Ispanų kalboje išskiriamos 3 asmenuotės (pagal bendraties galūnes -ar, -er, -ir, atskirą paradigmą turi veiksmažodis ser „būti“). Žemiau pavyzdžiai su žodžiais hablar („kalbėti“), comer („valgyti“) ir vivir („gyventi“) bei atskira paradigma su ser.
- Esamasis laikas
| Asmuo | hablar | comer | vivir | ser |
|---|---|---|---|---|
| aš (yo) | hablo | como | vivo | soy |
| tu (tú/vos) | hablas | comes | vives | eres/sos |
| jis ji, jūs (mandag.) (él/ella/usted) | habla | come | vive | es |
| mes (nosotros/nosotras) | hablamos | comemos | vivimos | somos |
| jūs (vosotros/vosotras) | habláis | coméis | vivís | sois |
| jie, jos, jūs (dgs., mandag.) (ellos/ellas/ustedes) | hablan | comen | viven | son |
- Būtasis nebaigtinis laikas (pretérito imperfecto)
Naudojamas nusakyti praeities įvykius, kurie vyko nuolat (t. y., atitinka lietuvių būtąjį dažninį laiką: Cuando era pequeño, hablaba español con mi abuela – „Kai buvau mažas, kalbėdavau ispaniškai su savo močiute“), taip pat tęstinius įvykius, kuriuos pertraukė kiti įvykiai (Tomábamos la cena cuando entró Eduardo – „Mums bevakarieniaujant, užėjo Eduardas“), foninius, tęstinius praeities veiksmus (Todo estaba tranquilo esa noche. Juan Eduardo miraba el partido de fútbol con su amigo Alejandro. – „Tąnakt buvo ramu. Chuanas Eduardas su savo draugu Alechandru stėbėjo futbolo rungtynes“). Imperfektas ispanų kalboje iš esmės nusako foninius, tęstinius veiksmus, o ne konkrečius įvykius. Su šiuo laiku dažnai pateikiami abstraktų laiką nusakantys žodžiai, pvz., a veces („kartais“), cada día („kasdien“), con frecuencia, frecuentemente („dažnai“), mientras („tuo tarpu“), por lo general, generalmente („paprastai“), todavía („vis dar“), ya („jau“).
Toliau greta hablar, comer, vivir, ser pavyzdžių pateikiamos nereguliarios ir („eiti“) ir ver („žiūrėti“) paradigmos.
| Asmuo | hablar | comer ir vivir | ser | ir | ver |
|---|---|---|---|---|---|
| aš (yo) | hablaba | comía, vivía | era | iba | veía |
| tu (tú/vos) | hablabas | comías, vivías | eras | ibas | veías |
| jis ji, jūs (mandag.) (él/ella/usted) | hablaba | comía, vivía | era | iba | veía |
| mes (nosotros/nosotras) | hablábamos | comíamos, vivíamos | éramos | íbamos | veíamos |
| jūs (vosotros/vosotras) | hablabais | comíais, vivíais | erais | ibais | veíais |
| jie, jos, jūs (dgs., mandag.) (ellos/ellas/ustedes) | hablaban | comían, vivían | eran | iban | veían |
- Būtasis neapibrėžtinis laikas (pretérito indefinido)
Skirtas apibūdinti jau įvykusius įvykius, dažnai apibrėžiant įvykimo laiką (pvz., Ayer, encontré la flor que tú me diste – „Vakar radau gėlę, kurią man davei“), įvykius, kurie pertraukė tęstinius įvykius (Tomábamos la cena cuando entró Eduardo – „Mums bevakarieniaujant, užėjo Eduardas“, bendrines tiesas (Las Filipinas fueron parte del Imperio Español – „Filipinai buvo Ispanijos imperijos dalis“). Paprastasis būtasis laikas ispanų kalboje iš esmės išreiškia konkrečius įvykius, o ne foninius, tęstinius veiksmus. Su šiuo laiku dažnai pateikiami konkretų laiką nusakantys žodžiai, pvz., ayer („vakar“), el año pasado („praeitais metais“), esta tarde („šį vakarą“), después de que („po to, kai“), de repente („staiga“), taip pat konkrečios datos (metai, dienos, savaitės dienos ir t. t.).
| Asmuo | hablar | comer ir vivir | ser/ir |
|---|---|---|---|
| aš (yo) | hablé | comí, viví | fui |
| tu (tú/vos) | hablaste | comiste, viviste | fuiste |
| jis ji, jūs (mandag.) (él/ella/usted) | habló | comió, vivió | fue |
| mes (nosotros/nosotras) | hablamos | comimos, vivimos | fuimos |
| jūs (vosotros/vosotras) | hablasteis | comisteis, vivisteis | fuisteis |
| jie, jos, jūs (dgs., mandag.) (ellos/ellas/ustedes) | hablaron | comieron, vivieron | fueron |
- Būsimasis laikas
Visi reguliarieji veiksmažodžiai kaitomi pagal tą pačią paradigmą – bendratis + galūnė. Taip pat dalis -er, -ir galūnių veiksmažodžių būtajame laike netenka balsio (pvz., tener → tendré…, poner → pondré…, venir → vendré…, valer → valdré…, salir → saldré…). Neretai būsimasis laikas ispanų kalboje sudaromas ne su būsimojo laiko formomis, o su veiksmažodžiu ir („eiti“) + a + veiksmažodžio bendratis, pvz., voy a comprar („pirksiu, rengiuosi pirkti“), vas a viajar („keliausi, rengiesi keliauti“), ellos van a morir („jie mirs/jie ketina mirti“).
