Cerisiers en fleurs à
Kichijōji
Tokyo
Le « pays du Soleil levant » est un pays où le passé rencontre le futur. La culture japonaise s'étend sur un millénaire, mais a pourtant adopté et même créé les dernières modes et tendances. Le Japon est un cas d’école de contrastes et de contradictions. De nombreuses entreprises japonaises dominent leur industrie et pourtant, si on en croit les journaux financiers, le pays semble au bord de la banqueroute. Les villes sont modernes et d'aussi haute technologie que partout ailleurs, et pourtant des cabanes délabrées peuvent être aperçues à côté des façades de verre des immeubles. Le Japon a de magnifiques temples et jardins souvent entourés de panneaux criards et d'hideux bâtiments. On peut découvrir, à l'intérieur d'un gratte-ciel moderne, une porte coulissante en bois donnant accès à une chambre traditionnelle avec des tatamis, de la calligraphie où se déroule une cérémonie du thé. Ces juxtapositions font que les voyages au Japon entraînent rarement l'ennui et sont plein de surprises. Malgré tout, le Japon est souvent considéré comme un pays mélangeant tradition et modernité, et même si ces juxtapositions existent, cette idée est maintenant obsolète. Il faut garder à l'esprit que la destruction des bâtiments historiques reste fréquente, telle que la fameuse destruction du théâtre Kabuki-za.
Couleurs de l'automne à
Kofu
Yamanashi
Les Japonais sont fiers de leurs quatre saisons (un grand nombre d'entre eux sont persuadés que ce phénomène est unique au Japon), mais un touriste libre de choisir ses dates devrait viser le printemps ou l'automne.
Le printemps
est l'une des meilleures périodes de l'année pour visiter le Japon. Les températures sont chaudes mais la chaleur n'est pas étouffante, il ne pleut pas trop, et sur la période mars-avril se produisent les fameuses
floraisons des cerisiers
sakura
), correspondant à une période de festivités et de festivals.
L'été
commence avec la morne
saison des pluies
(connue sous le nom de
tsuyu
ou
baiu
) en juin et se change en un bain de vapeur en juillet-août, avec des taux d'humidité très hauts et des températures allant jusqu'à
40
°C
. La solution est de se diriger vers
Hokkaidō
au nord ou sur les montagnes de
Chūbu
et de
Tōhoku
pour échapper aux chaleurs. Le bon côté, toutefois, est que la période est propice aux feux d'artifice (
花火大会
hanabi taikai
) et aux festivals.
L'automne
débute en septembre, et est aussi une excellente période pour visiter le Japon. Les températures et l'humidité redeviennent tolérables et les jours ensoleillés sont fréquents. Les couleurs d'automne peuvent être aussi impressionnantes que les
sakura
. Les paysages, notamment les champs, s'avèrent par contre plus mornes par le manque de verdure et de fleurs. Au début de l'automne, les
typhons
s'abattent souvent sur le sud du Japon et immobilisent l'ensemble de la région. À partir de novembre, leurs chances d'apparition deviennent très faibles.
L'hiver
est une bonne période pour le ski ou pour visiter des sources d'eau chaude, mais comme certains bâtiments n'ont aucun chauffage central, il fait souvent horriblement froid à l'intérieur. Hokkaidō et le nord du Japon sont en général sous la neige à cause des courants d'air froid venant de Sibérie. Il est important de noter aussi que la côte Pacifique de Honshū (là où se trouvent la plupart des plus grandes villes) a des hivers plus doux que du côté de la Mer du Japon
: il peut neiger à Kyōto, quant à une heure de là, il pleut à Osaka. Se diriger au sud à
Okinawa
est une bonne échappatoire.
Le Japon n'est pas toujours bondé — comme à cette plage de
Taketomi
Okinawa
Ayant été une île coupée du reste du monde pendant une longue période (avec des exceptions restreintes avec la Chine et la Corée), le Japon est très
homogène
. Près de 99% de la population est d'ethnicité japonaise. La population du Japon a commencé à décroître depuis les années 2010 à cause d'un faible taux de natalité et d'une immigration faible. La plus grande minorité sont les Coréens, forts d'environ 1 million de personnes, beaucoup étant de la 3
ou 4
génération. Il y a aussi d'importantes populations de chinois, de philippins et de brésiliens, beaucoup étant d'origine japonaise. Bien que largement assimilée, la population chinoise résidente maintient une présence dans les trois quartiers chinois du Japon à
Kobe
Nagasaki
et
Yokohama
. Les minorités ethniques autochtones comprennent les
Aïnous
Hokkaidō
, progressivement entraînés vers le nord au cours des siècles, et qui comptent aujourd'hui environ
50 000
personnes (bien que le nombre varie grandement selon la définition exacte utilisée), et les habitants des îles
Ryūkyū
(préfecture d'
Okinawa
).
Les Japonais sont bien connus pour leur politesse. Beaucoup de Japonais sont ravis d'avoir des visiteurs dans leur pays et sont incroyablement serviables envers les étrangers ayant l'air perdu. Les Japonais plus jeunes sont également souvent très intéressés de rencontrer et de devenir amis avec des étrangers. Ne soyez pas surpris si un japonais (généralement du sexe opposé) s'approche de vous dans un lieu public et essaie d'entamer une conversation avec vous dans un anglais approximatif. D'autre part, beaucoup ne sont pas habitués à faire face à des étrangers (
gaijin
外人
, ou le plus politiquement correct
gaikokujin
外国人
) et sont plus réservés et réticents à communiquer.
Visiblement les visiteurs étrangers restent une rareté dans de nombreuses régions du Japon en dehors des grandes villes, et vous rencontrerez probablement des moments où entrer dans un magasin fera apparemment paniquer le personnel et le poussera à s'éclipser dans le fond. Ne prenez pas ça pour du racisme ou de la xénophobie: ils ont tout simplement peur que vous essayez de les aborder en anglais et ils seront gênés parce qu'ils ne peuvent pas comprendre ou répondre. Un sourire et un
konnichiwa
(« Bonjour ») aide souvent.
Voir aussi
Patrimoine culturel immatériel au Japon
Le Japon a connu des périodes d'ouverture et d'isolement au cours de son histoire; sa culture est donc unique. Ayant été dans la sphère culturelle chinoise pour une grande partie de son histoire, des influences chinoises importantes peuvent être vues dans la culture japonaise, et celles-ci ont été parfaitement mélangées avec les coutumes japonaises indigènes pour donner naissance à une culture qui est distinctement japonaise.
Au cours de la période Edo, la culture japonaise fut fortement influencée par le confucianisme. Le shogunat Tokugawa a institué un système rigide de classes, avec le shogun au sommet, ses serviteurs dessous de lui, et les autres samouraïs en dessous, suivis d'une vaste population de roturiers en bas. Les roturiers devaient rendre hommage aux samouraïs (au risque d'être tués s'ils ne le faisaient pas), et les femmes étaient censées être soumises aux hommes. On attendait des samouraïs que leur attitude soit « la mort plutôt que le déshonneur », et généralement qu'ils se suicident en s'éventrant (
切腹
seppuku
) plutôt que de vivre dans la honte. Bien que la période Edo ait pris fin avec la restauration Meiji en 1868, son héritage vit toujours dans la société japonaise. L'honneur reste un concept important dans la société japonaise, on attend des employés qu'ils soient aveuglément obéissants à leurs patrons, et les femmes continuent de lutter pour l'égalité de traitement.
Les Japonais sont très fiers de leur patrimoine et de leur culture, et s'accrochent à de nombreuses traditions anciennes qui remontent à des centaines d'années. Dans le même temps, ils semblent aussi être obsédés par la technologie de pointe, et celle s'adressant aux consommateurs au Japon est souvent en avance de plusieurs années par rapport au reste du monde. Ce contraste entre la tradition et l'ultra-modernité intrigue souvent les visiteurs, et nombreux sont ceux qui y retournent pour le vivre à nouveau après leur première visite.
Une geisha à la procession d'un festival à
Tokyo
Les vacances les plus importantes au Japon sont celles du
nouvel an
お正月
Oshōgatsu
), qui suspend la plus grande partie de l'activité du pays du 30 décembre au 3 janvier. Les Japonais retournent voir leur famille (ce qui provoque un engorgement massif des transports), mangent de la nourriture de fête et rendent visite au temple du voisinage sur les coups de minuit pour se souhaiter une bonne année. De nombreux japonais partent également dans d'autres pays, et les prix des vols sont souvent élevés.
En mars et avril, les Japonais sortent en masse pour célébrer
hanami
花見
, lit. « regarder les fleurs »), un festival de pique-niques et de beuveries dans les parcs, habilement déguisés en observation de la
floraison des cerisiers
sakura
). Le moment exact de la floraison célèbre et éphémère varie d'une année à l'autre et les chaînes de télévision du Japon suivent sa progression du sud au nord sur le territoire jusqu'à l'obsession. Les meilleurs endroits pour les
sakura
comme Kyōto sont remplis de touristes. Le pic de
hanami
coïncide souvent avec le début de l'année scolaire et financière le premier avril, ce qui veut dire beaucoup de monde en déplacement et des hôtels pleins dans les grandes villes.
Les vacances les plus longues du Japon ont lieu lors de la
Golden Week
(du 29 avril au 5 mai), quand il y a 4 jours fériés la même semaine et que les gens font le pont. Les trains sont bondés et les prix des vols et hôtels sont plusieurs fois plus élevés qu'en temps normal, ce qui en fait un mauvais moment pour voyager au Japon, mais les semaines immédiatement avant et après la Golden Week sont d'excellents choix.
L'été apporte une série de festivals conçue pour distraire les gens de la chaleur et l'humidité insupportables. Il y a des festivals locaux (
matsuri
) et d’impressionnants concours de feux d'artifices (
花火
hanabi
) à travers le pays.
Tanabata
七夕
), le 7 juillet (ou début août à certains endroits), commémore la légende selon laquelle ce serait la seule date à laquelle des amants seraient autorisés à se voir.
Le plus grand festival d'été,
Obon
お盆
), se tient mi-juillet dans l'est du Japon (
Kantō
) et mi-août dans l'ouest (
Kansai
) et rend honneur aux esprits des ancêtres. Chacun retourne chez soi pour rendre visite aux tombes du village, et les transports sont bondés.
Ajustements des jours fériés nationaux en 2020
Afin de réduire les embouteillages pendant les Jeux olympiques, le gouvernement japonais a procédé à quelques ajustements des jours fériés nationaux pour 2020:
Le
jour de la mer
est déplacé au 23 juillet (veille de la cérémonie d'ouverture)
Le
jour des sports
est déplacé au 24 juillet (jour de la cérémonie d'ouverture)
Le
jour de la montagne
est déplacé au 10 août (jour de la cérémorie de clôture)
er
janvier
- Nouvel an (
ganjitsu
元日
or
gantan
元旦
2-3 janvier
- Jours fériés du nouvel an (Bank Holidays)
lundi de janvier
- Jour de l’accession à la majorité (
seijin no hi
成人の日
11 février
- Anniversaire de la fondation de l’État (
kenkoku kinen no hi
建国記念の日
23 février
- Anniversaire de l'empereur (
tennō tanjōbi
天皇誕生日)
Équinoxe de printemps
shunbun no hi
春分の日
, vers le 20-21 mars)
29 avril
- Fête de Shōwa (
showa no hi
昭和の日
) - Premier jour de férié de la
Golden Week
30 avril
- Fête de Shōwa (si la Fête de Shōwa tombe un dimanche)
3 mai
- Commémoration de la constitution (
kenpō kinnenbi
憲法記念日
4 mai
- Fête de la nature (
midori no hi
みどりの日
5 mai
- Fête des enfants (
kodomo no hi
こどもの日
) - dernier jour férié de la
Golden Week
lundi du mois de juillet
- Jour de la mer (
umi no hi
海の日
11 août
- Jour de la montagne (
yama no hi
山の日
lundi du mois de septembre
- Fête des personnes âgées (
keirō no hi
敬老の日
Équinoxe d’automne
shuubun no hi
秋分の日
, vers le 22-23 septembre)
lundi du mois d'octobre
- Fête des sports (
taiiku no hi
体育の日
3 novembre
- Fête de la culture (
bunka no hi
文化の日
23 novembre
- Fête du travail (
kinrō kansha no hi
勤労感謝の日
24 décembre
- Anniversaire de l’empereur (si la Fête de Shōwa tombe un dimanche)
31 décembre
- Nouvel An
Les fêtes lunaires tels que les équinoxes peuvent varier d'un jour ou deux. Les jours fériés qui tombent un week-end sont fériés le lundi suivant (ou un jour non-férié suivant). Il faut savoir que la plupart des Japonais prennent des jours de congés supplémentaires au nouvel an, durant la
Golden Week
, et durant les fêtes d'Obon. La fête le plus importante est le nouvel an, donc de nombreux magasins et restaurants sont fermés pendant au moins 2 jours pendant cette période. Toutefois les supérettes restent ouvertes, et de nombreux temples organisent des fêtes du nouvel an, donc il n'est jamais difficile de trouver à manger.
Si les Japonais utilisent souvent le calendrier grégorien, un décompte des années basé sur les dates de règnes des empereurs est également souvent utilisé, y compris pour les horaires de transport et les reçus de magasins. L'ère actuelle est
Reiwa
令和
) et a commencé le
er
mai 2019 avec l'ascension de l'empereur Naruhito sur le trône du chrysanthème. Reiwa 2 correspond à 2020, l'année pouvant être écrite «
R2
» ou juste «
», donc «
2/4/1
» est le
er
avril 2020. La première année du règne de Naruhito, du
er
mai au 31 décembre 2019, a été désignée sous le nom de «
Reiwa gannen
» (
令和元年
).
Le calendrier grégorien occidental est également bien compris et fréquemment utilisé. Le Japon célèbre ses festivals selon le calendrier grégorien depuis 1873 et n'utilise plus le calendrier chinois, à l'exception de quelques festivals des
îles Ryūkyū
Temples bouddhistes,
Mont Koya
torii
(portail shintō),
Dewa Sanzan
Le Japon a deux traditions religieuses dominantes. Le
shintō
神道
) est l'ancienne religion animiste du Japon traditionnel. Le
bouddhisme
仏教
bukkyō
) quant à lui a été introduit au Japon par la suite, il y a environ
1 200
ans. Le
christianisme
キリスト教
kirisutokyō
), introduit par des missionnaires européens, a été largement persécuté pendant l'ère féodale, mais est maintenant reconnu, et un petit pourcentage de Japonais est chrétien, concentré dans le Japon occidental..
D'une manière générale, la population japonaise n'est pas particulièrement religieuse. S'ils sont fortement influencés par les philosophies bouddhistes et visitent régulièrement les sanctuaires et les temples pour offrir des pièces de monnaie et faire des prières silencieuses, la foi religieuse et la doctrine jouent au mieux un petit rôle dans la vie du japonais moyen. Ainsi, il serait impossible d'essayer de représenter quel pourcentage de la population est bouddhiste ou shintoïste, ou même chrétien. Selon un sondage célèbre, le Japon est à 80
% shintō
et
à 80
% bouddhiste, et une autre maxime souvent citée affirme que les Japonais sont shintoïstes au cours de leur vie (étant donné que les mariages et les festivals sont généralement shintoïstes), mais bouddhiste au moment de leur mort (les funérailles utilisent généralement les rites bouddhistes). Ni le bouddhisme ni le shintoïsme n'exigent l'exclusivité, de sorte que la plupart des Japonais pratiquent un mélange des deux religions. Le christianisme est présent presque exclusivement dans un cadre commercial. En saison, des variations du Père Noël, des arbres de Noël et d'autres symboles non-religieux de Noël montrent leur nez dans les centres commerciaux à travers les zones métropolitaines. De même, les cérémonies de mariage à l'occidentale, dans une fausse église avec un prêtre comédien, sont à la mode.
Dans le même temps, le shintoïsme et le bouddhisme ont eu une énorme influence sur l'histoire et la vie culturelle du pays. La religion shintoïste se concentre sur l'esprit de la terre, et se reflète dans les merveilleux jardins du pays et les paisibles sanctuaires au cœur des forêts anciennes. Lorsque vous visitez un sanctuaire avec son portail «
torii
» (
鳥居
) simple, vous découvrez les coutumes et les styles shintoïstes. Si vous voyez un terrain vide avec du papier blanc suspendu dans un carré, il s'agit d'une cérémonie shintoïste pour consacrer le terrain à un nouveau bâtiment. Le bouddhisme au Japon s'est étendu dans de nombreuses directions au cours des siècles. Le Nichiren (
日蓮
) est la plus grande branche de la croyance bouddhiste. Les Occidentaux sont probablement les plus familiers avec le bouddhisme zen (
), qui a été introduit au Japon aux
XIV
et
XV
siècles
. Le zen reflète la sensibilité esthétique et morale du Japon médiéval, influençant des arts tels que l'art floral (
生け花
ikebana
), la cérémonie du thé, la céramique, la peinture, la calligraphie, la poésie et les arts martiaux. Au fil des ans, le shintoïsme et le bouddhisme se sont considérablement mêlés. Vous les trouverez côte à côte dans les villes, les villages et la vie des gens. Il n'est pas du tout inhabituel de trouver un
torii
shintoïste isolé devant un temple bouddhiste élaboré (
お寺
o-tera
).
Les
édifices religieux
sont des lieux très prisés par les touristes, et on peut généralement reconnaître la religion associée grâce à leur nom:
Ceux associés au bouddhisme sont des
temples
. Leurs noms japonais se terminent souvent par le kanji «
» qui se prononce
-tera
ou
-ji
, ou aussi par le kanji «
» se prononçant
-in
Ceux liés au shintoïsme sont des
sanctuaires
, et ont un nom pouvant se terminer par «
神社
» (
-jinja
) ou aussi «
神宮
» (
-jingū
).
Tama
Monorail à
Tokyo
, un des nombreux systèmes de transport futuristes du pays
Le Japon possède un des meilleurs réseaux de transport, et se déplacer se fait habituellement sans difficulté, le train étant de manière écrasante l'option la plus populaire. Les trains ne sont jamais en retard ou alors très peu (le personnel peut distribuer alors aux employés des certificats de retard pour leurs supérieurs hiérarchiques!). Les retards moyens des trains japonais se mesurent généralement en secondes. Ils sont sûrement un des systèmes de transport les plus propres au monde. Bien que se déplacer au Japon soit onéreux par rapport aux autres pays asiatiques, il existe un certain nombre de cartes permettant de limiter les dégâts.
Pour se démêler parmi les horaires et les tarifs, plusieurs sites permettent de calculer des itinéraires:
Navitime
et
Jorudan
(en)
calculent à la minute près les trajets incluant les correspondances en train, métro, bus et avion, mais ne proposent pas gratuitement de spécifier finement le type de transport (par exemple en excluant les trains incompatibles avec le JR-Pass, voir ci-dessous)
Google Maps
peut donner des indications détaillées sur les trains et les bus, y compris les numéros des quais, et donne les trajets (notamment à pied) depuis et vers des points arbitraires (et pas seulement des gares). Par contre il a moins d'options de recherche, ce qui le rend plus utile sur place que pour la planification avancée.
Attention, les résultats fournis par ces sites supposent souvent que vous trouverez rapidement votre quai en cas de correspondance et que vous n'avez pas à vous arrêter acheter un billet à une gare intermédiaire (vous pourriez devoir le faire si vous changez pour un train d'une autre compagnie). Les résultats indiquent parfois les quais de départ et d'arrivée, ce qui peut être une information à noter très utile, surtout si votre correspondance a lieu dans une très grande gare.
Des horaires papier en japonais comprenant simplement les trains
limited express
, de nuit et à grande vitesse (Shinkansen) est disponible dans les bureaux à l'étranger de l'Office National du Tourisme Japonais (JNTO). Les horaires en anglais sont disponibles sur les sites Internet de
JR Hokkaido
JR East
JR Central
et
JR Kyushu
Les horaires pour les Shinkansen Tokaido, San'yo et Kyushu sont également disponible en anglais sur
Tabi-o-ji
, permettant des rechercher les trajets compatibles avec le JR Pass.
Naviguer dans les villes japonaises
modifier
Une plaque indicatrice de bloc de ville à Nagoya, affichant l'adresse
Nakamura-ku, Meieki 4-chōme, 5-banchi
. Il s'agit de l'arrondissement de Nakamura, quartier de Meieki, district 4, bloc 5. Comme c'est courant sur les plaques indicatrices, ce panneau utilise le kanji plutôt que le chiffre arabe pour le
chōme
(«
» au lieu de «
»).
Dans la majeure partie du Japon, les adresses utilisent un schéma hiérarchique très différent des adresses occidentales.
La plupart des routes n'ont pas de nom
. Au lieu de cela, les villes sont divisées en quartiers avec des noms, qui sont divisés en districts numérotés (丁目
chōme
), qui sont subdivisés en blocs de rues numérotés. Les adresses sont écrites dans l'ordre du plus grand au plus petit. Par exemple, une adresse se terminant par
名駅4丁目5-6
ou
名駅4-5-6
serait dans le quartier de Meieki (
名駅
), district 4, bloc 5, maison 6. Les adresses sont généralement écrites en français comme «
Meieki 4-5-6
» ou «
4-5-6 Meieki
», même si la poste recommande «
5-6 Meieki 4-chome
» qui porte à confusion. Des numéros supplémentaires peuvent être ajoutés pour le numéro de l'étage ou de la salle.
Les chiffres pour les districts, les blocs et les maisons ne sont souvent
pas
séquentiels
; ils sont généralement affectés
chronologiquement
, au moment de la construction des bâtiments ou basés sur la distance du centre-ville. Des petits panneaux près des coins de rue affichent l'arrondissement/quartier et le district (comme
上目黒2丁目
Kamimeguro 2-chōme
); ils comportent souvent le numéro du bloc, mais parfois non, auquel cas les panneaux sont très peu utiles puisqu'un district peut compter une dizaine de blocs ou plus. L'entrée d'un bâtiment indique généralement le numéro de bloc et de maison (comme 3-4, parfois écrit
3番4号
), mais pas celui de district.
