cuvânt - Wikționar
Sari la conținut
De la Wikționar, dicționarul liber
Wikipedia
Wikipedia
are un articol despre
Cuvânt
română
Etimologie
Din latină
conventus
(„
adunare
întrunire
”),
conventum
(„
înțelegere
”).
Înrudit cu franceză
couvent
(„
mănăstire
”).
Pronunție
AFI
/kuˈvɨnt/
Substantiv
Declinarea substantivului
cuvânt
n.
Singular
Plural
Nominativ-Acuzativ
cuvânt
cuvinte
Articulat
cuvântul
cuvintele
Genitiv-Dativ
cuvântului
cuvintelor
Vocativ
cuvântule
cuvintelor
unitate
de
bază
vocabularului
, care
reprezintă
asocierea
unui
sens
(sau a unui
complex
de
sensuri
) și a unui
complex
sonor
Un
cuvânt
nou intrat în limbă.
gând
idee
exprimată
prin
vorbe
subiect
de
vorbă
, de
povestire
istorisire
cuvântare
discurs
conferință
învățătură
îndrumare
sfat
p. ext.
dispoziție
ordin
promisiune
făgăduială
părere
opinie
exprimată
libertate
drept
de a
revendica
ceva
mai ales la pl.
discuție
ceartă
ciorovăială
motiv
rațiune
cauză
înv.
știre
veste
informație
înv.
înțelegere
pact
acord
convenție
rar
facultatea
de a
vorbi
inform.
format
standard
în care se
înscriu
datele
și
instrucțiunile
la (mini)
calculatoare
Sinonime
1:
termen
vorbă
, (livr.)
verb
vocabulă
, (pop.)
zicere
, (reg.)
boace
, (înv.)
glas
grai
limbă
parolă
vorbire
voroavă
2:
spusă
3:
istorisire
4:
discurs
conferință
6:
angajament
8:
libertate
drept
11:
zvon
13:
voce
grai
Cuvinte derivate
binecuvânta
binecuvântare
cuvânta
cuvântare
cuvântăreț
cuvântător
necuvântător
precuvânta
precuvântare
Cuvinte compuse
cuvinte compuse
cuvânt-cheie
cuvânt de ordine
cuvânt derivat
cuvânt greu
cuvânt introductiv
sau
cuvânt înainte
cuvânt-matcă
cuvânt primitiv
cuvânt simplu
cuvânt-titlu
cuvânt-vedetă
cuvinte încrucișate
joc de cuvinte
purtător de cuvânt
Cuvinte apropiate
spune
vorbi
zice
Expresii
A nu găsi
(sau
a nu avea
) cuvinte = a nu fi în stare (sub impulsul unor stări afective puternice) să exprimi ceea ce gândești
Cu alte cuvinte
) exprimând același lucru altfel;
) deci, prin urmare, așadar
Într-un
(sau
cu un
cuvânt
= pe scurt, în concluzie, deci, așadar
În puține cuvinte
= pe scurt, în rezumat
Cuvânt cu
(sau
de
cuvânt
= fără nici o modificare, exact, fidel. Dintr-un cuvânt = imediat, numaidecât
A pune un cuvânt
bun
) = a interveni (favorabil) pentru cineva
În
toată
puterea cuvântului
= în înțelesul adevărat, pe deplin, cu desăvârșire
A tăia
(sau
a curma
cuiva cuvântul
= a întrerupe pe cineva din vorbă
reg.
A începe cuvânt
= a începe vorba, a spune
A cere
(sau
a da
a avea
cuvântul
(într-o sedință, într-o adunare) = a cere (sau a da cuiva etc.) dreptul de a vorbi
A lua cuvântul
= a vorbi (într-o adunare)
A-i lua cuiva cuvântul
= a interzice cuiva să-și mai continue afirmațiile (într-o adunare)
A înțelege
(sau
a ști
de cuvânt
= a asculta de spusele, de sfaturile cuiva
Om de cuvânt
= om care își ține făgăduielile
Cuvânt de onoare
(sau
de cinste
de om
) = promisiune sau asigurare care angajează cinstea cuiva
-și
da cuvântul
(de onoare) = a se angaja în mod hotărât că va face cu orice preț ceva
A crede
pe cuvânt
= (a crede) fără a mai controla exactitatea spuselor
A-și ține cuvântul
sau
a se ține de cuvânt
= a-și îndeplini o promisiune făcută
Schimb de cuvinte
= discuție aprinsă, ceartă, sfadă
reg.
