proyectos que pueden ser enlazados entre sí y que se listan a continuación. Además, pueden crearse interwikis a otros sitios web que no sean de WikiMedia, e incluso que no sean
wikis
Prefijos más empleados
editar
La versión
larga
no funciona para enlazar páginas de un mismo proyecto. La forma
abreviada
funciona en todo caso. Los prefijos pueden escribirse con mayúscula o minúnscula indistintamente
w:en:
equivale a
w:en:
En
Meta
existe una lista llamada
Interwiki map
que incluye todos los prefijos admitidos. Puede verse la misma lista con ejemplos
aquí
La sintaxis básica es
[[Prefijo de proyecto:Página]]
Si solo se especifica el prefijo de proyecto, conduce a la portada (por ejemplo
w:
), en la mayoría de los prefijos más comunes. En cambio, fallaría con
wikipediawikipedia:
(sería necesario especificar una página de destino).
Si no se especifica un idioma, conduce al proyecto en el mismo idioma del origen. Pueden emplearse ambos prefijos (como se explica más abajo).
En el caso de proyectos de
Wikia
, el prefijo que se debe colocar para varias webs antiguas es el código interno del proyecto. Para los otros se añade "Wikia:c:" al principio (por ejemplo
[[Wikia:c:sydney]]
o abreviadamente
[[w:c:trains:locomotive]]
).
Desde los proyectos Wikimedia (como éste) se emplea
[[wikiasite:sydney]]
que resulta
wikiasite:sydney
[[wikia:trains:locomotive]]
enlazando a
wikia:trains:locomotive
, o, para la central de Wikia,
wikicities:List of Wikia
Para el caso de proyectos multilingües, con un proyecto paralelo por cada idioma, se utiliza un sistema de enlaces interlingüísticos. Cada página del proyecto muestra una lista en el panel lateral, en la sección de otros idiomas, con enlaces a las páginas equivalentes en otros idiomas. Los enlaces entre lenguas también pueden utilizarse para conectar las descripciones en diferentes idiomas de una misma imagen.
Los enlaces interlingüísticos tienen la siguiente forma:
[[Código de lengua:Título]]
donde el código de lengua es un código de 2 letras de acuerdo con el estándar internacional
ISO 693
(véase
la lista completa
). El español es "es", el inglés es "en", alemán es "de", etc). Se emplean códigos de idomas, no códigos de paises.
Estos enlaces son tratados de forma especial, ya que no se muestran en el cuerpo del artículo, sino en una cabecera especial denominada "Otros idiomas:" listadas por orden alfabético del nombre de las lenguas. Pueden situarse en cualquier parte del artículo original, aunque lo más recomendable y la práctica habitual es colocarlas al final de la página.
Supongamos que tenemos las páginas
de:Zug
en:Train
fr:Train
. Entonces necesitamos:
No se debe incluir un enlace hacia la página de la lengua que está escribiendo.
Cuando esté previsto que una página se use como
plantilla
(incluso si no está en el espacio de nombres
Plantillas:
), los interwikis deben colocarse entre las etiquetas
. Así se evita que los interwikis se añadan a la página en la que es insertada la plantilla. Por ejemplo
Si sólo se especifica un código de idioma, el enlace llevará a la página principal del proyecto correspondiente:
[[:de:]] muestra
de:
[[:os:]] muestra
os:
Los enlaces se listan en el orden en que aparecen en la página, aunque su posición es irrelevante. El emplazamiento no altera de ningún modo la apariencia visual de los enlaces en la página renderizada; se listan en el lugar especificado por CSS.
Por lo general, se colocan al final del texto. Colocarlas al principio es problemático - ya que es confuso para los editores novatos y a veces se muestran en los resultados de búsqueda donde se desearía ver el cuerpo del artículo. Por esta razón, se recomienda poner los enlaces lingüísticos en el fondo de la página, debajo del listado de categorías.
Normalmente solo es necesario especificar manualmente una página en un idioma alternativo, ya que los
Bot
se encargan de completar la lista automáticamente, siempre y cuando se especifique al menos uno.
Para que un enlace entre idiomas aparezca en el propio cuerpo de la página, se le debe colocar el símbolo
":"
al principio: por ejemplo
[[:en:wiki]]
. Puede ser útil para enlazar una página en otro idioma cuando no existe una versión local.
El texto que se muestra por defecto es el nombre del idioma. No se puede modificar (con la sintáxis
[[a|b]]
) a no ser que se convierta previamente en un enlace en el texto por medio de
":"
. Por ejemplo:
[[:en:wiki|wiki]]
Un enlace al mismo proyecto (es decir, a la misma página), aparece en el cuerpo del texto incluso aunque se especifique el prefijo del proyecto. Por ejemplo
[[es:Ayuda:Enlace_interwiki]]
se muestra .
Un enlace a otro idioma puede enlazar directamente a una sección del artículo de destino, por ejemplo:
[[en:Help:Interwiki linking#See also]]
En proyectos no multilingües, el funcionamiento es ligeramente diferente:
Es posible incluir más de un prefijo, para especificar simultáneamente proyecto y lengua. Por ejemplo:
En este caso es imprescindible especificar un nombre de página. Un enlace del tipo
w:en:
no funcionaría.
Combinar más de un prefijo puede dar lugar a resultados inesperados e incluso arbitrarios. Combinaciones que funcionan para un proyecto e idioma pueden no funcionar para otros. Siempre es preferible colocar el prefijo de proyecto antes del de idioma.
Los prefijos múltiples son evaluados de izquierda a derecha por los servidores de Wikimedia más importantes. En
Meta
los prefijos de idioma por sí solos son una forma abreviada de apuntar a la wikipedia en dicho idioma:
m:universidad
conduce al artículo universidad de la wikipedia en castellano. Generalmente no es necesario colocar más de dos prefijos.
Un
espacio de nombres
no se puede reutilizar como codigo de prefijo para un proyecto externo. Sin embargo, es posible que un espacio de nobres y un proyecto compartan un nombre, lo que crearía un conflicto. En este caso es necesario repetir el prefijo así:
en:Wikisource:Wikisource:Scriptorium
Por razones de portabilidad entre proyectos, se puede crear un enlace que funcione desde cualquier proyecto o lengua de wikimedia. Por ejemplo,
[[MetaWikipedia:wikibooks:Main Page]]
. El
"MetaWikipedia:"
que parece supérfluo previene que
wikibooks
sea considerado un espacio de nombres cuando este código es usado en el propio
wikibooks
. Además, cuando se emplea en meta, el "MetaWikipedia:" es ignorado (no es un espacio de nombres, y es reconocido como un código). Los enlaces como el del ejemplo funcionan desde cualquier proyecto, por lo que pueden copiarse literalmente de uno a otro. Sin embargo, no disfruta de las características de detección de existencia y de autoenlace que sí poseen los
enlaces wiki
US