L'absence de noms de routes rend difficile l'orientation
; les
cartes
et surtout la
navigation par sattelite
sont une bénédiction au Japon. Une minute passée à vérifier une carte peut vous éviter une demi-heure de marche sans but.
La plupart des lieux sont décrits en termes de distance de marche de la gare la plus proche, et par rapport aux repères locaux. Les cartes de visite ont très souvent des petites cartes imprimées à l'arrière pour rendre la navigation plus facile (du moins si vous pouvez lire le japonais).
De nombreuses
gares
ferroviaires ont des plans des alentours qui peuvent vous aider à trouver une destination si elle est assez proche de la gare.
Les
petits postes de police
交番
kōban
) ont également des cartes détaillées des alentours; aller à un
kōban
pour demander votre chemin est parfaitement normal (c'est pourquoi ils sont là), bien que les policiers en général ne pratiquent pas beaucoup l'anglais. Pour le touriste, préparer des plans (avec des sites comme Google Maps ou ceux de vos hôtels) peut épargner bien des soucis.
Google Maps
est très précis au Japon, il montre même l'intérieur des bâtiments. Toutefois, il ne peut pas être utilisé hors ligne (vous devez disposer d'une connexion Internet), et il peut parfois mal interpréter une adresse et vous conduire au mauvais endroit.
Notez que le
décompte des étages
se fait comme aux États-Unis: le rez-de-chaussée est appelé «
er
étage » (ce guide utilise la notation japonaise, sauf erreurs).
Une des premières choses que devrait faire n'importe quel visiteur au Japon voulant emprunter les transports en commun devrait être d'obtenir une
carte sans contact
スマートカード
sumāto kādo
), aussi appelée
IC card
ICカード
ai shī kādo
) ou
jōsha kādo
乗車カード
, «
carte d'embarquement
»). Les tarifs sont ainsi calculés de manière complètement automatique quelle que soit la complexité du trajet et quel que soit le nombre de correspondances, vous avez juste à passer la carte près des capteurs au début et à la fin du trajet. En plus des transports en commun, les cartes sans contact sont de plus en plus utilisées pour toutes sortes de
paiements électroniques
, et donc elles peuvent être utilisées à des distributeurs automatiques de boissons et autres, dans des supérettes, des fast-foods, etc. Ces cartes sont également acceptées au lieu des billets papier pour certains trains grande-vitesse lorsque les trajets sont achetés en ligne à l'avance.
Les dix principales cartes énumérées ci-dessous sont
totalement interchangeables
, ce qui signifie que vous pouvez obtenir une carte dans n'importe quelle grande ville et l'utiliser dans pratiquement tout le pays, les principales exceptions étant
Shikoku
et
Okinawa
. Par région, du nord au sud, on trouve:
Kitaca
Hokkaido
),
Suica
Kantō
et
Tōhoku
),
PASMO
Tokyo
),
TOICA
Chūbu
),
manaca
Nagoya
),
ICOCA
Kansai
et
Chūgoku
),
PiTaPa
(Kansai),
SUGOCA
Kyūshū
),
はやかけん
Hayakaken
Fukuoka
) et
nimoca
(Fukuoka).
On peut acheter ces cartes à n'importe quel guichet de gare, dont ceux des aéroports et à de nombreux distributeurs automatiques pour une caution de
500
(≈ 3,11
(≈ 3,4
US$
(≈ 4,83
$CA
(≈ 2,91
FS
(≈ 2 040
F CFA
plus le montant duquel vous voulez la charger. Les cartes peuvent être rechargées à ces mêmes endroits. La caution et le montant restant peuvent être récupérés quand vous quittez le Japon, ou vous pouvez garder la carte pour votre prochaine visite étant donné qu'elles restent valident 10 ans.
Acheter des billets à l'ancienne
Si pour une raison quelconque vous ne voulez pas d'une carte sans contact, vous pouvez toujours acheter des billets de train comme le faisait tout le monde auparavant.
Les billets de train sont facturés à la distance parcourue, et donc il y aura toujours un plan au-dessus des billetteries automatiques. Vers son centre, la gare courante porte habituellement l'indication «
当駅
» (
tōeki
) en rouge. Autour d'elle se trouvent toutes les autres gares auxquelles vous pouvez vous rendre, avec le tarif associé écrit en dessous d'elles. Les gares les plus proches ont les plus petits montants (par exemple, les gares les plus proches auront probablement environ
140
(≈ 0,87
(≈ 0,95
US$
(≈ 1,35
$CA
(≈ 0,81
FS
(≈ 571
F CFA
, et les plus éloignées pourraient peut-être monter à
2 000
(≈ 12,44
(≈ 13,6
US$
(≈ 19,31
$CA
(≈ 11,64
FS
(≈ 8 159
F CFA
). Tant que vous restez sur le même réseau, vous pouvez prendre n'importe quel itinéraire et prendre des correspondances sans frais supplémentaire.
Pour acheter un billet, insérez des pièces ou des billets dans la machine. Alors que vous ajoutez de l'argent, les différents choix disponibles s'allumeront, correspondant au montant inséré. Normalement vous avez juste besoin d'un ticket normal pour le bon montant, mais pour certains trajets vous pourriez avoir besoin de payer un tarif de transfert ou une option spéciale.
(Quelques astuces: le monnayeur est assez grand pour recevoir plusieurs pièces à la fois. Ils n'acceptent jamais les pièces de
(≈ 0,01
(≈ 0,01
US$
(≈ 0,01
$CA
(≈ 0,01
FS
(≈ 4
F CFA
ou de
(≈ 0,03
(≈ 0,03
US$
(≈ 0,05
$CA
(≈ 0,03
FS
(≈ 20
F CFA
), mais vous les rendront. Une astuce est de mettre toutes ses pièces dedans; la monnaie rendue sera toujours composée des plus grosses pièces possibles, réduisant la quantité de petite monnaie que vous transportez)
Quand vous passez les portiques de billets, le vôtre vous sera rendu.
Ne jetez pas le billet maintenant
; vous devrez l'insérer à nouveau
en passant les portiques de sortie
à la fin de votre trajet.
Si vous n'arrivez pas à trouver quel est le prix, achetez le billet au montant minimum et payez une fois à destination. Vous pouvez soit présenter votre billet au personnel près des portiques, ou alors régler le montant à la machine « Fare Adjustment » (ajustement de montant). Cherchez une petite machine près de la sortie, mais avant les portiques. Insérez votre billet au montant minimum et payez le montant indiqué sur l'écran.
Même si le Japon est un pays insulaire, les bateaux sont un moyen de transport étonnamment rare; en effet, toutes les grandes îles sont reliées entre elles par des ponts et des tunnels. Bien qu'il existe des ferrys longue distance reliant
Okinawa
et
Hokkaidō
à l'île principale, les tarifs sont généralement plus élevés que les billets d'avion à prix réduits et la possibilité de prendre avec soi sa voiture est à peu près le seul avantage.
Pour certaines petites îles, cependant, les bateaux pourraient bien être la seule possibilité pratique. Les aéroglisseurs et des hydroptères sont rapides mais chers, avec des prix de l'ordre de 2 000-
5 000
(≈ 31,09
(≈ 34
US$
(≈ 48,26
$CA
(≈ 29,09
FS
(≈ 20 397
F CFA
pour un voyage d'une heure. Les cargos lents sont plus abordables, en règle générale de l'ordre de
1 000
(≈ 6,22
(≈ 6,8
US$
(≈ 9,65
$CA
(≈ 5,82
FS
(≈ 4 079
F CFA
par heure en seconde classe, mais les départs se font rares. Il y a aussi quelques ferrys interurbains de courte distance abordables et pratiques, tel que celui entre
Aomori
et
Hakodate
Ces bateaux sont généralement divisés en classes, où la deuxième classe (
2等
nitō
) est juste une étendue gigantesque de tatami, la première classe (
1等
ittō
) vous offre un fauteuil confortable dans une grande salle commune et seule la classe spéciale (
特等
tokutō
) vous procure une cabine privée. Des distributeurs automatiques et des restaurants simples sont généralement disponibles à bord, mais sur des trajets plus longs (en particulier en deuxième classe) le principal moyen de divertissement est l'alcool - ce peut être amusant si vous y êtes convié, mais moins si vous essayez de dormir.
Pour plus d'informations, lisez la page principale
Voyager en train au Japon
Le train shinkansen
N700
Le Japon offre l'un des réseaux ferroviaires les plus efficaces au monde, dont le fleuron est le «
Shinkansen
» (
新幹線
) qui fut le premier train à grande vitesse au monde. Il peut être aussi parmi les plus compliqués où naviguer : par exemple, Tokyo a 13 lignes de métro, plusieurs sociétés ferroviaires rejoignant la banlieue et une ligne circulaire appelée « Yamanote » entourant le centre-ville.
Un touriste ayant prévu de beaucoup se déplacer à travers le pays devrait envisager d'investir dans un
Japan Rail Pass
. Celui-ci offre (à part quelques exceptions) des trajets illimités sur tout le réseau Japan Railway (JR) dont les Shinkansen, les trains express et les trains de banlieue. La réservation de sièges se fait sans frais aux comptoirs JR. Les prix démarrent à
29 110
(≈ 181,03
(≈ 197,98
US$
(≈ 280,99
$CA
(≈ 169,35
FS
(≈ 118 750
F CFA
pour un passe adulte valide 7 jours consécutifs, le prix étant plus important pour les passes de 14 et 21 jours ainsi que pour les « Green Car » (première classe). En comparaison, un aller-retour entre Tokyo et Osaka coûte
27 240
(≈ 169,4
(≈ 185,26
US$
(≈ 262,94
$CA
(≈ 158,47
FS
(≈ 111 122
F CFA
. Il en coûtera la moitié pour les enfants entre 6 et 11 ans. On peut utiliser ces passes à tous moments de l'année, mais
mieux vaut acheter le sien avant d'arriver au Japon
(vous recevrez un bon à échanger contre le passe proprement dit une fois au Japon). La JR a commencé à expérimenter la vente de ces passes sur le territoire japonais mais à un prix bien plus élevé.
Il y a également des passes régionaux et locaux proposés par les diverses compagnies JR (comme le JR East Rail Pass), tout comme par les métros et les compagnies dites privées. De nombreux billets à prix réduits sont également disponibles, comme le « Seishun 18 Ticket ».
Pour les distances courtes, vous pouvez acheter un billet à un distributeur. Il y a généralement au-dessus de ceux-ci une carte indiquant les gares situées sur la même ligne ou à proximité, ainsi que les tarifs pour s'y rendre. Si vous n'êtes pas sûr, vous pouvez acheter le ticket le moins cher à votre gare de départ et payer à votre arrivée le complément à une machine dédiée. Dans les villes ou régions importantes, vous pouvez également payer votre trajet avec une carte sans contact et seulement vous préoccuper de recharger son montant quand il devient bas.
Une partie de l'efficacité des trajets en train au Japon est due à sa ponctualité. Tous les services visent à se conformer strictement aux horaires prévus, et donc arrivez au moins un peu avant si vous connaissez l'heure de départ. Si vous avez prévu de sortir tard, pensez à regarder quand le dernier train quitte la gare la plus proche. Les trains et métros ne circulent généralement pas tard la nuit, étant donné que c'est souvent l'heure où la maintenance est faite. Attention, le dernier train pourrait ne pas aller jusqu'à bout de la ligne.
Le réseau
Shinkansen
du Japon étant excellent, prendre l'avion est généralement plus un luxe qu'une nécessité. Cela dit, l'avion reste le moyen le plus pratique pour atteindre les îles éloignées du Japon, notamment pour les liaisons entre l'île principale et
Hokkaidō
et/ou
Okinawa
. Prendre l'avion est également utile pour se déplacer dans Hokkaidō, peu peuplée et où le réseau Shinkansen est limité.
Près de
Tokyo
, l'aéroport de Narita accueille quelques vols intérieurs, mais la plupart partent de celui de
Haneda
IATA
: HND
) au sud de la ville. De même, s'il y a quelques vols domestiques à l'aéroport international du Kansai, il y en a plus à celui d
Itami
IATA
: ITM
) au nord d'Osaka; celui de
Kobe
en accueille aussi quelques-uns. Pour circuler entre Narita et Haneda, ou bien entre l'aéroport du Kansai et celui d'Itami représente une trotte; par conséquent,
comptez au minimum
, et de préférence
pour changer d'aéroport
. L'aéroport de Chūbu, d'autre part, a de nombreux vols intérieurs et a été conçu pour des correspondances faciles.
Les prix courants pour les vols intérieurs sont élevés, mais des rabais importants sont disponibles en achetant à l'avance. Les deux plus grands transporteurs du Japon,
Japan Airlines
JAL
日本航空
nihon kōkū
) et
All Nippon Airways
ANA
全日本空輸
zen nippon kūyu
, ou juste
全日空
zennikkū
) proposent des tarifs spéciaux attractifs pour ceux résidant en dehors du Japon et achetant également des billets arrivant et repartant du Japon. Cela permet de prendre un certain nombre de vols domestiques n'importe où dans le pays pour environ
10 000
(≈ 62,19
(≈ 68,01
US$
(≈ 96,53
$CA
(≈ 58,18
FS
(≈ 40 794
F CFA
(plus les taxes) l'un. C'est particulièrement une bonne affaire pour les trajets vers
Hokkaido
ou les îles reculées du sud de
Okinawa
. Attention, si vous réservez sur le site en français d'ANA, celui-ci pourrait vous proposer comme meilleures offres celles pour visiteurs étrangers, alors qu'en passant par le site japonais en anglais (en payant en yens) vous pourriez profiter de tarifs inférieurs disponibles pour une réservation longtemps à l'avance (plus de 75/55/45/… jours à l'avance).
oneworld Yokoso/Visit Japan (JAL)
achat en dehors du Japon dans une agence de voyage
non valide en mars, août et décembre
Le vol par lequel vous rejoindrez le Japon et en repartirez doit être assuré par une compagnie de l'alliance oneworld. 1 à 5 vols domestiques.
dernière mise à jour
: nov. 2016
Welcome to Japan Fare (JAL)
environ
14 000
(≈ 87,07
(≈ 95,21
US$
(≈ 135,14
$CA
(≈ 81,45
FS
(≈ 57 111
F CFA
par trajet ; achat en dehors du Japon dans une agence de voyage
non valide en mars, août et décembre
Le vol international peut être assuré par n'importe quelle compagnie. Au minimum 2 vols domestiques et jusqu'à 5.
dernière mise à jour
: nov. 2016
Japan Explorer Pass (JAL)
achat en ligne, non-remboursable
pas de période de restriction
Le vol international peut être assuré par n'importe quelle compagnie. 1 à 5 vols domestiques.
dernière mise à jour
: nov. 2016
Visit Japan (ANA)
achat en dehors du Japon dans une agence de voyage
non valide en mars, juillet, août et décembre
Le vol international peut être assuré par n'importe quelle compagnie. 2 à 5 vols domestiques. Le premier vol doit être réservé lors de l'achat des coupons hors du Japon.
dernière mise à jour
: nov. 2016
ANA Experience JAPAN
achat en ligne
Le vol international peut être assuré par n'importe quelle compagnie. Pas de limite de nombre de vols. Nombre de sièges limités par vol pour cette offre.
dernière mise à jour
: nov. 2016
Les transporteurs à bas prix ont commencé à prendre de l'ampleur au Japon au niveau des vols domestiques. Parmi les nouveaux arrivants se trouvent
Jetstar Japan
Peach Aviation
Vanilla Air
(anciennement
Air Asia Japan
) et
Fuji Dream Airlines
. Parmi les transporteurs à bas-coûts vétérans:
Skymark Airlines
StarFlyer
et
Air DO
. Certaines de ces compagnies proposent des réservations en ligne en anglais (pas Fuji Dream et StarFlyer). StarFlyer propose un tarif réduit de
7 000
(≈ 43,53
(≈ 47,61
US$
(≈ 67,57
$CA
(≈ 40,72
FS
(≈ 28 556
F CFA
9 000
(≈ 55,97
(≈ 61,21
US$
(≈ 86,87
$CA
(≈ 52,36
FS
(≈ 36 714
F CFA
par vol pour les étrangers sur certains itinéraires. Attention, ces compagnies peuvent ne pas intégrer dans leur tarif de base de bagage en soute, et si vous passez par un site web de réservation externe, celui-ci pourrait ne pas vous donner la possibilité d'acheter cette option en supplément.
ANA, JAL et leurs filiales proposent une carte « stand by » spéciale, la
carte Skymate
, aux jeunes passagers (jusqu'à l'âge de 22 ans). Avec celle-ci, les passagers peuvent prendre un vol ayant des places libres pour la moitié du tarif normal, ce qui est généralement moins qu'un billet de train express équivalent. On peut obtenir la carte à n'importe quel guichet JAL ou ANA avec une photo de format passeport en payant une seule fois
1 000
(≈ 6,22
(≈ 6,8
US$
(≈ 9,65
$CA
(≈ 5,82
FS
(≈ 4 079
F CFA
Si vous effectuez un vol intérieur au Japon (par exemple de Tokyo à Osaka), ne soyez pas surpris si un Boeing 747 ou 777 est utilisé pour le vol court de
50
min
que vous avez réservé. Le Japon est bien connu comme étant le seul pays au monde à utiliser des avions gros porteurs pour les vols intérieurs courts d'une heure et moins, principalement sur l'itinéraire Tokyo-Osaka.
Nishitetsu propose ce bus à deux étages sur l'une des plus longues lignes de bus d'autoroute au Japon: le trajet de
1 150
km
allant de
Tōkyō
Fukuoka
Siège premium de JR Bus
Les cars d'autoroute Willer Express sont connus leur couleurs rose caractéristique.
Les
autocars longue-distance
高速バス
kōsoku basu
ハイウェイバス
haiwei basu
, « highway bus ») relient un grand nombre de villes sur des trajets également couverts par les trains, mais à des prix nettement inférieurs. Cela prend par contre beaucoup plus longtemps que le Shinkansen. En particulier, la grosse concurrence sur l'itinéraire entre
Tokyo
et le triangle
Kyōto
Osaka
Kobe
a fait chuter les prix, qui peuvent démarrer à
3 500
(≈ 21,77
(≈ 23,8
US$
(≈ 33,78
$CA
(≈ 20,36
FS
(≈ 14 278
F CFA
l'aller. Il y a une multitude d'opérateurs, dont
Star Express
et
Willer express
Kansai Bus
, ainsi que les entreprises du
groupe JR
. Les billets peuvent être achetés au point de départ ou, pour ceux pratiquant un peu le japonais, aux supérettes et sur internet. Un nombre restreint mais croissant de sociétés propose des réservations en ligne en anglais et dans plusieurs autres langues.
Beaucoup d'entre eux sont des trajets de nuit (
夜行バス
yakō basu
), vous permettant d'économiser une nuit d'hébergement. Cela peut valoir le coup de payer plus cher pour avoir un meilleur siège; n'oubliez pas que c'est moins amusant de faire du tourisme après une nuit blanche. Cherchez les offres «
3列シート
» (
sanretsu shiito
), voulant dire qu'il n'y a que trois sièges par rangée au lieu de quatre. Les autobus interurbains ont généralement beaucoup moins de place pour les jambes que les trains interurbains, et donc pour les passagers de plus d'
1,75
cela peut être inconfortable.
Il y a maintenant plus de bus proposant des sièges premium plus luxueux. Ces sièges sont plus grands, offrent plus d'espace pour les jambes, et sont en nombres plus restreints (avec seulement quelques sièges attribués dans l'ensemble un bus). Parmi ces offres ont trouve les sièges du bas des
Premium Dream
des JR Bus, et les sièges
Cocoon
de Willer Express. Attendez-vous à payer environ
10 000
(≈ 62,19
(≈ 68,01
US$
(≈ 96,53
$CA
(≈ 58,18
FS
(≈ 40 794
F CFA
pour un tel siège sur un trajet de nuit entre
Tokyo
et le
Kansai
Comme leurs homologues des chemins de fer, quelques autobus de nuit peuvent être réservés aux femmes (comme le
Ladies Dream Osaka
entre Tokyo et Osaka).
L'opérateur de bus Willer Express propose un
Japan Bus Pass
pour circuler sur leur réseau d'autocar. Il est disponible à la fois pour les Japonais et les étrangers, mais doit être acheté à l'extérieur du Japon. Le coût d'un Bus Pass est de
10 000
(≈ 62,19
(≈ 68,01
US$
(≈ 96,53
$CA
(≈ 58,18
FS
(≈ 40 794
F CFA
pour 3 jours ou
15 000
(≈ 93,28
(≈ 102,01
US$
(≈ 144,79
$CA
(≈ 87,26
FS
(≈ 61 190
F CFA
pour 5 jours. Les jours de voyage sont non-consécutifs, mais les passes doivent être utilisés dans un intervalle de deux mois. Vous êtes limité à un maximum de deux trajets en autocar par jour et vous ne pouvez pas circuler à deux reprises sur un itinéraire sur la même journée. Les passes ne sont pas transférables et une pièce d'identité avec photo est nécessaire lors de la montée dans les autobus.
Si vous avez du temps à revendre, que vous voulez visiter plusieurs grandes villes lors d'un même voyage, et que le temps passé dans les autobus ne vous dérange pas (y compris pour y dormir), cela vaut le coup de considérer le Bus Pass. Plus vous faites de trajets, plus le passe sera rentable. Le prix peut descendre jusqu'à
1400-
1 600
(≈ 9,95
(≈ 10,88
US$
(≈ 15,44
$CA
(≈ 9,31
FS
(≈ 6 527
F CFA
par trajet.
Utiliser le Bus Pass a quelques petits inconvénients: vous ne pouvez emprunter que les bus ayant quatre places par rangée, alors qu'il y a des offres avec trois sièges (voir ci-dessus). Vous ne pouvez pas utiliser le Bus Pass pendant les principales périodes de vacances du Japon (nouvel an, Golden Week, Obon) et certains autres week-ends, contrairement aux passes ferroviaires (Japan Rail Pass), qui n'ont pas de telle exclusion.
Le
JBL Pass
est un autre passe national, plus cher mais couvrant un réseau de bus plus important.