Nu-i cuvânt
= e indiscutabil
Cu drept cuvânt
= pe bună dreptate, la drept vorbind
Traduceri
termen, vorbă
afrikaans:
woord
Afrikaans
albaneză:
fjalë
shqip
f.
llaf
shqip
m.
arabă:
كلمة
العربية
(kálima)
f.
armeană:
բառ
հայերեն
(baṙ)
aromână:
zbor
armãneashti
bască:
hitz
euskara
berba
euskara
bielorusă:
слова
беларуская
n.
bretonă:
ger
brezhoneg
m.
bulgară:
дума
български
(duma)
f.
catalană:
paraula
català
f.
mot
català
m.
cehă:
slovo
čeština
n.
chineză:
中文
(cí),
中文
(cí),
單詞
中文
(dāncí),
单词
中文
(dāncí)
coreeană:
한국어
(mal),
낱말
한국어
(natmal),
단어
한국어
(dan-eo)
croată:
riječ
hrvatski
m.
daneză:
ord
dansk
n.
ebraică:
מִלָּה
עברית
(mîllá)
f.
engleză:
word
esperanto:
vorto
Esperanto
estoniană:
sõna
eesti
faroeză:
orð
føroyskt
n.
finlandeză:
sana
suomi
franceză:
mot
m.
friziană:
wurd
Frysk
n.
galiciană:
palabra
galego
f.
georgiană:
სიტყვა
ქართული
(sitq‘va)
germană:
Wort
n.
greacă:
λέξη
Ελληνικά
(léxi)
f.
κουβέντα
Ελληνικά
(kouvénta)
f.
λόγος
Ελληνικά
(lógos)
m.
idiș:
װאָרט
ייִדיש
(vort)
n.
indoneziană:
kata
Bahasa Indonesia
interlingua:
parola
interlingua
vocabulo
interlingua
irlandeză:
focal
Gaeilge
islandeză:
orð
íslenska
n.
italiană:
parola
italiano
f.
vocabolo
italiano
m.
termine
italiano
m.
japoneză:
言葉
(kotoba),
単語
(tango)
latină:
vocabulum
Latina
n.
verbum
Latina
n.
letonă:
vārds
latviešu
m.
lituaniană:
žodis
lietuvių
m.
macedoneană:
збор
македонски
(zbór)
m.
maghiară:
szó
magyar
malteză:
kelma
Malti
norvegiană:
ord
norsk
n.
neerlandeză:
woord
Nederlands
n.
occitană:
mot
occitan
m.
paraula
occitan
f.
papamiento:
palabra
Papiamentu
persană:
کَلَمِه
فارسی
(kælæme),
واژِه
فارسی
(vâže)
poloneză:
słowo
polski
n.
portugheză:
palavra
português
f.
vocábulo
português
m.
rusă:
слово
русский
(slóvo)
m.
sârbă:
реч
српски / srpski
(reč)
f.
scoțiană:
facal
Scots
m.
briathar
Scots
m.
siciliană:
parola
sicilianu
f.
slovacă:
slovo
slovenčina
n.
slovenă:
beseda
slovenščina
f.
sorabă de jos:
słowo
dolnoserbski
n.
spaniolă:
palabra
f.
suedeză:
ord
svenska
n.
swahili:
neno
Kiswahili
telugu:
పదము
తెలుగు
(padamu)
thailandeză:
คำ
ไทย
(kam)
turcă:
sözcük
Türkçe
kelime
Türkçe
ucraineană:
слово
українська
(slovo)
vietnameză:
từ
Tiếng Việt
lời nói
Tiếng Việt
lờ
Tiếng Việt
Referințe
DEX online
Adus de la „
Categorii
Română
Substantive în română
Lingvistică în română
cuvânt
Adăugare subiect
US