| Asmuo | hablar, comer, vivir | tener, salir |
|---|---|---|
| aš (yo) | hablaré, comeré, viviré | tendré, saldré |
| tu (tú/vos) | hablarás, comerás, vivirás | tendrás, saldrás |
| jis ji, jūs (mandag.) (él/ella/usted) | hablará, comera, vivira | tendrá, saldrá |
| mes (nosotros/nosotras) | hablaremos, comeremos, viviremos | tendremos, saldremos |
| jūs (vosotros/vosotras) | hablaréis, comeréis, viviréis | tendréis, saldréis |
| jie, jos, jūs (dgs., mandag.) (ellos/ellas/ustedes) | hablarán, comerán, vivirán | tendrán, saldrán |
- Liepiamoji nuosaka
Liepiamosios nuosakos galūnės ispanų kalboje priklauso nuo to, ar sakinys teigiamas, ar neigiamas (su neiginiu no; skiriasi tik 2 asmuo). Lotynų Amerikoje, ypač, La Platos tarmėje, kur vartojama antrojo asmens forma vos (vietoje tú) taikomos kitokios galūnės.
Teigiama liepiamoji nuosaka
| Asmuo | hablar | comer | vivir |
|---|---|---|---|
| tu (tú) | habla | come | vive |
| tu [Arg.] (vos) | hablá | comé | viví |
| Jūs (mandag.) (usted) | hable | coma | viva |
| mes (nosotros/nosotras) | hablemos | comamos | vivamos |
| jūs (vosotros/vosotras) | hablad (hablar) | comed (comer) | vivid (vivir) |
| Jūs (mandag., dgs.) (ustedes) | hablen | coman | vivan |
Neigiama liepiamoji nuosaka
| Asmuo | hablar | comer ir vivir |
|---|---|---|
| tu (tú/vos) | no hables | no comas, no vivas |
| Jūs (mandag.) (usted) | no hable | no coma, no viva |
| mes (nosotros/nosotras) | no hablemos | no comamos, no vivamos |
| jūs (vosotros/vosotras) | no habléis | no comáis, no viváis |
| Jūs (mandag., dgs.) (ustedes) | no hablen | no coman, no vivan |
- Subjunktyvas
Ispanų kalboje subjunktyvas vartojamas išreikšti tariamam, norimam, pageidaujamam veiksmui.
Esamojo laiko
| Asmuo | hablar | comer ir vivir |
|---|---|---|
| aš (yo) | hable | coma, viva |
| tu (tú/vos) | hables (hablés) | comas, vivas (comás, vivás) |
| jis, ji, jūs (mandag.) (él/ella/usted) | hable | coma, viva |
| mes (nosotros/nosotras) | hablemos | comamos, vivamos |
| jūs (vosotros/vosotras) | habléis | comáis, viváis |
| jie, jos, jūs (dgs., mandag.) (ellos/ellas/ustedes) | hablen | coman, vivan |
Būtojo laiko
| Asmuo | hablar | comer ir vivir |
|---|---|---|
| aš (yo) | hablara | comiera, viviera |
| tu (tú/vos) | hablaras | comieras, vivieras |
| jis, ji, jūs (mandag.) (él/ella/usted) | hablara | comiera, viviera |
| mes (nosotros/nosotras) | habláramos | comiéramos, viviéramos |
| jūs (vosotros/vosotras) | hablarais | comierais, vivierais |
| jie, jos, jūs (dgs., mandag.) (ellos/ellas/ustedes) | hablaran | comieran, vivieran |
- Sąlyginė forma
Sąlyginė forma vartojama sakiniuose, kurie atitinka lietuvių tariamąją nuosaką, ir vartojami pasiūlymams, prašymams, pageidavimams, įsivaizduojamiems veiksmams reikšti (su žodeliais jeigu, gal, galbūt). Asmenuojamoji veiksmažodžio (dažniausiai querer „norėti“, gustar „mėgti, patikti“, poder „galėti“ ir kt.), padaryto prie bendraties pridedant galūne, paprastai vartojama su bendratimi, pvz., Querría ver la película esta semana („Šią savaitę norėčiau pažiūrėti filmą“), Señor, ¿podría darme una copa de vino? ("Pone, gal galėtumėte duoti vyno taurę? ").
| Asmuo | Visi veiksmažodžiai (pvz., gustar) |
|---|---|
| aš (yo) | gustaría |
| tu (tú/vos) | gustarías |
| jis, ji, jūs (mandag.) (él/ella/usted) | gustaría |
| mes (nosotros/nosotras) | gustaríamos |
| jūs (vosotros/vosotras) | gustaríais |
| jie, jos, jūs (dgs., mandag.) (ellos/ellas/ustedes) | gustarían |