Les bus locaux représentent le plus gros du système de transport en commun de
Kyōto
On trouve de nombreuses lignes de bus pour les trajets locaux, permettant d'aller notamment à des endroits non-desservis par les trains. Le prix peut être fixe ou dépendre de la distance. Il existe plusieurs types de systèmes de payement, souvent différents des systèmes européens:
À un distributeur ou à un comptoir
: si le prix est variable, vous devrez prendre un ticket dont le montant correspondant à la destination. Pour les distributeurs automatiques, un tableau indiquera les tarifs (parfois uniquement en japonais).
À l'intérieur du bus
. Dans les cas où le tarif dépend de la distance, le système est souvent le suivant:
Montez par l'arrière/le milieu du bus.
Une fois à l'intérieur, prenez une fois un ticket à un distributeur. Celui-ci indiquera votre lieu de montée par un numéro.
À l'avant du bus, un tableau indiquera pour chaque numéro de montée le tarif à payer pour sortir à l'arrêt suivant (les montants augmentent au fil des arrêts parcourus).
Si vous n'avez pas de pièces de monnaie, vous trouverez parfois une machine (souvent près du conducteur) pour faire l'appoint depuis un billet. Si possible, profitez du trajet pour aller faire la monnaie à l'avance, et ainsi faire gagner du temps à tout le monde au moment de la sortie.
Au moment de descendre, le paiement se fera à côté du conducteur (mettez la monnaie dans la machine de payement).
Dans tous les cas, conservez bien votre ticket jusqu'à la sortie. Même si vous l'avez acheté à un comptoir et que le trajet se fait d'un seul tenant, le conducteur pourrait les vérifier et les collecter à la sortie.
À part dans les grandes villes où les transports en commun sont très développés, ou bien pour effectuer de longues distances de liaisons (où le train et l'avion seront plus efficaces), la voiture est très intéressante pour découvrir le Japon profond. La plupart des régions de montagnes et la rase campagne sont peu voire pas du tout desservies par les transports en commun.
Si les axes principaux sont très chargés, empruntés par de nombreux camions, limités à
60
km/h
et encombrés de feux de signalisation, la circulation japonaise en général est tout de même relativement fluide. La circulation est beaucoup plus facile à
Tōkyō
qu'à
Paris
, par exemple. Et les petites routes de campagne, très nombreuses, sont totalement désertes.
Le Japon est un pays où il fait bon rouler
, et les Japonais aiment faire des
drives
(balades en voitures). La circulation est d'autant plus agréable que les Japonais au volant ne sont pas agressifs et ne klaxonnent quasiment jamais. S'ils roulent moins vite que vous, ils vous laisseront volontiers passer devant, même (et surtout) s'il s'agit d'un conducteur de poids-lourd ou d'autocar.
Dans les villes, le stationnement sauvage ou en double-file n'est généralement pas du tout toléré, et il faut systématiquement stationner dans des parkings privés dont le coût est parfois prohibitif, surtout à
Tōkyō
. Mais il est plus facile de se garer gratuitement dans les petites villes. Les
combinis
convenience stores
) et la majorité des magasins ont généralement un parking gratuit réservé pour leur clientèle.
Péage d'autoroute avec 4 voies
: 3 (en vert) pour le paiement en liquide ou carte bancaire, et 2 (en bleu) pour le paiement automatique ETC.
Le prix des péages d'autoroutes est très élevé. Sauf si l'on dispose de l'ETC (télépéage qui, les weekends, offre tous les trajets à
1 000
(≈ 6,22
(≈ 6,8
US$
(≈ 9,65
$CA
(≈ 5,82
FS
(≈ 4 079
F CFA
), mais il est rarement installé dans les voitures de location.
Les feux de signalisation sont de l'autre coté du carrefour.
Les indications sont parfois écrites en rōmaji.
Comme au
Royaume-Uni
, au Japon
on roule sur la voie de gauche
, et le volant est à droite.
Les feux de signalisation sont de l'autre côté du carrefour, contrairement à la France.
Les panneaux routiers sont écrits en japonais, mais les grandes directions sont souvent transcrites en
rōmaji
La quasi-totalité des voitures est équipée de boîtes de vitesses automatiques.
Le prix du carburant, peu taxé, est assez bon marché
: environ
125
(≈ 0,78
(≈ 0,85
US$
(≈ 1,21
$CA
(≈ 0,73
FS
(≈ 510
F CFA
/L (août 2017) pour du
regular
(sans plomb).
Il n'y a pratiquement pas de diesel au Japon, et jamais en location.
En général
60
km/h
, sauf indication contraire (zones
40
km/h
, etc.).
Autoroutes (
Express ways
100
km/h
. Permettent de parcourir assez rapidement de grandes distances, mais leur coût est
très
élevé.
Certaines routes à péage (
Skylines
50
km/h
voire
70
km/h
. Ces routes magnifiques et désertes sont en général parfaitement entretenues et dans des sites préservés.
Le permis de conduire français n'est reconnu qu
'accompagné de sa traduction officielle en japonais
. Cette démarche est à effectuer une fois au Japon, en passant par la JAF (
Japan Automobile Federation
) pour
4 000
(≈ 24,88
(≈ 27,2
US$
(≈ 38,61
$CA
(≈ 23,27
FS
(≈ 16 317
F CFA
, qui a un bureau dans toutes les préfectures, où la traduction sera faite sur le champ si on arrive assez tôt, sinon le lendemain.
Le permis international n'est pas utile pour les Français.
Il est ensuite très simple de louer une voiture au Japon. Même si la plupart des agences ne disposent pas de personnel parlant anglais, ce n'est pas un véritable problème.
Plusieurs catégories de voitures sont proposées. Presque toutes sont équipées d'un GPS et toutes d'une boîte automatique. Il existe une catégorie économique
: les
keijidousha
(petites voitures aux taxes et frais d'autoroutes allégés, reconnaissables à leurs plaques d'immatriculation jaunes). Mais elles sont peu adaptées à de longues distances, et ne sont homologuées que pour seulement 4 places. Il peut donc être préférable de choisir la catégorie supérieure, permettant de rouler dans l'équivalent d'une Renault Clio ou d'une Opel Corsa.
Attention
: au Japon, même si la ceinture de sécurité doit aussi être bouclée à l'arrière, il n'y a rien de prévu pour les enfants. Il sera difficile de trouver un rehausseur ou un siège adapté.
Attention également, comme en
Allemagne
(mais pas comme en France), il est strictement interdit de toucher une autre voiture en stationnant
! Le cas échéant, un constat doit être rédigé, ce qui doit obligatoirement être fait en présence de la police.
Les compagnies NEXCO en charge de la plupart des autoroutes à péage du Japon proposent le
Japan Expressway Pass
de 7 ou 14 jours pour
20 000
(≈ 124,38
(≈ 136,02
US$
(≈ 193,05
$CA
(≈ 116,35
FS
(≈ 81 587
F CFA
et
34 000
(≈ 211,44
(≈ 231,23
US$
(≈ 328,19
$CA
(≈ 197,8
FS
(≈ 138 698
F CFA
. Il permet d'emprunter leurs routes à péage et peut être acheté avec une voiture de location. L'inconvénient est que ces passes ne peuvent pas être utilisés à
Tokyo
Hokkaido
et certaines parties du
Kansai
et ne peuvent pas être utilisés sur les autoroutes qui relient Honshu à Shikoku.
Le Japon offre de super opportunités pour les cyclistes. On peut trouver des locations de vélo à travers le pays, en particulier près des routes populaires. Certains itinéraires (comme la
piste cyclable de Shimanami Kaidō
, qui vous amène de l'île de Honshū (
Onomichi
) à
Shikoku
Imabari
)) ont été aménagés spécialement pour les cyclistes.
Les vélos de ville sont souvent équipés d'un panier, d'un antivol à clef intégré et d'une béquille. Ce sont les plus courants dans les locations. Ils sont adaptés à des parcours peu sportifs et certains n'ont pas de vitesse. Les vélos tout chemin ou électriques sont moins fréquents.
Si vous restez pendant une longue durée au Japon, vous pourriez considérer l
achat d'un vélo
. Si vous le faites, sachez que vous devez
le faire enregistrer
. Si votre vélo n'a pas son propre autocollant, il pourrait être confisqué. Il est importé que tout vélo qui n'est pas un vélo loué doit être enregistré sous le nom de son conducteur. Si vous vous faites attraper alors que vous avez emprunté un vélo enregistré sous le nom d'une autre personne, il sera considéré comme
volé
au Japon, et vous serez sûrement amené au poste de police. La police vérifie souvent les vélos, donc évitez les problèmes en respectant la loi.
Vous devriez connaître les lois japonaises sur le cyclisme, bien qu'elles ne soient pas toutes appliquées à la lettre. Faire du vélo en état d'ébriété est illégal, sans limite d'alcoolémie et vous risquez des amendes allant jusqu'à 1 million de yens ou jusqu'à 5 ans de prison (comme pour la conduite automobile!). Utiliser son téléphone ou écouter de la musique sont tous les deux illégaux. Rouler sur le
trottoir
est la norme, même dans les grandes villes bondées de piétons. Le port du casque est obligatoire pour les enfants de moins de 13 ans, mais les enfants et les adultes portent peu souvent un casque, tout comme les policiers.
Attention, dans les grandes villes il n'est souvent pas permis de laisser son vélo en dehors des emplacements autorisés, comme des parkings à vélos payants. En cas de non-respect de cette règle, il pourrait être emmené à la fourrière et vous auriez à payer une amende pour le récupérer.
L'autostop fonctionne bien au Japon, en particulier sur les routes de campagne et en dehors des grands centres urbains. Les meilleurs coins pour tendre le pouce sont Hokkaidô, Kyûshû et Shikoku. À éviter
: l'autostop sur les routes de montagne, où il n'y a pas la place pour s'arrêter.
Il est très important de ne pas être mal habillé, car les conducteurs n'ont pas l'habitude de voir des autostoppeurs (surtout des étrangers). Si vous utilisez un panneau en carton, veillez à écrire le nom des villes en caractères japonais.
Les autoroutes sont jalonnées de Service Areas et de Parking Areas (SA et PA) qui possèdent la plupart du temps un restaurant, un grand parking et même des surfaces de terrain planes si vous faites du camping sauvage. Ce sont de bons endroits pour démarcher les camionneurs, qui font beaucoup de distance en un voyage. Pour bien voyager sur une autoroute japonaise, il ne faut jamais en sortir, et toujours se faire déposer de Service Area en Service Area.
Il existe des guides spécifiques pour l'autostop au Japon, comme le
Guide de l'autostop au Japon
de Julien Joly (en français) ou
The Hitchhiker's guide to Japan
de Will Ferguson (en anglais).
La livraison de bagages, «
takuhaibin
» (
宅配便
), est un service très populaire au Japon. Il permet de faire livrer ses bagages (ou tout autre colis) à votre hôtel de destination depuis un
combini
, votre hôtel de départ ou bien depuis une gare ou un aéroport. Si les hôtels acceptent la réception, vérifiez tout de même que c'est le cas pour votre logement car il se peut qu'il n'y ait personne en journée pour la réceptionner (comme pour une chambre d'hôtes). Vous pouvez choisir une date de livraison allant de j+1 ou j+2 (pour les lieux éloignés) et une semaine. Étant donné que votre valise arrivera au mieux le lendemain, il se pourrait que vous passiez la nuit sans elle ; dans ce cas, gardez avec vous le minimum pour la nuit et la journée suivante (sous-vêtements de rechange, brosse à dent…). Demander un délai plus long que les 1-2 jours normaux peut être pratique si vous avez prévu une étape courte et que vous ne voulez pas à avoir à la transporter avec vous, ou bien à la poser et aller la chercher à une consigne.
Yamato Transport
(en)
est l'entreprise dominant largement le marché, et le nom de son service, « Ta-Q-Bin » (
takkyūbin
宅急便
), est plus utilisé que le terme générique. Leurs camions, avec leurs logos
kuroneko
(chat noir), sont omniprésents. Les tarifs dépendent de la taille de la valise et de la distance. Par exemple, pour une grosse valise, cela coûtera
1 790
(≈ 11,13
(≈ 12,17
US$
(≈ 17,28
$CA
(≈ 10,41
FS
(≈ 7 302
F CFA
vers la même région,
2 840
(≈ 17,66
(≈ 19,31
US$
(≈ 27,41
$CA
(≈ 16,52
FS
(≈ 11 585
F CFA
de Hokkaidō à Kyūshū ou bien
4 520
(≈ 28,11
(≈ 30,74
US$
(≈ 43,63
$CA
(≈ 26,3
FS
(≈ 18 439
F CFA
de Hokkaidō à Okinawa.
Si cela peut être dans certains cas plus pratique que de déplacer sa valise pendant les heures de pointe ou bien que d'utiliser une consigne, cela n'est absolument pas une obligation.
On trouve des consignes automatiques dans nombre de gares importantes. Le prix pour garder votre valise jusqu'à minuit peut aller de
300
(≈ 1,87
(≈ 2,04
US$
(≈ 2,9
$CA
(≈ 1,75
FS
(≈ 1 224
F CFA
700
(≈ 4,35
(≈ 4,76
US$
(≈ 6,76
$CA
(≈ 4,07
FS
(≈ 2 856
F CFA
selon la taille de la consigne et selon la gare. Attention, la plupart d'entre elles n'acceptent que les
pièces de
100
! Avec la plupart des consignes, il est possible de laisser sa valise jusqu'à trois jours, dans quel cas vous payerez les jours supplémentaires au moment de récupérer votre bagage.
Il se peut que toutes les consignes soient occupées, en particulier celles de grande taille, et vous pourriez vous retrouver à errer sans succès dans la gare à la recherche d'une de libre. Trouver un service de consigne manuelle peut également s'avérer compliqué. Aux alentours de certaines gares, des commerces proposent ce service jusqu'à leur heure de fermeture pour un montant équivalent aux consignes automatiques, mais ils peuvent ne le signaler qu'en japonais (ex:
荷物預かり
). Un bureau d'information touristique peut vous aider à en localiser un. Par conséquent, prévoir d'aller se balader dès son arrivée au Japon peut s'avérer un casse-tête.
Passez la nuit dans un des temples sacrés du
Mont Kōya
Traversez le Japon à bord d'un des trains les plus rapides et les plus empruntés de la planète, le Shinkansen.
Visitez l'un des
100 meilleurs endroits de fleurs de cerisier au Japon
ou faire une promenade au milieu des milliers de cerisiers en fleurs à
Yoshino
Grimper les
3 776
du
Mont Fuji
, un symbole du Japon.
Montez au
Mont Aso
pour voir une des plus grandes caldeiras volcaniques au monde
Visitez les sommets enneigés du plus grand parc national du pays,
Daisetsuzan
Montez les 2446 marches de pierre de la montagne sainte
Haguro
à travers une forêt vierge incroyable.
Faire du rafting dans l'une des dernières rivières sauvages du Japon dans la
Vallée d'Iya
Rencontrez les geishas dans le célèbre district de Gion à Kyoto.
Ski alpin
Avec ses montagnes enneigées, le Japon est une excellente destination pour le ski et le snowboard, même si les visiteurs sont surtout japonais. Le climat du Japon fait que de nombreuses stations jouissent d'une poudreuse excellente en grande quantité: en moyenne, les stations des
Alpes japonaises
en reçoivent
10
et les pentes de
Hokkaidō
14
ou plus ! Le ski au Japon peut être bon marché comparé à d'autres pays au niveau des remontées, de l'hébergement et des repas. Les prix de location d'équipements sont raisonnables, mais les japonais ont en moyenne des pieds plus petits et vous devriez envisager d'apporter vos propres chaussures. Le moyen le plus facile de rejoindre de nombreuses stations est de prendre les transports en commun (rail et bus) et de faire livrer votre équipement par
takkyūbin
(livraison le lendemain).
dernière mise à jour
: mars 2016
Golf
Le golf est populaire auprès des Japonais, même s'il tend à être assez cher et donc exclusif. Les prix des terrains à proximité des villes étant élevés, c'est un coût important pour les parcours de golfs qui se retrouvent typiquement à 1-
de voiture en dehors de la ville (des navettes depuis la gare la plus proche sont souvent disponibles sur réservation). Les prix en semaine peuvent démarrer à
6 000
(≈ 37,31
(≈ 40,81
US$
(≈ 57,92
$CA
(≈ 34,91
FS
(≈ 24 476
F CFA
. Attendez-vous à ce que cela vous occupe toute la journée, en comptant le temps de trajet, une partie de golf et un bain chaud relaxant à la fin. Étant donné que la plupart des joueurs sont des hommes d'affaires locaux, la plupart des clubs demandent d'être aux moins deux joueurs, et le choix d'équipement de location est souvent limité (mieux vaut apporter ses propres clubs et chaussures que vous pouvez vous faire livrer à prix raisonnable par
takkyūbin
).
dernière mise à jour
: mars 2016
Même s'il est un archipel, le Japon n'est pas vraiment connu pour ses
plages
. L'expansion des villes jusqu'à la côte explique parfois l'absence de plage. Celles existant tendent à n'être fréquentées qu'en été, mais dès que le 1
er
septembre arrive, les surveillants de baignade arrêtent de patrouiller et par conséquent les amateurs de plage se raréfient. Le
surf
est assez populaire, étant donné que les conditions peuvent être très bonnes sur les deux côtes (durant la période des typhons d'août à octobre sur la côte pacifique, et durant l'hiver sur la côte de la mer du Japon). Il y a quelques coins excellents pour la
plongée
, incluant la
plongée avec tuba
. Outre la vie marine, les coraux et les épaves de la Deuxième guerre mondiale, vous pouvez visiter
Susami
, au-dehors de
Kushimoto
, et envoyer à vos amis une carte postale depuis la 3
boîte aux lettres la plus profonde au monde (
10
sous l'eau).
Un match de baseball amateur
Le
baseball
野球
yakyū
) est
énormément populaire
au Japon et sa popularité est historique (le baseball a été introduit au Japon vers 1870 par un professeur américain). Les fans de baseball globe-trotteurs peuvent considérer le Japon comme l'un des endroits où ce sport est le plus populaire en dehors des États-Unis. Le baseball est non seulement pratiqué dans de nombreux lycées et par des professionnels, mais est également présent dans la culture pop japonaise. En outre, de nombreux joueurs japonais ont figuré parmi les meilleurs de la Ligue majeure de baseball américaine. La ligue officielle de baseball japonais s'appelle la
Nippon Professional Baseball
, ou plus simplement
Puro Yakyū
プロ野球
), ce qui signifie « baseball professionnel », et elle est considérée par beaucoup comme celle la plus forte en dehors des États-Unis. Les voyageurs qui s'intéressent au baseball peuvent aller voir des matchs professionnels de temps en temps avec un ami ou un Japonais. Assurez-vous de réserver votre billet à l'avance. Ceux-ci peuvent coûter autour de
2 000
(≈ 12,44
(≈ 13,6
US$
(≈ 19,31
$CA
(≈ 11,64
FS
(≈ 8 159
F CFA
. Si vous êtes intéressé, comptez 4-
de votre temps. Les règles du baseball japonais ne sont pas très différentes de celles américaines, bien qu'il existe quelques variations mineures. L'équipe nationale de baseball japonais est également considérée comme l'une des plus fortes au monde, ayant remporté la première Classique mondiale de baseball en 2006, ainsi que la deuxième édition en 2009.
Notez également qu'il y a chaque année au Japon deux tournois nationaux lycéens qui peuvent attirer plus d'attention que les professionnels. Les deux ont lieu au Kōshien Stadium (
50 000
places), dans la ville de Nishinomiya près de Kobe, qui accueillent également les Hanshin Tigers de la NBP.
Le
tournoi national lycéen de sélection
, communément connu comme
Kōshien de printemps
春の甲子園
haru no kōshien
, ou
センバツ
senbatsu
) – a lieu en mars, comprend 32 équipes invitées depuis tout le pays.
Le
championnat national lycéen
, communément connu comme
Kōshien d'été
夏の甲子園
) – un événement durant 2 semaines en août, c'est la phase finale d'une épreuve nationale. Un total de 49 équipes participe lors de la phase finale — une de chaque préfecture du Japon, plus les seconds de Hokkaido et de Tokyo.
Le
football
サッカー
sakkā
) est également populaire au Japon. La ligue officielle est la Ligue professionnelle de football du Japon (
日本プロサッカーリーグ
nippon puro sakkā rīgu
) et sa division la plus haute est la
J1 League
. Le Japon est l'un des pays les plus couronnés de succès en Asie et reste à la première place ou dans les premières du classement de la Confédération asiatique de Football.
Le
sumo
相撲
sumō
) est un sport japonais populaire. Les règles sont assez simples: il faut être le premier à faire sortir son adversaire du ring ou à le faire toucher le sol avec autre chose que la plante des pieds. Presque tout est permis sauf une poignée de coups interdits, mais la plupart des matchs sont gagnés en poussant ou en saisissant, ce qui explique pourquoi leur
corpulence
est un avantage. Les grands événements sont les six tournois majeurs (
本場所
honbasho
) se déroulant tout au long de l'année, chacun durant 15 jours. Le sumo a conservé de nombreuses traditions venant de ses origines shintō, et un seul combat comprend généralement plusieurs minutes de rituels et de préparation mentale, suivies par seulement 10-30 secondes de lutte. Les lutteurs de sumo vivent une vie enrégimentée dans les écuries de formation (
部屋
heya
, lit. « chambres », ou
相撲部屋
sumō-beya
), ne se consacrant à rien d'autre que la prise de poids et la compétition. Quelques lutteurs étrangers ont eu beaucoup de succès au plus haut sommet, bien que de nouvelles règles aient mis une limite sur le nombre de lutteurs étrangers que chaque écurie peut former.
Avec un peu de planification, vous pouvez organiser la visite d'une étable pendant l'entraînement (
稽古
keiko
), mais si vous aurez besoin de parler japonais ou d'avoir un guide japonais, et de suivre strictement l'étiquette et les règles japonaises du lieu (par exemple, on s'attendra à ce que vous restiez assis
silencieusement
pendant toute la durée de la pratique, qui dure généralement plusieurs heures). L'entraînement démarre généralement tôt le matin, entre
et
Le
catch professionnel
プロレス
puroresu
, de
professional wrestling
) est aussi populaire. Même s'il est similaire au catch pro ailleurs dans le monde par le fait que le résultat soit prédéterminé, sa psychologie et sa présentation sont particulières au Japon. Les matchs de
puroresu
sont traités comme de vrais matchs, avec des histoires mettant fortement l'accent sur l'esprit combatif et la persévérance des lutteurs. Également, du fait que de nombreux combattants ont une véritable expérience des arts martiaux, les frappes plein-contact et les prises de soumission réalistes sont courantes. Le pays a plusieurs compagnies organisant des spectacles, les plus importantes étant « New Japan Pro Wrestling », « All Japan Pro Wrestling », et « Pro Wrestling NOAH ». Le plus grand événement de
puroresu
est celui de New Japan le 4 janvier (promu sous le nom de
Wrestle Kingdom
) au Tokyo Dome, à peu près semblable au WrestleMania aux États-Unis.
Le
karaoké
カラオケ
) a été inventé au Japon et est présent dans presque toutes les villes du Japon. Ce mot est l'abréviation en japonais des mots « orchestre vide ». La plupart des établissements de karaoké occupent plusieurs étages d'un immeuble. Vous et vos amis aurez une pièce qui vous sera dédiée (non-partagée avec des inconnus) et le tarif horaire standard comprend souvent de l'alcool à volonté (vous pourrez demander à être resservi en utilisant un téléphone sur le mur ou la machine de karaoké elle-même). Les grandes chaînes ont toutes d'excellents choix de chansons en anglais. Les plus âgés préféreront entonner des ballades
enka
dans des petits bars de quartier.
Vous utilisez vous-même la machine de karaoké. Elle vous laisse établir une liste de chansons à jouer les uns après les autres (à environ
min
par chanson, 15 chansons vous feront chanter pendant une heure). De nos jours, de nombreuses machines utilisent une tablette ou un écran tactile permettant de rechercher des chansons par divers critères de recherche. Si vous pouvez en avoir une configurée en anglais, tant mieux. Vous pouvez également chercher les chansons dans des catalogues de la taille d'un annuaire, ce que vous devrez faire s'il n'y a pas de tablette en anglais ou bien dans les établissements plus anciens qui ont juste une grosse télécommande. Une fois trouvé le code à 4-6 chiffres de la chanson, dirigez la télécommande vers la machine de karaoké comme avec celle d'une télévision et tapez le code (qui s'affichera sur l'écran en tapant; en cas d'erreur, pressez «
戻る
» pour revenir) et pressez «
転送
» ou « send » pour confirmer et l'ajouter à la liste.
Un établissement de pachinko à Akihabara, Tokyo
Tout aussi omniprésents sont les établissements de
pachinko
パチンコ
). Le pachinko est une forme de jeu d'argent (à mi-chemin entre le flipper et la machine à sous) qui consiste à déposer de petites billes d'acier dans une machine. Selon l'endroit où elles arrivent, un nombre plus ou moins important de billes vous sera attribué. L'air intérieur de la plupart des établissements de pachinko est assez imprégné de fumée de tabac, de sueur et de la chaleur des machines - pour ne pas mentionner le bruit assourdissant. (Légalement, vous ne pouvez échanger les billes qu'avec des prix, mais les joueurs optent toujours pour les jetons de « prix spéciaux » qu'ils échangent contre de l'argent à une cabine séparée ailleurs dans le bâtiment ou dans une ruelle à proximité. Comme cet endroit est externe, c'est une entité séparée et donc ce n'est pas illégal.).
Les
salles d'arcade
ゲームセンター
gēmu sentā
», ou
ビデオ・アーケード
bideo ākēdo
»; à ne pas confondre avec une
ākēdo
classique qui veut dire «
arcade/rue commerçante
», peuvent parfois être de l'extérieur difficiles à distinguer des salles de pachinko, ont des jeux vidéo d'arcade et s'étalent souvent sur plusieurs étages. Si les jeux vidéo sont bien ancrés dans la société, vous pourriez bien être surpris par la grande variété des jeux de ses salles. Outre les jeux d'action et de combat habituels, il y a également des jeux de rythme (comme
Dance Dance Revolution
et, beaucoup plus facile pour les débutants, le jeu de tambour
Taiko no tatsujin
太鼓の達人
litt. «
maître du taiko
»), des bizarreries difficiles à définir comme
Derby Owners Club
(qu'on peut décrire comme un « simulateur de course de chevaux jeux de rôle à cartes à jouer multi-joueurs en ligne »), et des inventions bizarres comme
Chō Chabudai-Gaeshi!
超・ちゃぶ台返し!
super retournement de table !
» où vous frappez littéralement sur une table et la retournez de colère pour libérer votre stress et gagner des points. Les établissements ont souvent aussi des jeux non-vidéos, comme presque toujours des
machines attrape-peluche
(habituellement appelée
UFOキャッチャー
yūfō kyacchā
», juste «
yūfō
», qui est une marque de Sega, ou plus génériquement
クレーンゲーム
kurēn gēmu
) où les prix vont des peluches et babioles aux coûteux téléphones et bijoux, et des sophistiquées cabines-photos (
プリクラ
puri-kura
, abréviation pour la marque Print Club).
Go et shōgi en cours de jeu,
Osaka
Le jeu national du Japon est le
jeu de go
囲碁
igo
, ou tout simplement
go
), un jeu de stratégie venant de Chine. Les joueurs placent leurs pierres pour entourer la plus grande partie possible de territoire sur le plateau ; les pierres ne peuvent pas être déplacées, mais peuvent être capturées si elles sont encerclées des quatre cotés. Malgré ses origines chinoises, étant donné qu'il fut introduit et promu en premier auprès des occidentaux par les Japonais, son nom et sa terminologie sont généralement connus par les termes japonais en dehors de l'Asie de l'Est. Si en aucun cas il n'est pratiqué par tout le monde, le jeu est présent dans les journaux et à la télévision et a des joueurs professionnels. Le jeu est aussi présent en occident. Par une journée ensoleillée, l'arrondissement de Tennōji à
Osaka
est un bon endroit pour se joindre à la foule regardant deux maîtres y jouer. Outre le jeu de go, un autre jeu de plateau populaire au Japon est le
shōgi
将棋
) ou échecs japonais.
Outre le go, le
shōgi
将棋
), ou échecs japonais, est un autre jeu de plateau populaire au Japon. Le principe est similaire aux échecs occidentaux, mais la plus grande différence est qu'après avoir capturé une pièce, vous pouvez plus tard l'utiliser comme une des vôtres en la « parachutant » sur le plateau. Cet aspect fait du shōgi un jeu bien plus compliqué et plus dynamique que les échecs occidentaux.
Le
mah-jong
麻雀
majan
) est aussi relativement populaire au Japon, et est souvent le sujet de jeux vidéo et de jeux d'arcade japonais, même s'il évoque des établissements illégaux de jeux d'argent et de mah-jong qui peuvent être assez louches. Le mah-jong utilise des tuiles avec divers caractères chinois (ex: bambou et fleurs) et personnages. Les joueurs tirent et rejettent des tuiles pour essayer de compléter une combinaison constituée d'un ensemble de tuiles bien défini (typiquement une paire, et quatre ensembles de 3 tuiles identiques ou formant une suite). Bien que les règles du jeu soient similaires, le comptage des points est radicalement différent des différentes versions chinoises.
Les Japonais
aiment
la
musique
音楽
ongaku
) de tous genres.
La
musique japonaise traditionnelle
邦楽
hōgaku
) utilise divers instruments, nombre venant de Chine mais ayant évolué de manière unique après leur introduction au Japon. Les instruments les plus courants sont:
le
shamisen
三味線
) — un instrument à 3 cordes pincées, semblable d'une certaine manière au banjo,
le
shakuhachi
尺八
) — une flûte en bambou,
le
koto
) — une cithare à 13 cordes pincées
Un spectacle de taiko
Le
taiko
est un
tambour japonais
. Les tambours
taiko
sont propres au Japon et leur taille va de petits tambours portable à des énormes tambours fixes de
1,8
. Le mot «
taiko
» désigne aussi la représentation ; ces instruments exigeants physiquement peuvent être joués seul ou dans un ensemble
kumki-daiko
et sont très courants lors des festivals. (en japonais, «
taiko
» juste dire « tambour », mais évoquera généralement le tambour japonais comme dans le reste du monde ; les percussions occidentales sont appelées «
doramu setto
», «
doramu kitto
» ou «
doramusu
», de l'anglais « drum »).
La musique traditionnelle japonais peut être divisée en plusieurs catégories. Le «
gagaku
» est de la musique instrumentale ou vocale et de la danse qui étaient joués pour la cour impériale. Plusieurs formes de théâtre japonais utilisent de la musique. Le «
jōruri
» (
浄瑠璃
) est une musique narrative utilisant le
shamisen
. Le «
min'yō
» (
民謡
) correspond à de la musique folklorique comme des chants de travail, religieux ou pour enfants.
Ces instruments sont peu utilisés en dehors de la musique traditionnelle japonaise et les plus obscurs disparaissent lentement. Cependant, quelques artistes populaires comme les frères Yoshida et Rin' ont combiné les instruments traditionnels avec des styles modernes de musique occidentale.
La
musique classique occidentale
クラシック[音楽]
kurashikku [ongaku]
) est populaire au Japon auprès des gens de tout âge; même si ce n'est pas ce qu'on y écoute tous les jours, elle est certainement plus populaire que dans de nombreux pays occidentaux. Il y a
1 600
orchestres (
オーケストラ
ōkesutora
) professionnels et amateurs au Japon. Tokyo héberge presque la moitié d'entre eux, dont 8 orchestres professionnels à plein-temps. Il y a également plus de
5 000
chœurs (
合唱
gasshō
コーラス
kōrasu
or
クワイア
kuwaia
); la
Japan Choral Association
a plus d'informations, y compris une liste complète des
concerts à venir
(en japonais uniquement). Le code vestimentaire est décontracté sauf pour les hommes d'affaires venant directement du travail.
Avec l'arrivée de la musique pop occidentale au
XX
siècle
, le Japon a créé ses styles uniques de musique pop. Ceux-ci ont largement disparu, l
enka
演歌
) étant une exception ; ce sont des ballades sentimentales dans des styles pop occidentaux composées pour ressembler à de la musique japonaise traditionnelle et généralement chantées d'une manière émotionnelle exagérée. L
enka est lui aussi sur le déclin ; il est souvent chanté par des personnes âgées au karaoké, mais il est rare de trouver une personne jeune l'appréciant.
Le
jazz
ジャズ
jazu
) a été très populaire au Japon depuis les années 1930, sauf pour une brève période pendant la Seconde Guerre mondiale. Il y a souvent des enregistrements qu'on ne peut trouver qu'au Japon. Les cafés-jazz sont un moyen courant d'écouter du jazz. Il y a plusieurs décennies, la plupart des cafés-jazz interdisaient de discuter afin de ne laisser place qu'à l'appréciation sérieuse de la musique ; de nos jours, la plupart des établissements sont plus détendus et moins maussades.
Bien sûr le genre de musique le plus populaire de nos jours est la musique pop. Les
J-pop
et
J-rock
inondent les ondes et ont même parfois une popularité internationale
: L'Arc~en~Ciel et X Japan ont joués à guichet fermé à Madison Square Garden, alors que la reprise de « Woo Hoo » par les 5.6.7.8's est rentrée dans le hit-parade britannique après son utilisation dans « Kill Bill: Volume 1 » et quelques publicités. Le punk, le heavy metal, le hip hop, l'électron et de nombreux autres genres ont également des niches au Japon quand ils trouvent leurs propres interprètes japonais.
On associe souvent la J-pop aux
idoles
アイドル
aidoru
), des vedettes musicales fabriquées par des agences de talents. Habituellement vendues comme des « aspirants » artistes, la plupart des idoles n'arrivent qu'à une célébrité éphémère avec une unique chanson à succès qui est souvent répétitive, entraînante et ne demandant pas beaucoup de talent pour être chantée. Malgré cela, le public accueille avec enthousiasme chaque nouvelle idole, comme il l'a fait le mois précédent et comme il le fera le mois suivant. Un petit nombre de groupes d'idoles ont cependant réussi à durer: SMAP et Morning Musume ont été populaires pendant des décennies, chacun ayant plus de 50 chansons dans le top 10, alors qu'AKB48 a atteint le sommet en devenant le groupe féminin le plus vendu au Japon.
Les
concerts
ライブ
raibu
, « live ») sont faciles à trouver. Selon l'événement, vous pourrez acheter des billets dans les supérettes (en utilisant un code d’identification du bon concert), en ligne, dans les magasins de disques ou par diverses loteries de prévente. Certains revendeurs peuvent exiger d'avoir une carte de payement japonaise avec une adresse de facturation japonaise, et donc vous pourriez avoir besoin d'essayer plusieurs méthodes pour trouver celle que vous pouvez utiliser). Vous pouvez acheter des tickets sur place le jour-même si les places ne sont pas déjà toutes vendues ; les grands événements pourraient ne pas vendre des tickets sur place. Il se peut que l'accès ne se fasse pas indifféremment mais que les tickets soient numérotés pour diviser l'audience en groupes plus petits entrant dans un certain ordre. Les
festivals de musique
ロック・フェスティバル
rokku fesutibaru
, raccourci en
ロックフェス
rokku fesu
» ou juste
フェス
fesu
») sont également populaires, attirant des dizaines de milliers de personnes. Le
Fuji Rock Festival
est le plus important du Japon et accueille plusieurs genres.
Rock In Japan Festival
est le plus grand festival où uniquement des artistes japonais officient.
Les fans japonais peuvent être autant fanatiques que les amoureux de musique ailleurs dans le monde. Les fidèles suivent leur groupe favori en tournée et collaborent pour obtenir des billets de premier rang ; ils pourraient avoir passé plus de temps que vous pour assister au même concert, donc ne croyez pas que vous « méritez » un bon siège parce que vous avez payé pour venir de l'étranger ! Si plusieurs groupes sont au programme et que vous ne vous intéressez pas à l'un d'entre eux, les fans japonais considèrent qu'il est naturel de laisser son siège pour que les autres puissent profiter de près ; rester à son siège juste pour le garder pour plus tard est inconsidéré. De nombreuses chansons ont des «
furitsuke
», des gestuelles des mains chorégraphiées que la foule réalise sur la musique, de nos jours souvent avec des bâtons lumineux. Le groupe peut créer certains des mouvements, mais la plupart sont créés de manière organique par les fans (habituellement ceux aux sièges de devant). Les chorégraphies sont particulières à chaque chanson, ce qui en fait un spectacle# impressionnant quand vous réalisez que toute l'audience les a appris par cœur ; vous pouvez essayer quelques mouvements en faisant bien attention, ou juste vous détendre et apprécier le spectacle.
Kabuki
歌舞伎
).
C'est un genre de danse/œuvre dramatique. Il est connu pour les costumes élaborés et le maquillage que les interprètes portent.
dernière mise à jour
: mars 2016
Nô
, ou nōgaku
能楽
).
C'est un type d'œuvre dramatique musicale. Si les costumes peuvent ressembler superficiellement au
kabuki
, le nō s'appuie sur les masques pour transmettre l'émotion et raconte le récit à travers les chants qui sont une forme ancienne du japonais (difficile à comprendre même pour ceux dont c'est la langue maternelle). Il est parfois appelé «
opéra japonais
», même s’il est plus proche d'une poésie chantée que de la chanson proprement dite.
dernière mise à jour
: mars 2016
Traditionnellement joué comme intermède comique entre les actes d'une pièce de nō, le
kyōgen
狂言
) consiste en de courtes scènes (
10
min
) utilisant souvent des personnages types comme des servants et leur maître, ou un fermier et son fils. Il est beaucoup plus accessible que le nō car il utilise du langage parlé des débuts du japonais moderne qui est plus facile à comprendre.
Une marionnette de bunraku au théâtre national,
Osaka
Bunraku
文楽
).
Théâtre de marionnettes.
dernière mise à jour
: mars 2016
Comédies
文楽
).
La comédie au Japon est nettement différente de celle occidentale. Les Japonais sont très délicats vis-à-vis des blagues aux dépens des autres, et donc le style occidental de type
stand-up
n'est pas courant. La plupart des comédies japonaises se basent sur l’absurde. La plupart des Japonais adorent également les jeux de mots (
駄洒落
dajare
), même si ceux-ci peuvent franchir la ligne des
oyaji gyagu
親父ギャグ
, « blagues/gags de vieil homme/père ») sources de soupirs. Ne vous essayez pas au sarcasme, ils ne sont presque jamais utilisés par les Japonais qui prendront sûrement ces paroles au premier degré.
dernière mise à jour
: mars 2016
Manzai
漫才
).
C'est le type le plus courant de comédie au Japon. Il implique généralement deux acteurs, le personnage sérieux (
tsukkomi
) et le personnage amusant (
boke
). Les blagues, délivrées à haut débit, sont basées la mauvaise interprétation ou les jeux de mots du
boke
vis-à-vis des propos de l'homme sérieux. Le manzai est généralement associé à Osaka et de nombreux interprètes utilisent l'accent d'Osaka, mais il est populaire dans tout le pays.
dernière mise à jour
: mars 2016
Rakugo
落語
).
Cette narration comique est un autre type traditionnel de comédie japonaise. Un interprète seul est assis sur la scène et raconte une histoire amusante longue et généralement compliquée. Il ne quitte jamais son assise en
seiza
(agenouillé), mais utilise des astuces pour conter les actions comme se lever ou marcher. L'histoire implique toujours un dialogue entre deux personnages ou plus que le narrateur représente avec des tons et du langage corporel différents. Le rakugo se traduit très bien ; un petit nombre d'acteurs ont fait carrière en anglais, mais ils jouent surtout à des événements spéciaux comme une sorte d'enseignement culturel et dans des vidéos en ligne. Néanmoins vous pourriez arriver à trouver un spectacle en anglais auquel assister.
dernière mise à jour
: mars 2016
Comédies en anglais
Un petit nombre de troupes font du
stand-up
et des improvisations de type occidental. Ils attirent une audience internationale: visiteurs étrangers, expatriés et même des Japonais parlant anglais. À Tokyo, parmi les troupes les plus importantes se trouvent les Pirates of Tokyo Bay, Stand-Up Tokyo et le Tokyo Comedy Store de longue haleine. Il y a également ROR Comedy et Pirates of the Dotombori à
Osaka
, Fukuoka, NagoyaComedy et Sendai Comedy Club.
dernière mise à jour
: mai 2016
Geisha
芸者
).
Le Japon est célèbre pour ses
geishas
, même si les occidentaux se méprennent souvent à leur compte. Traduit littéralement, le mot « 芸者 » (
geisha
) veut dire « artiste » ou « artisan ». Leur rôle est de distraire, que ce soit par du chant et de la danse, des jeux de société ou juste une bonne compagnie et de la conversation. Si certaines geishas (mais pas toutes) ont pu être des prostituées il y a plus d'un siècle, de nos jours cela ne fait
pas
partie de leur profession (pour ajouter à la confusion, certaines prostituées se faisaient appeler « geisha girl » pour attirer les troupes américaines). Les geishas s'entraînent depuis leur jeune âge pour être d'excellentes animatrices de grande classe. Les
maiko
(apprenties) à la formation ardue portent un kimono coloré de plusieurs couches et une large ceinture
obi
extravagante et ont toujours le visage entièrement fardé de blanc (un travail fastidieux). En devenant mature, les geishas portent des habits et du maquillage plus sobres sauf pour les occasions exceptionnelles, laissant à la place transparaître leur beauté et leur charme naturels. De nos jours, les geishas sont souvent employées par des compagnies pour des fêtes ou des banquets. Traditionnellement, une cooptation et des relations sont nécessaires pour engager une geisha, sans compter sur les
50 000
(≈ 310,95
(≈ 340,05
US$
(≈ 482,63
$CA
(≈ 290,88
FS
(≈ 203 968
F CFA
200 000
(≈ 1 243,79
(≈ 1 360,2
US$
(≈ 1 930,52
$CA
(≈ 1 163,52
FS
(≈ 815 872
F CFA
par client
. De nos jours de nombreuses geishas s’efforcent de partager leurs talents dans des représentations publiques. Vous pourriez voir des geishas jouer pour seulement
3 000
(≈ 18,66
(≈ 20,4
US$
(≈ 28,96
$CA
(≈ 17,45
FS
(≈ 12 238
F CFA
ou gratuitement à un festival. Ou alors, avec un peu de recherche, vous pourriez arriver à réserver une fête privée ou semi-privée avec une geisha (dans certains cas même par Internet) pour un prix de l'ordre de
15 000
(≈ 93,28
(≈ 102,01
US$
(≈ 144,79
$CA
(≈ 87,26
FS
(≈ 61 190
F CFA
30 000
(≈ 186,57
(≈ 204,03
US$
(≈ 289,58
$CA
(≈ 174,53
FS
(≈ 122 381
F CFA
par personne.
dernière mise à jour
: oct. 2016
Dans les grandes villes japonaises, il est facile d'apercevoir une geisha si vous regardez dans la bonne partie de la ville.
Kyoto
héberge une des communautés les plus anciennes et connues de geisha au monde ;
Tokyo
et
Osaka
ont également les leurs bien entendu.
Yamagata
et
Niigata
sont connues pour leurs relations historiques prestigieuses avec les geishas, même si cette activité y est moins active de nos jours. Vous pouvez également trouver des geishas dans un petit nombre de villes comme
Atami
et
Kanazawa
où elles tendent à être moins exclusives et moins chères.
Hostess clubs
D'une certaine manière, ce sont une version moderne du rôle que remplissaient les geishas. À un
hostess club
, une hôtesse fera la conversation, versera des boissons, distraira et dans une certaine mesure flirtera avec ses clients hommes. Dans un «
host club
», les rôles sont inversés avec les hôtes masculins servant des clientes, généralement avec un flirt un peu plus flagrant. Les hôtesses travaillent dans des bars et chantent au karaoké pour distraire, comparablement aux geishas venant aux maisons de thé et restaurants pour pratiquer des arts traditionnels japonais. Gardez à l'esprit que les hôtesses d'accueil sont des flirts professionnels, qu'elles ne sont pas des prostituées et que de nombreux clubs d'hôtesses interdisent l'intimité physique ou les sujets de conversation sexuelle.
dernière mise à jour
: juin 2017
Maids cafés/restaurants de cosplay
Une incarnation plus éloignée de la même idée. Dans ces établissements attirant principalement les
otaku
, les employées habillées comme des soubrettes françaises dorlotent leur clients en leur servant des boissons et de la nourriture, habituellement toutes décorées avec du sirop (sauf les entrées comme le populaire omelette-riz qui sont décorées avec du ketchup).
dernière mise à jour
: sept. 2018
La préparation du thé
Cérémonie du thé
茶道
sadō
ou
chadō
).
La cérémonie du thé n'est pas spécifique au Japon, ni même à l'Asie, mais la version japonaise se démarque de par ses liens profonds avec l'esthétique japonaise. En effet, son objet n'est tant le thé lui-même que de permettre aux invités de se détendre et d'apprécier la saison. À cause de l'influence du bouddhisme zen, la cérémonie du thé japonaise souligne une esthétique spécifiquement japonaise appelée
wabi-sabi
侘寂
). Une traduction très approximative pourrait être pour «
wabi
» la « simplicité rustique » et «
sabi
» désignant la « beauté qui vient avec l'âge et la décrépitude ». Les bols rustiques utilisés lors de la cérémonie du thé, généralement dans un style fait main pas tout à fait symétrique, sont «
wabi
». L'usure de la glaçure du bol de par son utilisation et les entailles dans la poterie, parfois faites délibérément, sont «
sabi
». Les saisons sont également extrêmement importantes ; un lieu de cérémonie du thé est en général petit et simple, avec de rares décorations choisies pour compléter la saison, et habituellement une vue pittoresque sur un jardin ou l'extérieur.
dernière mise à jour
: mars 2016
Le thé utilisé lors de la cérémonie du thé est du
matcha
抹茶
). Pendant la cérémonie, l'hôte ajoute cette poudre de thé à de l'eau qu'il fouette vigoureusement pour obtenir une consistance mousseuse. Le
matcha
vert pâle est légèrement amer, et donc la cérémonie du thé inclut une ou deux confiseries (
菓子
kashi
) dont la douceur contrebalance l'amertume du thé ; celles-ci sont également choisies en concordance avec la saison. La vaisselle, reflétant également la saison, joue un rôle aussi important que le thé et la nourriture.
Vous trouverez des
maisons de thé
à travers le Japon où vous pourrez être reçu pour la cérémonie du thé. Le type le plus courant de cérémonie « informelle » prend habituellement de
30
min
à une heure ; une cérémonie « formelle » peut prendre jusqu'à
, même si cela inclut un repas
kaiseki
bien plus copieux. Cela vaut le coup de rechercher une cérémonie qui est au moins partiellement en anglais, ou d'embaucher un guide local, autrement vous pourriez trouver les détails subtils de la cérémonie assez impénétrables. Si une tenue vestimentaire décontractée peut être acceptable de nos jours pour une cérémonie informelle, vous devriez vérifier s'il y a un code vestimentaire et essayer probablement de faire un petit effort sur votre tenue. Un pantalon ou une jupe longue fera certainement l'affaire, mais les cérémonies formelles demanderont un costume ; des vêtements sobres seront judicieux pour ne pas déparer la cérémonie.
Uji
est souvent appelée la « capitale japonaise du thé ». Elle est célèbre pour son
matcha
, produit depuis plus de mille ans.
La
préfecture de Shizuoka
fait pousser 45% des plants de thé du Japon, et plus de 70% du thé est conditionné ici (même s'il pousse ailleurs). La
préfecture de Kagoshima
est le 2
ème
producteur, le climat chaud et ensoleillé et les variétés différentes de théier donnant un thé à la saveur corsée différente.
On estime qu'environ
200 000
festivals
locaux (
祭り
matsuri
) ont lieu au Japon tout au long de l'année. Les festivals sont organisés pour diverses raisons, la plus courante étant pour remercier (ex: pour une récolte de riz heureuse) et pour apporter la chance. Si la plupart des festivals sont de petite taille et organisés par les sanctuaires ou temples locaux, il y en a des centaines à l'échelle de la ville et qui feront une étape agréable dans votre itinéraire si leurs dates correspondent à celles de votre programme.
L'événement principal de nombreux gros festivals est une
parade de chars
qui sont habituellement portés et déplacés par les bras de plusieurs dizaines d'hommes. Souvent, un
kami
(esprit/divinité) du sanctuaire sera rituellement placé dans un sanctuaire portable (
mikoshi
) et transporté à travers le voisinage au sein de la parade. À certains festivals, n'importe qui peut prêter ses bras pour quelques minutes. Des
feux d'artifices
花火
hanabi
) sont également un événement classique des festivals, en particulier l'été ; au Japon c'est l'utilisation la plus commune des feux d'artifice. Le reste du temps est passé à profiter des stands et des divertissements. Les étals de nourriture ont de la
nourriture traditionnelle de festival
comme des
takoyaki
, de la glace pilée (
かき氷
kakigōri
) et des hot-dogs en brochette. La
pêche du poisson rouge
(kingyo-sukui
) est un jeu traditionnel des festivals: si vous arrivez à en attraper un avec une frêle épuisette en papier, vous pourrez le garder. Parmi les autres jeux classiques se trouvent le lancer d'anneaux et la carabine au bouchon de liège.
Les festivals sont pour le voisinage et la communauté un moment pour sortir et faire la fête ensemble, que ce soit pour les familles, les jeunes couples ou les groupes d'amis. Pratiquement tout le monte portera un
yukata
(kimono léger) coloré, alors que de nombreuses des personnes travaillant pour le festival porteront un manteau
happi
(les vêtements de tous les jours sont tout à fait acceptables).
Le site de l'Office national du tourisme japonais a une
liste de plusieurs dizaines de festivals à travers l'année
en français. Quelques festivals bien connus:
Festival de la neige de Sapporo
さっぽろ雪まつり
Sapporo Yuki-matsuri
) à
Sapporo
(février, 7 jours à partir de la 2
semaine) — sculptures de neige et de glace élaborées
Hakata Dontaku
Fukuoka
(3-4 mai) — le plus grand festival du Japon, attirant plus de 2 millions de personnes pendant les vacances de la Golden Week
Kanda
Tokyo
(may, sam-dim les plus proches du 15 mai les années impaires)
Hakata Gion Yamakasa
Fukuoka
(1-15 juillet) — célèbre pour ses courses de chars d'une tonne
Gion
Kyoto
(juillet, tout le mois mais en particulier du 14 au 17 et du 21 au 24)
Nebuta
Aomori
(2-7 août)
Awa-Odori
Tokushima
(12-15 août) — festival de danse folklorique
Il y a aussi plusieurs festivals nationaux:
Nouvelle an
正月
shōgatsu
, 31 décembre - 3 janvier)
Hina matsuri
(3 mars) — pendant ce « festival des poupées », les familles prient pour leurs filles et disposent des poupées de l'empereur et de sa cour.
Tanabata
(vers le 7 juillet ; à Sendai, 5-8 août ; à certains endroits selon le calendrier lunaire) — parfois appelé le « festival des étoiles », il célèbre les divinités Orihime et Hikoboshi (les étoiles Véga et Altaïr) qui ne pouvaient se rencontrer que ce jour de l'année.
Obon
ou
Bon
(trois jours habituellement vers le 15 août, mais les dates varient par région) — quand les esprits des défunts retournent dans notre monde ; les familles se réunissent, et rendent visite et nettoient les tombes de leurs ancêtres.
Shichi-Go-San
(« sept-cinq-trois ») (15 novembre) — pour les filles de 3 et 7 ans et les garçons de 3 et 5 ans.
Certains festivals locaux sont plus excentriques. Des festivals
Hari Kuyō
針供養
, « service commémoratif des aiguilles ») ont lieu à travers le Japon pour remercier les aiguilles et épingles anciennes ou cassée. Les festivals
hadaka
(nu) sont en fait assez communs à travers le Japon, mais le plus connu est le
Eyō Hadaka
matsuri au Saidai-ji d'
Okayama
. Des centaines d'hommes portant juste un pagne se démènent pour attraper des objets sacrés porte-chance lancés dans la foule, ce qui leur apporteraient un an de bonheur. Les festivals
Naki Sumō
(« sumo pleurant ») à travers le Japon ont des compétitions où deux lutteurs de sumo portant des bébés essaient de faire pleurer celui de l'autre en premier. Le
Kanamara
matsuri à
Kawasaki
est célèbre pour célébrer les parties intimes masculines.
Baignez vous dans les sources chaudes du Japon de la capitale du
onsen
Beppu
Sentez-vous bien dans votre peau
Les occidentaux hésitent parfois à essayer les bains de type japonais parce que cela implique d'être nu. Ne vous en faites pas, ce n'est pas du tout embarrassant ! Les japonais utilisent même la phrase
« communication nue »
裸の付き合い
hadaka no tsukiai
) pour exprimer comment le fait de se baigner ensemble brise les barrières sociales.
Les bains sont un aspect important de la culture japonaises. Que ce soit dans un « onsen » (source d'eau chaude) pittoresque, un « sentō » (bain public) du voisinage ou tout simplement un bain ordinaire chez soi, prendre un bain de style japonais est un plaisir. Les Japonais parlent avec enthousiasme des joies de l'eau chaude (
yu
) et affublent même la baignoire ordinaire avec un préfixe honorifique (
お風呂
o-furo
). Une visite dans une source chaude, marquée avec un large signe «
» sur les cartes, devrait être dans l'agenda de chaque visiteur.
Si en occident le but du bain est principalement de se laver, au Japon il est plutôt un lieu de détente (plus dans l'esprit d'un spa que d'une baignoire). On se lave d'abord en dehors du bain, habituellement assis sur un petit tabouret devant un robinet, mais des douches sont également disponibles.
Une autre différence qui pourrait vous embarrasser est qu'on fréquente généralement les bains
nu
. Si cela peut sembler de prime abord choquant pour les sensibilités occidentales, c'est tout simplement la norme au Japon ; pour les amis, collègues, membres de la famille de tout âge, cela n'a rien de remarquable. Vous devriez vraiment envisager de les essayer, mais si vous ne voulez vraiment pas il y a d'autres options:
Les
bains de pieds
ashiyu
足湯
) sont un moyen populaire de se relaxer. La seule chose rentrant dans ces bains sont vos pieds nus, alors que vous êtes assis confortablement habillé au bord du bassin.
Certains bains publics sont mixtes (
kon'yoku
混浴
) et parfois autorisent (mais n'exigent pas) les
maillot de bains
. Si les hommes y entrent encore joyeusement nus (tenant une serviette devant leurs parties intimes), il est rare qu'une femme y entre sans maillot de bain de nos jours. Un nombre encore plus petit de ryokan ont des bains mixtes, mais les maillots de bains pourraient ne pas être autorisés (souvent ils ne le sont que pour les femmes).
Certains ryokan ont des « bains familiaux » que l'on peut réserver pour soi et son groupe. Certains autorisent les maillots. De plus, certains ryokan proposent des chambres haut de gamme avec un bain privé ; les maillots pourraient ne pas y être autorisés, mais au moins cela veut dire que vous ne partagerez pas le bain avec des étrangers ou que vous pourrez vous relayer avec vos compagnons et ainsi vous baigner seul.
De nombreux onsen et sentō interdisent l'accès aux visiteurs ayant des
tatouages
. Destinée à l'origine à écarter les gangsters
yakuza
(qui arborent souvent des tatouages couvrant leur dos), la règle est habituellement appliquée avec un minimum de bon sens, mais les visiteurs fortement tatoués pourront au minimum recevoir des regards curieux et au pire seront sommés de partir.
Rotenburo
, bain d'extérieur aux
villages onsen Oku Hida
En plein hiver à
Shirabu Onsen
. C'est chaud à l'intérieur! (vraiment!)
Étant donné que le Japon est fait d'îles volcaniques, il n'est pas surprenant que les
sources chaudes
(« onsen »
温泉
) y soient abondantes. Elles représentent le summum de l'expérience du bain japonais.
Les visiteurs étrangers les fréquentent habituellement en séjournant dans un
ryokan
, une auberge traditionnelle japonaise, nombre d'entre elles ayant des sources chaudes comme attraction principale (l'autre attrait important étant les repas
kaiseki
élaborés). Des groupes d'auberges thermales poussent partout où il y a une source d'eau chaude convenable, et on en trouve disséminées à travers le pays. Cela demande un peu de recherche et de planification pour décider où vous voulez aller (la plupart des ryokan se trouvent dans des petites bourgades à la campagne) et pour trouver une place dans votre programme (un séjour dans un ryokan est généralement de
17
10
le lendemain, plus le temps de trajet qui est souvent long), mais c'est une activité de vacances populaire pour locaux tout comme pour les étrangers.
Il est également possible de se rendre à un onsen en journée. De nombreux établissement ont des bâtiments autonomes accessibles à tout le monde (
外湯
sotoyu
), ou réservés uniquement à ceux qui séjournent à l'établissement (
内湯
uchiyu
). Le droit d'entrée est typiquement de 500-
1 000
(≈ 6,22
(≈ 6,8
US$
(≈ 9,65
$CA
(≈ 5,82
FS
(≈ 4 079
F CFA
. Il y a également, en particulier dans les régions reculées, des bains gratuits gérés par la collectivité offrant des installations minimales et bien souvent une vue imprenable. Beaucoup d'entre eux sont mixtes (混浴
kon'yoku
). Des sites comme
japanonsenexplorer.com
listent les endroits où profiter des sources chaudes japonaises.
Le type de onsen le plus mémorable est souvent le «
rotenburo
» (
露天風呂
): des
bains en plein air
avec vue sur la nature environnante. Bien que les bains soient généralement de grande taille et partagés, certains aménagements chics offrent, souvent moyennant un supplément, des bains réservables pour vous et vous seul, connus sous le nom de « bains familiaux », ou (plus excitant) de « bains d'amour » ou tout simplement de « bains réservés » (
貸切風呂
kashikiri-furo
).
Pour trouver les auberges à onsen vraiment hors des sentiers battus, consultez le site de
l'association japonaise des auberges thermales isolées
日本秘湯を守る会
Nihon hitō wo mamoru kai
), qui se compose de 185 établissements indépendants à travers le pays.
Depuis des siècles, les Japonais ont réfléchi sur le palmarès des meilleures sources chaudes du pays, et ils en ont plébiscité
un petit nombre
Beppu
est célèbre pour ces
enfers
, une série de sources chaudes de diverses couleurs allant d'un gris épais (venant de la boue en suspension), au bleu-vert (du cobalt dissout) et au rouge sang (du fer et du magnésium dissout). Les enfers ne sont pas propices au bain (ils sont trop chauds, même si à côté de l'un d'eux se trouve un bain de pieds rouge pâle et également très chaud) mais il y a des tas d'autres qui le sont à Beppu Onsen.
Hakone
n'est peut-être pas la meilleure source d'eau chaude du Japon, mais elle est à
de Tokyo et sur la route de Kyoto et Osaa, et donc c'est une destination populaire. Shibu Onsen à
Yamanouchi
près de
Nagano
est célèbre pour ses singes sauvages venant des montagnes enneigées pour se tremper dans les sources chaudes (ne vous inquiétez pas, il y a des bains séparés pour les gens).
Les
sentō
銭湯
) sont des
maisons de bain publiques
que l'on trouve dans n'importe quelle grande ville. Destinées aux personnes n'ayant pas leur propre baignoire à la maison, elles sont généralement très utilitaristes et meurent à petit feu alors que le Japon continue sa modernisation effrénée. Certains, cependant, ont pris du galon, et se sont transformés en
spas
(スパ
supa
), qui, au Japon, ne correspond pas à des huttes balinaises offrant du massage ayurvédique tout en étant saupoudré avec des orchidées, mais des bains publics pour salarymen stressés, souvent avec un
hôtel capsule
(voir «
Se loger
») rattaché. Comme on peut s'y attendre, on en trouve avec divers degrés de légitimité; en particulier, méfiez-vous de tout lieu arborant les termes « esthe », « health » ou « soap », mais la plupart sont étonnamment décents.
L'agencement typique d'un
sentō
Les japonais sont conciliants vis-à-vis des drôles de manières des étrangers, mais il y a une règle pour laquelle aucune exception n'est faite:
vous devez vous laver et rincer toute la mousse d'avant d'entrer dans le bain
. L'eau dans la baignoire sera réutilisée par la personne suivante, et les Japonais considèrent comme répugnant de se tremper dans la saleté de quelqu'un d'autre! Essentiellement, lavez-vous comme vous espérez que le gars avant vous l'a fait.
Qu'il s'agisse d'une
onsen
chic ou un
sentō
modeste, la chorégraphie de toute une visite est à peu près la suivante:
Les zones de bains partagées sont généralement séparées par genre, alors prêtez attention aux caractères « homme » (
) et « femme » (
) afin de choisir la bonne entrée (les jeunes enfants avec un parent peuvent utiliser le côté opposé; les enfants plus âgés doivent utiliser le bon côté, même si cela veut dire qu'ils ne seront pas accompagnés). Les bains pour hommes ont généralement des rideaux bleus, tandis que ceux des femmes sont rouges. Entrez dans le vestiaire en laissant vos chaussures ou pantoufles à la porte; dans les bains publics, il peut y avoir des casiers à clé.
Dans les bains publics (
sentō
), soit vous payez le préposé directement (souvent à l'entrée du vestiaire, et c'est presque toujours une femme), soit vous utilisez un distributeur automatique à l'entrée pour acheter des billets pour l'entrée et d'autres articles tels que des serviettes ou du savon, billets que vous donnerez alors au préposé. Sur les machines distributrices, cherchez vers le haut les mots japonais « adulte » (大人
otona
) et « enfant » (子供
kodomo
). (Si le distributeur est trop difficile à comprendre, vous pouvez probablement entrer et dire
sumimasen
(« excusez-moi ») au préposé, et expliquer le reste avec des gestes.)
À l'intérieur du vestiaire, il y aura des rangées de casiers ou de paniers. Choisissez un casier et
déshabillez vous complètement
, placez tous vos vêtements dans le panier. Assurez-vous de placer vos objets de valeur dans des casiers, s'il y en a, et emportez la clé avec vous aux bains.
On vous fournira gratuitement un gant de toilette minuscule, ou parfois pour un prix symbolique. Il n'est pas particulièrement adapté pour couvrir vos parties intimes (trop petit) et n'est également pas très utile pour vous sécher. Des serviettes plus grandes sont disponibles parfois pour un supplément; les hommes doivent les laisser dans le vestiaire sauf pour se sécher et utiliser uniquement leur gant de toilette pour cacher leur parties intimes, mais les femmes peuvent les utiliser pour s'en envelopper en dehors de la salle d'eau. Si vous souhaitez une, demandez au préposé un
taoru
(de l'anglais «
towel
», serviette).
Après avoir retiré vos vêtements et être entré dans la zone de bain, prenez un petit tabouret et un seau, asseyez-vous devant un robinet, et nettoyez vraiment, vraiment bien. Shampouinez vos cheveux, savonnez votre corps entièrement.
Rincez toute la mousse une fois propre.
Essayez de ne pas laisser couler l'eau, ou de ne pas éclabousser d'autres personnes.
Un véritable choc
Certains bains publics au Japon proposent des
bains électriques
電気風呂
denki-buro
). C'est exactement ce que leur nom suggère : de petites plaquettes de métal sur le rebord de la baignoire émettent un léger courant électrique, ce qui donne une sensation piquante (appelée
piri-piri
en japonais). Ils sont populaires au près des personnes âgées pour les aider à relaxer leurs muscles raides et douloureux. Les bains électriques sont sûrs pour la plupart des gens, mais devraient évidemment être évités par toute personne ayant un pacemaker, des problèmes cardiaques ou sujette à d'autres affections médicales
Ce n'est que maintenant que vous pouvez entrer dans le bain. Faites le lentement, car l'eau peut souvent être très chaude; si c'est insupportable, essayez un autre bain. Si vous parvenez à entrer, ne laissez pas votre gant de toilette toucher l'eau, car c'est considéré comme sale (même si vous ne l'utilisez pas, il pourrait laisser des peluches dans le bain), vous pouvez le plier et le poser sur votre tête, ou tout simplement le mettre de côté. Quand vous serez suffisamment cuit, vous pourrez vous laver une fois de plus si vous le voulez et répéter le processus dans le sens inverse; il est également acceptable, si vous préférez, de ne laver ses cheveux qu'après le bain. NB: aux sources chaudes naturelles, cependant, vous ne devriez pas rincer l'eau du bain, qui est plein de minéraux que les Japonais considèrent comme de la médecine populaire pour être en bonne santé.
Notez que le bain est fait pour se tremper et pour des conversations légères; évitez de vous chamailler, de plonger votre tête, ou de faire beaucoup de bruit (les enfants ont un peu de latitude, mais évitez qu'ils ne courent car les sols peuvent être très glissants et inégaux). Les Japonais peuvent être un peu méfiants vis-à-vis des étrangers aux bains, la plupart du temps parce qu'ils ont peur que vous essayez de leur parler en anglais et ils seront gênés s'ils ne peuvent pas communiquer avec vous. Il suffit de les saluer par un hochement ou en vous inclinant légèrement, et disant
ohayō gozaimasu
konnichiwa
ou
konbanwa
en fonction de l'heure du jour, et d'attendre de voir s'ils sont intéressés par une discussion.
Une fois votre bain terminé, vous pouvez presque toujours trouver un salon de détente (
休憩室
kyūkeishitsu
), forcément équipé d'un distributeur de bière à proximité. N'hésitez pas à vous vautrer dans votre
yukata
, à siroter une bière, à parler avec des amis ou/et à faire une sieste.
Pièce japonaise de
500
(≈ 3,11
(≈ 3,4
US$
(≈ 4,83
$CA
(≈ 2,91
FS
(≈ 2 040
F CFA
La monnaie officielle du Japon est le yen. Si le symbole international est « ¥ », au Japon il s'écrit « 円 » et se prononce
én
, comme la lettre
. C'est une unité monétaire accessible bien qu'en très nette hausse (
(≈ 1,09
US$
(≈ 1,55
$CA
(≈ 0,94
FS
(≈ 656
F CFA
= environ
100
(≈ 0,62
(≈ 0,68
US$
(≈ 0,97
$CA
(≈ 0,58
FS
(≈ 408
F CFA
en
jan.
2012,
140
(≈ 0,87
(≈ 0,95
US$
(≈ 1,35
$CA
(≈ 0,81
FS
(≈ 571
F CFA
en
avr.
2014,
120
(≈ 0,75
(≈ 0,82
US$
(≈ 1,16
$CA
(≈ 0,7
FS
(≈ 490
F CFA
en
déc.
2016). Le yen existe:
En
pièces
(≈ 0,01
(≈ 0,01
US$
(≈ 0,01
$CA
(≈ 0,01
FS
(≈ 4
F CFA
(argenté),
(≈ 0,03
(≈ 0,03
US$
(≈ 0,05
$CA
(≈ 0,03
FS
(≈ 20
F CFA
(doré avec un trou au centre),
10
(≈ 0,06
(≈ 0,07
US$
(≈ 0,1
$CA
(≈ 0,06
FS
(≈ 41
F CFA
(cuivré),
50
(≈ 0,31
(≈ 0,34
US$
(≈ 0,48
$CA
(≈ 0,29
FS
(≈ 204
F CFA
(argenté avec un trou au centre),
100
(≈ 0,62
(≈ 0,68
US$
(≈ 0,97
$CA
(≈ 0,58
FS
(≈ 408
F CFA
(argenté) et
500
(≈ 3,11
(≈ 3,4
US$
(≈ 4,83
$CA
(≈ 2,91
FS
(≈ 2 040
F CFA
. Il y a deux pièces de
500
(≈ 3,11
(≈ 3,4
US$
(≈ 4,83
$CA
(≈ 2,91
FS
(≈ 2 040
F CFA
, les nouvelles étant dorées et les anciennes argentées.
En
billets
1 000
(≈ 6,22
(≈ 6,8
US$
(≈ 9,65
$CA
(≈ 5,82
FS
(≈ 4 079
F CFA
(bleu),
2 000
(≈ 12,44
(≈ 13,6
US$
(≈ 19,31
$CA
(≈ 11,64
FS
(≈ 8 159
F CFA
(vert, rares),
5 000
(≈ 31,09
(≈ 34
US$
(≈ 48,26
$CA
(≈ 29,09
FS
(≈ 20 397
F CFA
(violet) et
10 000
(≈ 62,19
(≈ 68,01
US$
(≈ 96,53
$CA
(≈ 58,18
FS
(≈ 40 794
F CFA
(marron). De nouveaux modèles de tous les billets (sauf de
2 000
(≈ 12,44
(≈ 13,6
US$
(≈ 19,31
$CA
(≈ 11,64
FS
(≈ 8 159
F CFA
) ont été introduits en 2004 et donc les deux versions sont en circulation. La plupart des commerçants ne rechigneront pas à recevoir un billet de
10 000
(≈ 62,19
(≈ 68,01
US$
(≈ 96,53
$CA
(≈ 58,18
FS
(≈ 40 794
F CFA
même pour un petit achat.
Le
paiement en espèces
est roi au Japon. Même si la plupart des magasins et hôtels servant les clients étrangers acceptent les
cartes de paiement
, de nombreux commerces comme les cafés, les bars, les épiceries et même des petites hôtels et auberges
ne les acceptent pas
. Même les commerces les acceptant ont souvent un montant minimum et des frais, même si cette pratique disparaît.
Les japonais portent habituellement sur eux des montants importants en espèces ; c'est assez sûr (à l'image du pays) et sera presque une nécessité, en particulier dans les petites villes et les endroits isolés. Les payements de fortes sommes en espèces sont possibles et pas une aberration. Il peut être utile de garder sur soi de la monnaie (pièces et billets de
1 000
), et en particulier des pièces de
100
. Par exemple seules ces dernières sont acceptées dans les consignes automatiques et dans certaines laveries automatiques. Certaines machines n'acceptent également que les petits billets.
Les banques importantes au Japon proposent le
change de devises étrangères
, dont les dollars US, les euros, les francs suisses et les dollars canadiens. Les taux de change pour les dollars américains et les euros sont généralement très bons (vous obtiendrez environ 2% de moins que le cours officiel). Ceux pour les autres devises sont peu attrayants (jusqu'à 15% de commission). En
déc.
2016, on pouvait par exemple obtenir une commission euro-yen de 3% aux aéroports de Narita et Haneda ; cela peut valoir le coup de comparer les taux proposés par les différents bureaux. Les autres monnaies asiatiques ne sont généralement
pas
acceptées (celles des pays voisins comme le won coréen, le yuan chinois et le dollar hongkongais sont des exceptions). Les bureaux de poste japonais peuvent également échanger les chèques de voyage et les devises étrangères contre des yens, à un taux légèrement meilleur que les banques. Les chèques de voyage ont un meilleur taux d'échange que les espèces.
Avant votre voyage:
Vous devriez, pour des raisons d'organisation, notamment vérifier avant votre voyage quels sont les
moyens de paiement acceptés
par vos hôtels.
Vous pourriez opter pour l
achat de yens à un bureau de change
dans votre pays, ce qui pourrait être plus économique que de payer les frais de retrait d'espèces étrangères aux distributeurs (qui peuvent être élevés selon votre banque). Par exemple certains bureaux
parisiens
ont des taux très concurrentiels (mais cela peut-être beaucoup moins intéressant ailleurs). À envisager si vous n'avez pas peur de transporter une grosse somme et si vous avez une idée précise de votre budget.
Cartes et paiement électroniques
modifier
Contrairement à une idée reçue, la
carte bancaire
est souvent acceptée dans les commerces japonais. Si le
retrait d'espèces dans un distributeur automatique
(appelé là-bas « ATM », comme en anglais) avec une carte étrangère n'est pas possible à n'importe quelle machine, les possibilités restent assez nombreuses:
Les distributeurs de plus de
22 000
magasins 7-Eleven
permettent aux cartes étrangères de retirer des espèces. Parmi les celles acceptées: Mastercard, Visa, American Express et JCB, UnionPay avec
110
(≈ 0,68
(≈ 0,75
US$
(≈ 1,06
$CA
(≈ 0,64
FS
(≈ 449
F CFA
de frais, ainsi que les cartes de retrait avec les logos Cirrus, Maestro et Plus. C'est l'option la plus pratique pour les cartes autres qu'UnionPay étant donné qu'il y en a de partout et qu'ils sont accessibles
24
/24 7j/7. Notez que ces distributeurs exigent que le montant du retrait soit un multiple de
10 000
(≈ 62,19
(≈ 68,01
US$
(≈ 96,53
$CA
(≈ 58,18
FS
(≈ 40 794
F CFA
pour les cartes autres qu'UnionPay.
On trouve la
JP Bank
ゆうちょ
Yū-cho
) dans presque chaque bureau de poste dont l'emblème est un « T » rouge surmonté d'une seconde barre horizontale
: « 〒 ») et qu'on trouve dans presque chaque village. La plupart de leurs distributeurs ont des instructions en anglais en plus du japonais. Plus, Cirrus,
Visa Electron
, Maestro et UnionPay, et vous pouvez faire des avances de cartes de crédit avec Visa, MasterCard, AmEx et Diners Club. Votre code doit faire au plus 6 chiffres. Notez que leurs distributeurs à l'intérieur des bureaux de postes ont des horaires limités, et facturent maintenant
216
(≈ 1,34
(≈ 1,47
US$
(≈ 2,08
$CA
(≈ 1,26
FS
(≈ 881
F CFA
pour retirer des espèces avec une carte étrangère.
Les distributeurs de la
banque Shinsei
新生銀行
) acceptent les cartes des réseaux Plus et Cirrus. On en trouve dans les gares importantes de Tokyo Metro et de Keykyū et également dans les centres villes des grandes villes. Ceci dit, tous leurs distributeurs n'acceptent pas les cartes non-japonaises.
Prestia
, une division de SMBC, a repris les services bancaires personnels de Citibank en novembre 2015. Leurs distributeurs acceptant les cartes étrangères se trouvent dans les trois établissements de SMBC à Tokyo ainsi qu'aux aéroports de Narita et de Haneda.
Ceux de
AEON
イオン銀行
) prennent parfois les Visa/MC sans frais. Vous devez presser le bouton « International Cards ». Mastercard Japon publie une
liste en anglais
des distributeurs AEON où les cartes Mastercard/Maestro sont acceptées.
Ceux des supérettes
Lawson
ローソン
), disponibles dans la plupart d'entre elles, acceptent maintenant les cartes Visa et MC tout comme celles d'UnionPay, mais ils facturent
110
(≈ 0,68
(≈ 0,75
US$
(≈ 1,06
$CA
(≈ 0,64
FS
(≈ 449
F CFA
. Insérez votre carte et suivez les instructions.
Ceux d
E-Net
イーネット
), situés dans la plupart des magasins FamilyMarts, Don Quijote and Costco, acceptent depuis peu les cartes Visa/MC/UnionPay mais facturent
108
(≈ 0,67
(≈ 0,73
US$
(≈ 1,04
$CA
(≈ 0,63
FS
(≈ 441
F CFA
par retrait quel que soit le réseau, ce qui en fait le seul opérateur au Japon faisant payer les retraits avec Visa/MC.
Notez qu'à l'heure de juin 2016, certains distributeurs de billets ont
plafonné les retraits pour les cartes étrangères
à cause d'une brèche de sécurité récente. La limite aux distributeurs de
Seven Bank est de
50 000
(≈ 310,95
(≈ 340,05
US$
(≈ 482,63
$CA
(≈ 290,88
FS
(≈ 203 968
F CFA
par transaction et de
50 000
(≈ 310,95
(≈ 340,05
US$
(≈ 482,63
$CA
(≈ 290,88
FS
(≈ 203 968
F CFA
chez E-Net
En revanche, les distributeurs de rue n'acceptent que les cartes japonaises. Attention, de nombreux distributeurs sont
fermés la nuit et pendant les week-ends
; c'est donc mieux de faire votre affaire pendant les heures de bureaux ! Parmi les exceptions, les 7-Eleven sont ouverts
24
/24, certains FamilyMart ayant des distributeurs JP Bank et à des distributeurs à l'intérieur de certains Ministop des grandes villes où l'acceptation des cartes internationales a été activée.
La carte de paiement la plus populaire au Japon est JCB ; par un système d'alliance, les cartes Discover et American Express peuvent être utilisées partout où sont acceptées les JCB. Cela veut dire que ces cartes sont plus largement acceptées que les Visa/MasterCard/UnionPay.
Dans de nombreuses villes, les Japonais peuvent également utiliser leur
téléphone portable
pour payer leurs achats: leurs téléphones fonctionnent comme des cartes de paiement et le coût sera imputé sur leur facture téléphonique, ou le téléphone peut fonctionner comme carte prépayée indépendante du compte de téléphonie. Cela dit, un téléphone et une carte SIM japonais sont requis pour utiliser ce service et donc ce n'est généralement pas disponible pour les étrangers faisant un court séjour.
Au Japon, les
distributeurs automatiques
sont connus pour leur omniprésence et pour la variété des produits qu'ils vendent. La plupart accepteront les billets de
1 000
(≈ 6,22
(≈ 6,8
US$
(≈ 9,65
$CA
(≈ 5,82
FS
(≈ 4 079
F CFA
, et certains comme ceux vendant de billets de trains acceptent jusqu'à ceux de
10 000
(≈ 62,19
(≈ 68,01
US$
(≈ 96,53
$CA
(≈ 58,18
FS
(≈ 40 794
F CFA
; aucun n'accepte les pièces de 1 ou
(≈ 0,03
(≈ 0,03
US$
(≈ 0,05
$CA
(≈ 0,03
FS
(≈ 20
F CFA
, et seuls certains acceptent les billets de
2 000
(≈ 12,44
(≈ 13,6
US$
(≈ 19,31
$CA
(≈ 11,64
FS
(≈ 8 159
F CFA
. Et même les machines les plus high-tech n'acceptent pas les cartes de paiement, sauf certaines dans les gares (avec des limitations, par exemple les billetteries de JR East et West demandent un code de 4 chiffres au maximum ; la plupart des gens préféreront acheter au guichet). Notez que les machines vendant du tabac demandent une carte Taspo (prouvant son âge), ce qui n'est pas accessible aux non-résidents, mais les fumeurs locaux seront généralement contents de vous prêter la leur.
Les
cartes prépayées électroniques
sont assez populaires au Japon pour les petits achats. Il y a des cartes pour payer le train (voir la sous-section «
Cartes sans contact
» de «
Circuler
»), les achats dans les supérettes et autres, même si elles ne sont pas inter-échangeables. Si vous prévoyez d'y retournez fréquemment ou/et si vous avez besoin de pouvoir recharger une carte prépayée avec une carte bancaire, il peut valoir le coup d'acheter un téléphone intelligent d'occasion (~
5 000
(≈ 31,09
(≈ 34
US$
(≈ 48,26
$CA
(≈ 29,09
FS
(≈ 20 397
F CFA
) et d'utiliser les applications de cartes prépayées. Mobile Suica (utilisable dans tout le pays depuis 2014) et Mobile Edy acceptent les cartes bancaires étrangères JCB/American Express pour la recharge, mais Mobile Suica a des frais annuels de
1 000
(≈ 6,22
(≈ 6,8
US$
(≈ 9,65
$CA
(≈ 5,82
FS
(≈ 4 079
F CFA
et Mobile Edy a un délai de 2 jours pour enregistrer sa carte bancaire.
Dans de nombreuses villes, les Japonais peuvent également utiliser leur
téléphone portable
pour payer leurs achats, une fonction connue sous le nom de
osaifu keitai
おサイフケータイ
, «
mobile portefeuille
»). Sans téléphone ni carte SIM japonais, vous ne pouvez pas utiliser les fonctions de facturation japonaises (facturation sur votre facture de téléphone ou comme une carte prépayée), mais les possesseurs d
iPhone
peuvent utiliser ces terminaux assez omniprésents (iD, Edy, Waon, etc…) en enregistrant une carte Suica dans Apple Pay. Les utilisateurs de Google Pay ne peuvent généralement pas utiliser ces terminaux, car pratiquement aucun téléphone Android n'a été produit avec le matériel FeliCa (également appelé «
NFC-F
») requis.
Moins courants sont les terminaux qui affichent le NFC international (
logo international NFC
) sur lesquels vous pouvez utiliser des
cartes de crédit sans contact
Apple Pay
et
Google Pay
. Lors d'un achat, demandez «
NFC Pay
» et maintenez votre carte ou votre téléphone sans contact sur le terminal.
Les Japonais n’ont pas l’habitude de marchander, donc, sauf dans certains cas bien précis (brocantes, certains petits magasins dans le quartier d’Akihabara), les prix ne se négocient pas.
Il ne convient pas de donner de
pourboire
au Japon et, si vous en laissez, le personnel vous rattrapera sûrement pour vous rendre l'argent que vous avez
oublié
. Certains restaurants ajoutent des frais de service de 10%, et certains restaurants familiaux peuvent ajouter un supplément de 10% après minuit.
Les prix au Japon étaient jusqu'à récemment souvent indiqués hors taxes, il fallait donc toujours, pour obtenir le prix effectif d’un article, penser à rajouter 5% par rapport au prix affiché en rayon. Ce n'est plus le cas aujourd'hui, la loi demandant aux commerçants d'afficher directement le prix TTC. Notez que la TVA est passée de 5% à 8% en avril 2014.
Shinjuku
de nuit
La plupart des objets achetés au Japon sont sujets à une TVA de 8% qui peut être remboursée aux touristes étrangers s'ils les ramènent avec eux lorsqu'ils quittent le Japon.
De nos jours, les séries d'animation, ou «
anime
» (
アニメ
, prononcé «
animé
» en japonais), sont également populaires au Japon, en particulier auprès des passionnés appelés «
otaku
». Bien que l'anime ait auparavant été considéré comme enfantin, aujourd'hui beaucoup d'adultes japonais, tout autant que les enfants, le trouvent si passionnant qu'ils sont fiers de leur culture. Les
manga
(BD) sont également populaires auprès des enfants et des adultes, et couvrent tous les genres. La plupart des manga sont pré-publiés dans des magazines jetables comme le « Weekly Shōnen Jump » et « Ribon », et sont plus tard réédités en volumes, ce que vous trouverez dans les librairies; quelques mangas prennent la forme de romans graphiques.
Akihabara
est un lieu très populaire pour les produits liés aux animes et aux manga, mais regardez aussi à
Nakano
et à
Ikebukuro
à Tokyo. N'oubliez pas de vous arrêter à un magasin « Book-Off », c'est l'endroit idéal pour mettre la main sur des livres, des manga, des anime ou des films en DVD d'occasion de bonne qualité. (« -off » est un nom pour les magasins de seconde main). Les produits sont généralement en excellent état ; certains ont seulement été lus une seule fois.
Pour les voyageurs passionnés d’anime et de manga souhaitant prolonger l’expérience une fois rentrés chez eux, il existe également des boutiques spécialisées en ligne proposant des accessoires et produits dérivés inspirés de la culture japonaise. Des sites comme mangakanime.fr proposent par exemple des figurines, posters, vêtements ou
accessoires
mangas
populaires tels que Naruto, Demon Slayer, Jujutsu Kaisen ou Attack on Titan, permettant aux fans de retrouver une partie de la culture otaku découverte au Japon. Ces boutiques permettent notamment de compléter une collection de mangas ou d’objets liés aux animes lorsque certains produits sont difficiles à transporter dans les bagages après un voyage au Japon. Les amateurs peuvent ainsi continuer à explorer l’univers des mangas et animes japonais à travers des guides, articles et accessoires dédiés disponibles sur mangakanime.fr, un site francophone consacré à la
culture manga et anime
Dîner japonais chic
kaiseki
会席
) composé de plusieurs plats
Le Japon ravira le gourmet par la variété et la simplicité de ses plats. Sa cuisine est réputée pour mettre l'accent sur des ingrédients frais de saison. Les végétariens, quant à eux, seront ravis de découvrir les spécialités zen à base de crudités uniquement.
Le riz est, comme beaucoup l'imaginent, un élément essentiel de la cuisine japonaise, et le mot japonais pour « riz »,
gohan
ご飯
), veut également dire « repas ». Afin de pouvoir rendre l'usage des baguettes possible, le riz est légèrement « collant ». Le riz nature se mange tel quel, et donc ne mettez pas dessus de sauce de soja (plutôt pour les légumes ou autres). D'une part parce que le riz au Japon est meilleur et bien mieux cuit qu'en France (moins sec, légèrement plus collant), d'autre part parce que cela signifierait au cuisinier que son riz n'est pas réussi. Le riz nature peut parfois être assaisonné de
furikake
(un mélange de paillettes d'algues, de poisson, et d'épices), ou bien avec de l'umeboshi (une prune
ume
très aigre) en particulier dans les bentō (boîtes-déjeuner).
Le
soja
est une source importante de protéines et prend de nombreuses formes, notamment avec la soupe miso (
味噌汁
, misoshiru) servie avec de nombreux plats, mais aussi le
tōfu
豆腐
) et l'omniprésente
sauce soja
醤油
shōyu
). Les
fruits de mer
sont très présents dans la cuisine japonaise, incluant non seulement les créatures de la mer, mais aussi également de nombreuses variétés d'
algues
, et un repas complet est toujours complété par des
tsukemono
漬物
, aliments macérés).
Une des joies de sortir de Tokyo et de voyager à travers le Japon est de découvrir les spécialités locales. Chaque région dans le pays possède un certain nombre de plats délicieux, basé sur la culture et la pêche locale. À
Hokkaidō
, essayez le sashimi et le crabe frais. À
Osaka
, ne manquez pas l'
okonomiyaki
お好み焼き
) et le
takoyaki
(boulettes de poulpe).
La cuisine japonaise se distingue notamment de la cuisine chinoise par le fait qu'elle est bien souvent moins grasse et moins pimentée. Un repas japonais typique se compose le plus souvent d'une variété de plats apportés tous en même temps.
Le
Michelin Guide
est considéré par de nombreux visiteurs occidentaux comme la référence des bons restaurants au Japon. Cela dit, la plupart des Japonais ne prennent pas le guide particulièrement au sérieux, car de nombreux restaurants gastronomiques n'y figurent pas par choix.
Tabelog
est l'annuaire incontournable pour les Japonais qui regardent les avis participatifs sur les restaurants (essentiellement écrits en japonais).
La plupart de la nourriture japonaise se mange avec des
baguettes
hashi
). Manger avec n'est pas trop difficile, même si les maîtriser prend un certain temps. Voilà quelques directives que vous devriez connaître:
Ne
jamais
laisser vos baguettes plantées dans un bol de riz, et ne passez jamais quelque chose de vos baguettes à celles d'une autre personne. Cela est associé aux rites funéraires. Si vous voulez donner un morceau de nourriture à une personne, laissez-la le prendre dans votre plat, ou posez-le directement sur le sien.
Lorsque vous avez fini d'utiliser des baguettes, vous pouvez les reposer sur le bord de votre bol ou une assiette. Les restaurants plus raffinés mettent un petit repose-baguettes (
hashi-oki
) en bois ou en céramique pour chaque personne. Vous pouvez également plier le papier d'emballage des baguettes pour fabriquer votre propre
hashi-oki
Lécher les extrémités de vos baguettes est considéré comme sans classe. Prenez plutôt une bouchée de riz à la place.
Utiliser les baguettes pour déplacer des plats ou des bols (autre chose que de la nourriture) est malpoli.
Pointer des choses avec vos baguettes est malpoli (pointer du doigt des gens est en général malpoli, mais deux fois plus avec des baguettes).
Transpercer de la nourriture avec vos baguettes est généralement malpoli et ne doit être utilisé qu'en dernier recours.
Des baguettes jetables (
wari-bashi
) sont fournies dans tous les restaurants ainsi qu'avec les
bentō
et autre nourriture à emporter. Après les avoir séparées, ne faites pas rouler vos baguettes l'une sur l'autre (pour enlever les échardes restantes). Pour la propreté, il est bien vu de les remettre dans leur emballage papier quand vous avez fini de manger.
De nombreux restaurants vous donnent une serviette chaude (
o-shibori
) pour vous essuyer les mains avec dès que vous vous êtes assis; utilisez-les pour vos mains, pas pour votre visage.
Les Japonais n'aiment pas gaspiller la nourriture (y compris la sauce soja, alors ne versez pas plus que nécessaire), mais ce n'est pas grave dans la plupart des restaurants si vous laissez de la nourriture dans votre assiette. Cependant, dans le cas de repas formels ou en particulier si vous mangez chez quelqu'un, finir votre repas indique que vous en êtes satisfait (alors que le fait d'en laisser une partie indique que vous voulez plus), et vous devriez
surtout
essayer de finir votre riz jusqu'au dernier grain.
Le nombre de restaurants (
レストラン
resutoran
) au Japon est impressionnant, et on ne manque jamais d'endroits où aller. Pour des raisons culturelles et pratiques, les Japonais n'accueillent presque jamais d'invités à la maison, et donc manger avec d'autres implique quasiment toujours de manger dehors. Par conséquent, c'est souvent moins cher que dans les pays occidentaux (même si c'est cher par rapport au reste de l'Asie) si vous vous en tenez à un repas simple à base de riz ou de nouilles dans un resto local, mais les meilleurs restaurants peuvent présenter des prix comparables aux grands restaurants gastronomiques français. On peut manger tout à fait correctement pour
800
(≈ 4,98
(≈ 5,44
US$
(≈ 7,72
$CA
(≈ 4,65
FS
(≈ 3 263
F CFA
1 200
(≈ 7,46
(≈ 8,16
US$
(≈ 11,58
$CA
(≈ 6,98
FS
(≈ 4 895
F CFA
dans un restaurant correct.
La plupart des restaurants de style japonais proposent pour le déjeuner des menus
teishoku
定食
). Ils consistent généralement de viande ou de poisson, d'un bol de soupe
miso
, de légumes marinés, et de riz (avec souvent du "
rab
" gratuit). On peut en trouver pour seulement
600
(≈ 3,73
(≈ 4,08
US$
(≈ 5,79
$CA
(≈ 3,49
FS
(≈ 2 448
F CFA
, ce qui n'empêchera pas de satisfaire les gros appétits. Vous pourrez également trouver ce genre de formule pour le dîner. Si vous choisissez à la carte, il se pourrait qu'on vous facture des frais (généralement
1 000
(≈ 6,22
(≈ 6,8
US$
(≈ 9,65
$CA
(≈ 5,82
FS
(≈ 4 079
F CFA
) pour cela.
Le menu est parfois écrit en anglais, mais c'est loin d'être toujours le cas. Les serveurs ne parlent que dans un anglais très approximatif, mais avec les photos des plats presque systématiquement affichées dans les menus et des reproductions en plastique en vitrine
; celui qui ne parle pas japonais pourra arriver à se faire comprendre. Il est en revanche plus difficile d'aborder les petits restaurants, où ni l'anglais ni les dessins ne sont proposés.
Certains restaurants à petits prix fonctionnent avec des distributeurs de tickets. Il faut insérer le montant correspondant au plat de son choix, puis appuyer sur la touche idoine (au moins vous ne serez pas surpris par l'addition). La machine délivrera alors un petit billet à remettre au serveur. Cela fait gagner du temps, mais la plupart des machines de ce type sont en japonais… Toutefois, si vous ne connaissez pas les caractères de vos nouilles préférées, pas de panique
! Le personnel, voyant l'air perdu du voyageur, se mettra en quatre pour lui venir en aide. Vous pouvez aussi essayer de retrouver le plat que vous avez choisi parmi les photos ou les modèles plastiques grâce à son prix ou bien son nom en caractères
kana
, mais vous pourriez bien vous retrouver avec des nouilles au
shōyu
(sauce de soja) au lieu de
miso
(soja fermenté), ou bien du
katsu
(porc pané) au curry au lieu de bœuf au curry. Ce genre d'établissement reste toutefois pratique pour ceux qui n'ont quasiment aucune connaissance en japonais: étant donné que la plupart des clients sont pressés, le personnel n'est souvent pas intéressé par des discussions et se contentera de lire votre ticket, l'eau, le thé, les serviettes et les couverts étant souvent en self-service.
Certains des établissements ont une formule à volonté appelée «
tabehōdai
» (
食べ放題
), «
byuffe
» (
ビュッフェ
) ou «
baikingu
» (
バイキング
, «
viking
», parce que «
smorgasbord
» serait trop dur à prononcer en japonais).
Dans tous les types de restaurants japonais, le personnel vous ignorera jusqu'à ce que vous demandiez quelque chose. Certains peuvent avoir un bouton pour appeler un serveur. Autrement, dites fortement «
sumimasen
» (
すみません
, « excusez-moi ») et aux gros restaurants levez éventuellement votre main. Aux petits établissements ou stands de nourriture où un personnel peu nombreux est occupé à cuisiner, après avoir dit «
sumimasen
», supposez qu'ils écoutent (ce qu'ils font toujours) et énoncez votre demande.
On vous apportera l'addition après vous avoir apporté votre repas ou à la fin de celui-ci, et vous devrez payer généralement celle-ci à la caisse en partant (il ne faut pas laisser le paiement sur la table puis partir comme en Europe!). Le mot pour « l'addition » est
kanjō
ou
kaikei
. Quand il commence à se faire tard, un serveur viendra habituellement à votre table pour vous dire que c'est le moment pour la « dernière commande ». Quand c'est vraiment le moment de partir, les restaurants japonais ont un signe universel: ils commencent à jouer « Auld Lang Syne » (c'est vrai à travers le pays, sauf dans les endroits les plus chers). Cela veut dire « payez et allez-y ». Il ne faut jamais laisser de pourboire, c'est très, très mal vu
Un
o-bentō
classique. Dans le sens des aiguilles d'une montre depuis le haut:
kara-age
(poulet frit) avec une croquette de pomme de terre
korokke
et des saucisses cocktails, de la salade, du riz avec une prune
umeboshi
, des nouilles
harusame
et
tsukemono
(légumes en saumure).
Si la plupart des restaurants au Japon se spécialisent dans un certain type de plat, chaque quartier est garanti d'avoir quelques
shokudō
食堂
, cafétéria), servant des plats simples, populaires et des
teishoku
(tables d'hôte) à des prix abordables (
500
(≈ 3,11
(≈ 3,4
US$
(≈ 4,83
$CA
(≈ 2,91
FS
(≈ 2 040
F CFA
1 000
(≈ 6,22
(≈ 6,8
US$
(≈ 9,65
$CA
(≈ 5,82
FS
(≈ 4 079
F CFA
). Essayez ceux des bâtiments gouvernementaux: souvent également ouverts au public, ils sont subventionnés par les impôts et peuvent être un bon plan (mais terne). En cas de doute, optez pour le plat du jour ou
kyō no teishoku
今日の定食
), qui consiste presque toujours en un plat principal, du riz, de la soupe et des légumes en saumure.
Un aliment de base des
shokudō
est le
donburi
(丼), littéralement « bol de riz », ce qui signifie un bol de riz avec une garniture. Les plus populaires sont:
oyakodon
親子丼
) - littéralement « bol parent-enfant », généralement de l'œuf et du poulet (mais parfois du saumon et des œufs de poisson)
katsudon
カツ丼
) - une côtelette de porc frit avec des œufs
gyūdon
牛丼
) - bœuf et oignon
chūkadon
中華丼
) - littéralement: « bol chinois », légumes sautés et viande dans une sauce épaisse
Vous allez aussi rencontrer fréquemment le plat le plus populaire du Japon, l'omniprésent
riz au curry
カレーライス
karē raisu
) - une pâte épaisse, douce et brune que la plupart des indiens peinent à reconnaître. C'est souvent le plat le moins cher du menu; une grande portion (
大盛り
ōmori
) garantit de vous remplir l'estomac. Pour environ
100
(≈ 0,62
(≈ 0,68
US$
(≈ 0,97
$CA
(≈ 0,58
FS
(≈ 408
F CFA
de plus, vous pouvez passer au
katsu karē
en ajoutant une escalope de porc frite.
Un autre bon endroit pour trouver de la nourriture abordable en bonne quantité
: les sous-sols des grands magasins. Ce sont souvent de grands espaces remplis avec de vastes quantités d'aliments frais locaux ou venant de tout le pays. Vous pouvez obtenir des boîtes à bento, acheter à emporter de la nourriture sur un bâton, des bols de soupe, et trouver souvent des échantillons de friandises à tester. Les desserts sont également très abondants, et les grands magasins sont d'excellents endroits à parcourir avec les habitants. Vous pouvez également trouver des restaurants dans chaque grand magasin, souvent dans les étages supérieurs, servant une variété de types de nourriture dans un beau cadre et des prix variés.
Le Japon, avec la France, est considéré par beaucoup comme l'un des centres du monde de la gastronomie et il y a une abondance de restaurants raffinés au Japon. Tokyo est l'endroit où il y a plus de restaurants étoilés par le guide Michelin que dans n'importe quelle autre ville dans le monde, et le Japon est au coude à coude avec la France pour la première place du pays ayant le plus de restaurants étoilés. Il y a un certain nombre de restaurants qui tentent de servir une cuisine fusion franco-japonaise, utilisant les meilleurs ingrédients des deux, souvent avec des résultats intéressants et étonnamment savoureux. Bien sûr, il y a aussi beaucoup de restaurants gastronomiques de cuisine japonaise, avec des restaurants de sushi spécialisés facturant plus de
20 000
(≈ 124,38
(≈ 136,02
US$
(≈ 193,05
$CA
(≈ 116,35
FS
(≈ 81 587
F CFA
par personne.
Pour ceux qui souhaitent essayer le haut du panier des restaurants gastronomiques de cuisine japonaise, il y a les très sélectifs
ryōtei
料亭
), des restaurants aux trois étoiles Michelin, servant des repas gastronomiques
kaiseki
会席
ou
懐石
) composés d'une dizaine de mets et préparés à partir des ingrédients de saison les meilleurs et les plus frais. Pour s'y rendre, une cooptation est généralement nécessaire, et vous devrez compter plus de
30 000
(≈ 186,57
(≈ 204,03
US$
(≈ 289,58
$CA
(≈ 174,53
FS
(≈ 122 381
F CFA
par tête pour en profiter.
Bukkake udon
avec
tempura
Kurashiki
Chāshū ramen
Onomichi
Même les Japonais peuvent vouloir autre chose que du riz de temps en temps, et les nouilles (
men
) sont l'alternative évidente. Pratiquement chaque ville et hameau au Japon dispose de son propre « fameux » plat de nouilles, et cela vaut souvent bien la peine de l'essayer.
Il existe deux types de nouilles venant du Japon: les
soba
そば
), minces et faites de sarrasin, et
udon
うどん
), épaisses et à base de blé. Généralement tous les plats ci-dessous peuvent être commandés soit par en
soba
soit en
udon
en fonction de vos préférences; un bol ne coûtera que quelques centaines de yens, en particulier dans et à proximité des gares dans les petits restaurants de nouilles où l'on mange debout.
kake soba
かけそば
) - bouillon clair et éventuellement un peu d'échalote dessus
tsukimi soba
月見そば
) - soupe avec un œuf cru mis dedans, nommé « regard sur la lune » en raison de la ressemblance avec la lune derrière les nuages
kitsune soba
きつねそば
) - soupe avec des feuilles minces de tofu frit
zaru soba
ざるそば
) - nouilles froides servies avec une sauce, de l'échalote et du wasabi; populaire en été
Les nouilles aux œufs chinoises ou
rāmen
ラーメン
) sont également très populaires, mais plus chères (à partir de
500
(≈ 3,11
(≈ 3,4
US$
(≈ 4,83
$CA
(≈ 2,91
FS
(≈ 2 040
F CFA
) en raison de l'effort supplémentaire demandé et des condiments, qui comprennent généralement une tranche de porc grillé et divers légumes. Les
ramen
peuvent être considérées comme le plat définissant chaque ville, pratiquement chaque ville importante au Japon aura son propre style de ramen. Les quatre principaux styles de ramen sont:
shio rāmen
塩ラーメン
) - bouillon salé de porc (ou poulet)
shōyu rāmen
醤油ラーメン
) - bouillon de soja, populaire à Tokyo
miso rāmen
味噌ラーメン
) - bouillon au
miso
(pâte de soja), originaire de Hokkaido
tonkotsu rāmen
豚骨ラーメン
) - bouillon au porc, une spécialité de Kyushu
Les
yakisoba
焼きそば
, «
soba
grillées ») sont également un plat populaire, similaires au
chow mein
chinois. Ce sont des nouilles sautées avec des légumes et de la viande de porc, garnis de poudre d'algues
aonori
et de gingembre mariné. Malgré le nom de
soba
, des nouilles de blé similaires aux ramen sont utilisées. Une variante appelée
yakisoba-pan
焼きそばパン
, « pain
yakisoba
») consiste en un pain à hot-dog fourré avec des yakisoba.
Aspirer bruyamment ses nouilles
est acceptable et même la norme. Selon les Japonais, cela les refroidit et rend un meilleur goût. Tout le reste du bouillon peut être bu directement du bol. Il est courant au Japon qu'on fournisse une cuillère avec les plats de nouilles. Attrapez tout simplement vos nouilles avec les baguettes et placez les dans votre cuillère, ce qui vous permettra de boire autant de bouillon que possible et de combiner les nouilles avec les autres choses savoureuses de votre bol.
Petit déjeuner de sushi à
Tsukiji
Tokyo
Les plats japonais les plus célèbres à l'étranger sont sans aucun doute les
sushi
寿司
ou
), généralement du poisson cru sur du riz vinaigré, et les
sashimi
(刺身), du poisson cru. Ces plats en apparence très simples sont en fait assez difficiles à bien préparer: les poissons doivent être
extrêmement
frais et les apprentis passent des années à apprendre comment faire correctement le riz vinaigré pour sushi, avant de passer aux arcanes de l'art de la sélection du meilleur poisson au marché et à celle de l'extirpation des toutes dernières arrêtes des filets.
Au Japon, ils sont généralement meilleur marché qu'en France: on peut faire un assez bon repas pour moins de
1 400
(≈ 8,71
(≈ 9,52
US$
(≈ 13,51
$CA
(≈ 8,14
FS
(≈ 5 711
F CFA
dans un sushi bar. Certains restaurants de sushi feraient payer un supplément pour les places assises au comptoir. Toutefois, cela n'est pas le cas pour tous les restaurants, où il est fortement conseillé de s'installer face aux cuisiniers qui concoctent habilement leurs spécialités sous vos yeux! Au marché au poisson de Tōkyō, on déguste le sushi au petit déjeuner sans complexe.
Un assortiment de
nigiri
En haut en partant de la gauche: saumon (
sake
), seiche (
ika
), seriola (
hamachi
), œuf (
tamago
), crabe (
kani
), palourde rouge (
akagai
En bas en partant de la gauche: coquille saint-jacques (
hotate
),
sayori
, crevette nordique (
amaebi
), maquereau (
saba
), sardine (
iwashi
), huître (
kaki
), gingembre (
gari
La terminologie du sushi est assez riche pour remplir des livres entiers, mais les types les plus courants sont:
nigiri
握り
) - la forme de sushi orthodoxe composée de riz avec du poisson pressé sur le dessus
maki
巻き
) - poisson et de riz roulés dans une algue
nori
, le tout coupé en bouchées
temaki
手巻き
) - poisson et de riz roulés dans un grand cône de
nori
gunkan
軍艦
) - sushi « navire de guerre », comme le nigiri mais avec du nori enroulés autour du bord
chirashi
ちらし
) - un grand bol de riz vinaigré aux fruits de mer dispersés sur le dessus
Presque tout ce qui nage ou se cache dans la mer peut et a été utilisé en sushi, et la plupart des restaurants de sushi ont des indications multilingues pratiques disponibles ou accrochées au mur. Vous aurez de grandes chances de trouver dans les restaurants au moins les types suivants:
maguro
(thon),
sake
(saumon),
ika
(calmar),
tako
(poulpe) et
tamago
(œuf). Parmi les choix plus exotiques:
uni
(oursin),
toro
(ventre ou thon gras, très cher) et
shirako
(sperme de poisson). Le thon gras est disponible en deux qualités différentes:
ō-toro
大とろ
), qui est très gras et très cher, et
chū-toro
中とろ
), qui est un peu moins cher et moins gras.
negi-toro
葱とろ
) est une autre méthode de préparation: du ventre de thon haché mélangé avec de la ciboulette hachée et du wasabi.
Si vous vous retrouvez dans un restaurant de sushi, mais ne pouvez pas ou ne voulez pas manger du poisson cru, il y a généralement plusieurs solutions de rechange. Par exemple, le
tamago
mentionné ci-dessus, divers légumes sur le riz, ou le très savoureux
inari
(riz dans une enveloppe douce de tofu frit). Vous pouvez commander des
kappa maki
qui ne sont rien de plus que des tranches de concombre, roulées dans du riz et enveloppées dans du
nori
Même au Japon, le sushi est un peu un plat raffiné et les restaurants les plus chers, où que vous commandez pièce par pièce au chef, peuvent faire monter la facture à des dizaines de milliers de yens. Vous pouvez limiter les dégâts en commandant un assortiment à prix fixe «
moriawase
» (
盛り合わせ
) ou «
omakase
» (
お任せ
), où le chef choisira ce qui lui semble bon ce jour-là. Dans de nombreux restaurants de sushi supérieurs cela pourrait être le seul choix, même si vous êtes plus ou moins garanti que seuls les ingrédients de saison les plus frais se retrouveront dans vos sushis. En général, le chef mettra du wasabi dans le sushi et enduira pour vous le poisson avec de la sauce de soja, et donc celle-ci et le wasabi ne sont généralement pas fournis, et donc ce serait impoli d'en demander car cela voudrait dire que le chef ne fait pas un bon travail et ne met pas la bonne quantité de soja sur le poisson. Un bon sushi est toujours fait de manière à ce que vous puissiez mettre le morceau entier en bouche d'un coup. Vous devriez manger le sushi dès que le chef l'a placé sur votre plat, et ne devriez pas attendre que les autres de votre groupe reçoivent les leurs, étant donné qu'avoir le riz et le poisson à des températures différentes fait partie de la dégustation d'un bon sushi. Contrairement aux autres pays, les bons restaurants de sushi au Japon ne servent généralement que du sushi et pas d'amuse-bouche ou de dessert.
Moins chers encore sont les omniprésents restaurants
kaitenzushi
回転寿司
, lit. « sushi tournant »), où vous vous asseyez au bord d'un tapis roulant circulaire et prenez tout ce qui vous fait envie, à des prix qui peuvent descendre jusqu'à
100
(≈ 0,62
(≈ 0,68
US$
(≈ 0,97
$CA
(≈ 0,58
FS
(≈ 408
F CFA
par assiette. Chaque assiette a une couleur déterminant son prix. Quand vous avez terminé, appelez un serveur qui fera le décompte et vous dira combien vous devez. Même dans ces endroits moins chers, il est également tout à fait acceptable de commander directement au chef. Alors que dans certaines régions comme Hokkaidō, les
kaitenzushi
sont toujours de bonne qualité, dans les plus grandes villes (en particulier à Tokyo et Kyoto), la qualité varie considérablement d'un endroit à l'autre avec des restaurants bas de gamme servant à peine mieux que de la malbouffe.
D'autre part, si vous êtes aventureux (ou si vous ne savez pas quoi choisir, par exemple à cause de la barrière de la langue), vous pouvez dire au chef «
Omakase onegaishimasu
» (« Je m'en remet à vous »), et il choisira quelque chose parmi ce qu'il y a de plus frais ce jour-là. Cela pourrait vous donner une assiette pleine unique, ou bien il se pourrait aussi qu'il vous fournisse un morceau à la fois jusqu'à ce que vous soyez rassasié. Dans les deux cas, gardez à l'esprit que vous ne connaîtrez probablement pas combien vous avez dépensé jusque là, à moins que vous ayez indiqué un montant lorsque vous avez commandé.
Lorsque vous mangez des sushis, il est parfaitement acceptable d'utiliser vos doigts; suffit de tremper la pièce dans un peu de sauce de soja et de la manger d'une traite. Au Japon, les morceaux ont généralement un peu de
wasabi
(fort condiment) caché à l'intérieur, mais vous pouvez toujours en ajouter plus selon votre goût. Les tranches de gingembre («
gari
») mariné permettent de rafraîchir le palais et on peut toujours se servir à volonté du thé vert gratuitement.
Même si le sashimi de poisson est le plus connu, les autres types de sashimi ne manquent pas pour ceux qui sont aventureux. Le sashimi de crabe et le sashimi de homard de Hokkaidō sont considérés comme des mets délicats et valent certainement la peine d'être essayés. La baleine est aussi parfois disponible, mais ce n'est pas très commun et sa pêche est controversée.
Kumamoto
est célèbre pour le sashimi de viande de cheval.
Le
fugu
ふぐ
) ou poisson-globe est hautement toxique et est considéré comme un plat fin au Japon. Il nécessite énormément d'adresse dans sa préparation, car cela implique l'extirpation des organes internes dans lequel le poison se trouve. Malgré le danger potentiel, il est très peu probable que vous soyez empoisonné mortellement car les chefs ayant une licence sont évalués très rigoureusement chaque année pour s'assurer que leur technique de préparation reste à la pointe et le gouvernement japonais exige des nouveaux chefs de subir des années d'apprentissage sous des chefs expérimentés avant qu'ils soient autorisés à préparer le plat. Les accidents mortels sont très rares, et presque tous sont des pêcheurs qui ont tenté de préparer le fugu qu'ils ont attrapé eux-mêmes. Le fugu n'est généralement servi que dans des restaurants spécialisés connus sous le nom de
fugu-ya
ふぐ屋
). Par ailleurs, l'empereur japonais a l'interdiction de manger de ce plat pour des raisons évidentes.
Bœuf de type
Yakiniku
attendant d'être grillé,
Ishigaki
Okinawa
Okonomiyaki (
お好み焼き
) à
Hiroshima
Les Japonais ne mangeaient pas beaucoup de viande avant l'ère Meiji, mais ils en ont pris l'habitude et même exporté quelques nouvelles façons de la manger depuis. Gardez cependant un œil sur le prix, car la viande (surtout le bœuf) peut être extrêmement coûteuse et des variétés de luxe comme le célèbre
bœuf de Kōbe
marbré peuvent coûter des milliers, voire des dizaines de milliers de yens par portion. Parmi les choix généralement servis par les restaurants spécialisés, on trouve:
okonomiyaki
お好み焼き
) - littéralement « ce que vous aimez, grillé », c'est une galette-omelette japonaise, basée sur une pâte de fariné de blé et du chou, et pouvant avoir comme garniture de la viande, des fruits de mer, des légumes…, et badigeonné de sauce, mayonnaise, flocons de bonite, algues séchées et gingembre mariné
; dans de nombreux établissement vous la cuisinez vous-même à votre table.
teppanyaki
鉄板焼き
) - viande grillée sur une plaque de fer chaude
tempura
天ぷら
) - des crevettes, du poisson et des légumes ayant une panure légère, frits très rapidement, et servis avec un bouillon dans lequel les tremper
; un met introduit au Japon vers la fin du
XVI
siècle
par les missionnaires portugais
tonkatsu
豚カツ
) - côtelettes de porc panés frites
yakiniku
焼肉
) - le « barbecue coréen » en version japonaise, où vous faites vous-même la cuisson à votre table
yakitori
焼き鳥
) - brochettes grillées de toutes les parties imaginables du poulet, un accompagnement classique à l'alcool
L'
anguille
うなぎ
unagi
) est une spécialité japonaise valant vraiment le détour et est réputée pour donner de la force et de la vitalité dans les mois d'été étouffants. Une anguille bien grillée fond tout simplement dans la bouche, et vous coûtera au moins
3 000
(≈ 18,66
(≈ 20,4
US$
(≈ 28,96
$CA
(≈ 17,45
FS
(≈ 12 238
F CFA
. (vous pouvez la trouver pour moins cher, mais celles-ci sont généralement importées congelées, et pas aussi savoureuses.)
La
baleine
kujira
) est pour les Japonais un délice (controversé), au goût comparable au steak et est servi à la fois crue et cuite. Cependant, la plupart des Japonais n'ont pas beaucoup d'estime pour la baleine; elle est associée aux repas scolaires et à la disette de la guerre, et il est rare d'en trouver en dehors de restaurants spécialisés tels que
Kujiraya
Shibuya
Tokyo
. La baleine en conserve peut également être trouvée dans certaines épiceries à un prix énorme pour une petite boîte.
Une casserole de
sukiyaki
au bœuf de
Yonezawa
Les ragoûts (
nabe
) sont des moyens populaires pour se réchauffer, en particulier lors des mois froids d'hiver. Les types courants comprennent:
chankonabe
ちゃんこ鍋
) - une fondue très appréciée par des lutteurs de sumo.
oden
おでん
) - un pot au feu avec du gâteau de poisson, du radis
daikon
, et d'autres ingrédients mijotés dans de la soupe de poisson pendant des jours. Principalement un plat d'hiver, souvent vendus dans les supérettes et dans la rue à des stands
yatai
sukiyaki
すき焼き
) - une potée de viande de bœuf, de tofu, de nouilles et autres, souvent un peu sucrée. Bien connu en occident, mais pas si commun au Japon.
shabu-shabu
しゃぶしゃぶ
) - une potée d'eau claire ou de bouillon très léger; de très fines tranches de viande (traditionnellement de bœuf, mais des variantes avec des fruits de mer, du porc, et autres existent) sont brièvement trempés dans l'eau chaude pour les cuire instantanément, puis trempées dans une sauce aromatisée
Dans tout le Japon, vous trouverez des cafés et des restaurants servant une cuisine occidentale (
洋食
yōshoku
), allant des copies conformes de célèbres pâtisseries françaises aux plats japonifiés à peine reconnaissables comme la pizza maïs/pommes de terre et l'omelette/spaghetti. Parmi les plats populaires qu'on ne trouve qu'au Japon:
hambāgu
ハンバーグ
) - à ne pas confondre avec le
hambāgā
(type McDonald); cette version du steak de Hambourg est un steak haché avec de la sauce et de la garnitures
omuraisu
オムライス
, de
omelette
et
rice
) - du riz enveloppé dans une omelette avec une cuillerée de ketchup
wafū sutēki
和風ステーキ
) - bifteck servi à la manière japonaise avec de la sauce de soja
korokke
コロッケ
) - des croquettes, généralement remplies de pomme de terre, avec de la viande et de l'oignon
karē raisu
カレーライス
) - Curry de type japonais, un curry doux brun servi avec du riz; également disponible en
katsu karē
avec une côtelette de porc frite
Pendant les mois d'été, quand il ne pleut pas, de nombreux immeubles et hôtels ont des restaurants sur les toits et servent des plats comme du poulet frit et des frites, ainsi que des collations légères. La spécialité est, bien sûr, la
bière pression
生ビール
nama-biiru
). Vous pouvez commander de grandes choppes de bière ou bien payer un prix fixe pour boire à volonté (
飲み放題
nomihōdai
) pendant une durée définie (généralement jusqu'à
). Les cocktails et autres boissons sont également souvent disponibles dans les offres à volonté.
Les fast-foods japonais offrent une qualité décente à des prix raisonnables. De nombreuses chaînes offrent des choix saisonniers intéressants qui sont tout à fait savoureux. Parmi les chaînes présentes:
Dans les villes, on trouve en abondance des enseignes comme
Yoshinoya
吉野家
),
Matsuya
松屋
), et
Sukiya
すき家
). Ces établissements proposent des cartes avec photos et des prix démarrant à
300
(≈ 1,87
(≈ 2,04
US$
(≈ 2,9
$CA
(≈ 1,75
FS
(≈ 1 224
F CFA
400
(≈ 2,49
(≈ 2,72
US$
(≈ 3,86
$CA
(≈ 2,33
FS
(≈ 1 632
F CFA
. On y dégustera des bols de riz avec du bœuf (
gyūdon
), des légumes ou même des filets d'anguille! La cuisine est un peu grasse et pas vraiment haut de gamme, mais saura satisfaire ceux qui cherchent un repas copieux pour pas cher.
Tenya
てんや
, ten'ya
).
Sert le meilleur
tempura
que vous aurez jamais mangé pour moins de
500
(≈ 3,11
(≈ 3,4
US$
(≈ 4,83
$CA
(≈ 2,91
FS
(≈ 2 040
F CFA
dernière mise à jour
: mai 2017
MOS Burger
Semble être un chaîne de restauration rapide comme une autre, mais a en fait un menu assez intéressant; si vous cherchez un hamburger original, pourquoi pas de l'anguille grillée entre deux petits pains de riz? Notez également la liste des fournisseurs de produits locaux présente dans chaque établissement. Fabriqués sur commande, donc de fraîcheur garantie, et contrairement à certains de leurs concurrents leurs produits ressemblent généralement à leurs photos publicitaires. Un peu plus cher que McDonald, mais vaut le coup. MOS signifie « Montagne, Océan, Soleil ».
dernière mise à jour
: fév. 2018
Freshness Burger
Essaie d'être un peu moins « fast-food » et plus comme un établissement traditionnel américain. La nourriture est décente, mais préparez-vous aux plus petits hamburgers que vous ayez jamais vu.
dernière mise à jour
: fév. 2018
Becker's
ベッカーズ
).
Une chaîne de fast-food de hamburgers exploitée par la JR, dont les établissement se trouvent souvent dans et à proximité des stations JR dans l'agglomération de Tokyo et à Yokohama. Becker's propose des hamburgers faits à la demande et des hamburgers au
menchi
(porc noir haché). Contrairement à la plupart des fast-foods, leurs pains sont frais et cuits sur place (jetés s'ils ne sont pas utilisés
30
après leur cuisson). Leur hamburger au porc Teriyaki est génial. Ils proposent également de la poutine, un mets québécois composé de frites, de sauce et de fromage. La garniture au piment vaut le coup d'être essayée. La plupart du temps, vous pouvez payer avec la carte sans contact JR Suica.
dernière mise à jour
: mai 2017
Ootoya
大戸屋
).
Est vraiment trop bon pour être appelé de la restauration rapide, avec un menu et une ambiance qui rivalise avec les restaurants japonais de type « comme à la maison ». Bien qu'il existe des menus illustrés sur les enseignes, la commande peut être source de confusion: dans certains restaurants vous commandez au comptoir avant de prendre un siège, alors que dans d'autres les serveurs viennent à votre table.
dernière mise à jour
: fév. 2018
Soup Stock Tokyo
Une chaîne de soupes à la mode qui sert une délicieuse soupe toute l'année, avec une sélection de soupes froides en été. C'est un peu plus cher que la plupart des autres chaînes de restauration rapide, mais vous pouvez le considérer comme une alternative plus saine aux hamburgers.
dernière mise à jour
: mai 2017
Lotteria
Une chaîne de hamburger standard.
dernière mise à jour
: mai 2017
First Kitchen
Propose quelques plats en dehors des offres de fast-food standard, y compris des pâtes, des pizzas, des frites avec un large assortiment de saveurs.
dernière mise à jour
: mai 2017
Coco Ichibanya
Sert du riz au curry de style japonais avec une vaste gamme de choix d'ingrédients. Des menus en anglais sont disponibles.
dernière mise à jour
: mai 2017
Ken-chiki
Kentucky Fried Chicken ou
Ken-chiki
de son surnom, est célèbre au Japon pour deux raisons douteuses.
La première est que c'est la nourriture traditionnelle pour
Noël
. Il y a longtemps, des expatriés américains ont trouvé en KFC un substitut à leur traditionnelle dinde de Noël, une viande difficile à trouver au Japon même de nos jours. Dans les années 1970, KFC a réutilisé cette anecdote pour une campagne de marketing, et maintenant plus de 3 millions de Japonais commandent du KFC pendant la saison de Noël, alors que les statues du colonel Standers des établissements arborent un costume du père Noël. N'espérez pas pouvoir rentrer et obtenir une boîte rapidement, cela dit
; si vous ne précommandez pas plusieurs semaines à l'avance, vous aurez à faire la queue pendant des heures. Pour environ
3 780
(≈ 23,51
(≈ 25,71
US$
(≈ 36,49
$CA
(≈ 21,99
FS
(≈ 15 420
F CFA
, le repas de dîner de Noël comprend un gâteau au chocolat, alors que la version supérieure allant jusqu'à
7 280
(≈ 45,27
(≈ 49,51
US$
(≈ 70,27
$CA
(≈ 42,35
FS
(≈ 29 698
F CFA
comprennent un poulet rôti entier ou du poulet à la sauce au vin rouge et des extras comme des assiettes aux couleurs de l'évènement.
L'autre fait est la
malédiction du Colonel
. En 1985, des fans de l'équipe de baseball des Hanshin Tigers d'Osaka célébrèrent leur victoire aux Japan Championship Series en balançant dans la rivière Dōtonbori une statue du colonel Sanders (apparemment le Colonel ressemblait à Randy Bass, le joueur de premier but, dans la mesure où tous les deux sont des Américains barbus). Les Tigers commencèrent alors une série de mauvais résultats longue de 18 saisons et ainsi naquit la légende de la malédiction. La série prit par la suite fin, et la statue du Colonel fut retrouvée en 2009 (même si ses lunettes et sa main gauche manquent toujours), mais ils n'ont pas encore gagné à nouveau les Japan Series.
Les chaînes américaines sont également présentes, y compris
McDonald
et
Kentucky Fried Chicken
. Les restaurants McDonald sont presque aussi répandus que les distributeurs automatiques.
Il y a aussi un certain nombre de « Family Restaurants » (
ファミレス
famiresu
ou
ファミリーレストラン
famirii resutoran
), qui servent une grande variété de plats, comme des steaks, des pâtes, des plats de style chinois, des sandwiches, et d'autres aliments. Bien que leur nourriture soit relativement inintéressante, ces restaurants ont généralement des menus illustrés, afin que les voyageurs qui ne peuvent pas lire le japonais puissent utiliser les photos pour choisir et passer leur commande. Parmi les chaînes qu'on trouve à travers le pays:
Jonathan's
est probablement la chaîne locale la plus omniprésente.
Skylark
, qui appartient à la même société, a une offre similaire, y compris des boissons à volonté pas cher ce qui fait de ces restaurants de bons endroits pour lire ou se reposer pendant des périodes prolongées.
Denny's
a également beaucoup d'établissements au Japon.
Royal Host
essaie de se vendre comme un peu haut de gamme.
Sunday Sun
est raisonnable, avec de la nourriture et des menus décent.
Volks
est spécialisé dans les steaks, et propose un grand bar à salade.
Intérieur d'une supérette 7-Eleven
Si vous voyagez avec un petit budget, alors les omniprésents
konbini
コンビニ
), des épiceries ouvertes 7j/7 et
24
/24, vous seront d'une grande aide pour trouver quelque chose à manger. Parmi les chaînes les plus importantes:
7-Eleven
Lawson
et
Family Mart
. On y trouve un choix important de
bentō
, des boîtes-repas tout préparés très complètes pour un prix moyen de
500
(≈ 3,11
(≈ 3,4
US$
(≈ 4,83
$CA
(≈ 2,91
FS
(≈ 2 040
F CFA
, que l'on fait réchauffer directement dans le magasin si besoin, et prêts à consommer (les baguettes sont fournies). Notez que les bentō industriels des konbini ne sont toutefois pas aussi bons que ceux fournis par les stands spécialisés présents dans toutes les gares du Japon (mais plus chers, de l'ordre de
1 000
(≈ 6,22
(≈ 6,8
US$
(≈ 9,65
$CA
(≈ 5,82
FS
(≈ 4 079
F CFA
). À voir selon la bourse du voyageur.
Ce genre de plat constitue avec les bols de soupe aux nouilles lyophilisées, l'alimentation la plus courante du travailleur japonais, et est adaptée pour une restauration rapide (pique-nique) à midi. On y trouve également dans les konbini des sandwiches, des pains à la viande, ou bien des plats préparés (pouvant également être réchauffés au micro-onde directement dans le magasin). Les
onigiri
(ou
omusubi
) représentent un excellent moyen pour manger sur le pouce. Ce sont de grosses boules (ou plus souvent des triangles) de riz farcis avec (par exemple) du poisson ou de la prune marinée et enveloppés dans de l'algue, et coûtent généralement autour de
100
(≈ 0,62
(≈ 0,68
US$
(≈ 0,97
$CA
(≈ 0,58
FS
(≈ 408
F CFA
chacun.
La plupart des magasins de proximité au Japon ont aussi des toilettes situées à l'arrière. Alors que la plupart des magasins situés dans les zones suburbaines et rurales permettront aux clients de les utiliser, de nombreux dans les grandes villes, surtout dans les centre-villes et les quartiers de divertissement de Tokyo et Osaka, ne le permettront pas. Par conséquent, vous devriez en premier demander au caissier si vous pouvez les utiliser, puis acheter un article ensuite si vous voulez montrer votre reconnaissance.
Pour ceux ayant vraiment un petit budget, la plupart des supermarchés (
Supa
) ont une grande variété de repas, bentōs, sandwiches, snacks et autres, prêts-à-manger, généralement moins chers que les magasins de proximité. Certains supermarchés sont même ouverts 24h/24.
Les
depachika
デパ地下
), les rayons alimentaires des sous-sols des grands magasins, sont une institution japonaise méritant l'attention. Ils ont des dizaines de minuscules échoppes spécialisées concoctant des spécialités locales allant des douceurs pour la cérémonie du thé délicieusement emballées aux sushis et plats à emporter chinois. Ils ont souvent des prix un peu haut de gamme, mais presque tous offrent des échantillons gratuits et il y en a toujours quelques-uns à un prix raisonnable dans le tas. En soirée, il y a de nombreuses réductions sur les aliments invendus; cherchez donc des autocollants comme
hangaku
半額
« moitié prix ») ou
biki san-wari
3割引
, « 30% ») pour faire une bonne affaire.
signifie « 10% » et
veut dire « réduction ».
Malgré son image de cuisine légère et saine, la nourriture quotidienne japonaise peut être assez chargée en sel et grasse, avec de la viande ou des fruits de mer frits très présents. Les végétariens (et encore plus les végétaliens) peuvent avoir du mal dans une certaine mesure à trouver un repas qui ne comprend pas de produits d'origine animale, d'autant que le quasi omniprésent «
dashi
», bouillon japonais, est généralement préparé avec du poisson et se retrouve souvent dans des endroits inattendus comme le
miso
, les biscuits de riz, le curry, les omelettes (y compris les
tamago sushi
), les nouilles instantanées et à peu près partout où le sel serait utilisé dans la cuisine occidentale. (Il existe une variante à base de varech appelé
kombudashi
, mais il est assez rare.) Les soupes de nouilles
soba
et
udon
, en particulier, utilisent presque toujours du
katsuodashi
à base de bonite, généralement la seule chose sûre sur le menu pour un végétarien dans un restaurant de nouilles est les
zarusoba
, des nouilles froides simples; mais même pour cela la sauce dans laquelle les tremper contient généralement du « dashi ». Dans le doute, n'hésitez pas à solliciter les gérants.
Les restaurant de
sushi
kaiten
» sont un excellent choix. Les occidentaux ont tendance à associer les sushis avec les poissons, mais il y a plusieurs sortes de rouleaux de sushi disponibles dans ces établissements qui ne comportent pas de poisson ou autre créature marine:
kappa maki
(rouleaux au concombre),
nattō maki
(sushis remplis avec des haricots filandreux fermentés à base de soja, un goût qui ne s'apprécie souvent pas au premier essai),
kanpyō maki
(rouleaux à la calebasse marinée), et parfois
yuba sushi
(avec de la « peau » de tofu délicate et savoureuse). Ces types de sushi ont tendance à être moins populaire que les sushis utilisant des produits d'animaux marins, donc il se peut que vous ne les voyiez pas passer devant vos yeux sur le tapis roulant. Il suffit de crier le nom du type de sushi que vous voulez et le chef en préparera pour vous tout de suite. Les sushis végétariens sont toujours bon marché.
Pour tous ceux qui vivent dans les grandes villes, en particulier à Tokyo, la nourriture organique ou macrobiotique connue sous le nom de
shizenshoku
自然食
) est un excellent choix. Alors que la nourriture végétarienne peut sembler ennuyeuse ou même peu appétissante aux oreilles des japonais,
shizenshoku
est très en vogue ces derniers temps, même si les repas peuvent coûter environ
3 000
(≈ 18,66
(≈ 20,4
US$
(≈ 28,96
$CA
(≈ 17,45
FS
(≈ 12 238
F CFA
et les menus peuvent encore contenir des produits de la mer. Bien que beaucoup plus difficiles à trouver, il vaut la peine de chercher des restaurants (souvent gérés par des temples) qui offre de la nourriture
shōjin ryōri
精進料理
), la cuisine purement végétarienne développée par les moines bouddhistes. Cette cuisine est hautement considérée et donc souvent très coûteuse, mais est souvent disponible à des prix raisonnables si vous séjournez dans les temples.
Heureusement, la cuisine traditionnelle japonaise contient une quantité suffisante de protéines par sa grande variété de produits à base de soja: tofu,
miso
nattō
, et
edamame
(graines de soja vertes et tendres dans leurs cosses)… Dans les rayons des plats préparés des supermarchés et des sous-sols des grands magasins, vous pouvez également trouver de nombreux plats, y compris divers types de haricots, à la fois sucrés et salés.
Régimes alimentaires religieux
modifier
En raison de la très petite taille des communautés musulmanes et juives, trouver de la nourriture halal ou casher est
très difficile
au Japon et vous devrez faire une bonne planification avant votre voyage. Les visiteurs musulmans peuvent contacter le
Japan Islamic Trust
et les visiteurs juifs peuvent contacter la
Chabad House
pour plus d'information.
Produit de boulangerie avec indication des allergènes: contient du blé, du lait et des œufs, mais pas de sarrasin ou d'arachide
Voyager au Japon avec des allergies (
アレルギー
arerugī
) alimentaires potentiellement mortelles est
très difficile
. La sensibilisation aux allergies graves est faible et le personnel de restaurant est rarement au courant des ingrédients présent en trace dans leurs menus. La loi japonaise exige que sept allergènes soient listés sur l'emballage des produits: les œufs (
tamago
), le lait (
nyū
), le blé (
小麦
komugi
), le sarrasin (
そば
or
蕎麦
soba
), l'arachide (
落花生
rakkasei
ou
ピーナッツ
pīnattsu
), les crevettes (えび
ebi
) et le crabe (
かに
kani
). Parfois, ceux-ci sont répertoriés dans une table bien utile, mais le plus souvent vous aurez besoin de lire les petits caractères écrit en japonais seulement. L'emballage est également souvent peu utile pour quoi que ce soit en dehors de ces sept là, avec des ingrédients comme « amidon » (
でんぷん
denpun
) ou « huile de salade » (
サラダ油
sarada-abura
) peuvant contenir n'importe quoi.
Une allergie grave au
soja
大豆
daizu
) est fondamentalement incompatible avec la nourriture japonaise. Cette graine est utilisée partout, pas seulement dans la sauce de soja et le tofu, mais aussi des choses comme de la poudre de soja dans les biscuits et de l'huile de soja pour la cuisson.
Suivre un régime
strict
sans gluten
lorsqu'on mange dehors est également proche de l'impossible étant donné que la maladie cœliaque est très rare au Japon. Les marques les plus courantes de sauce de soja et de mirin contiennent du blé, tandis que le miso est souvent fait avec de l'orge ou du blé. Si les sushis sont traditionnellement fabriqués avec du vinaigre 100% riz et de la racine de wasabi pure, ceux préparés commercialement peuvent tous les deux contenir du gluten. Si vous avez une certaine tolérance, cependant, vous pourrez très bien vous débrouiller au Japon avec sa grande variété de plats de riz. Si les nouilles
udon
et
ramen
sont toutes les deux faites à partir de blé, et les
soba
sont généralement faites de 80% de sarrasin et 20% de blé, les
soba
tōwari
ou
jūwari
十割り
) sont faites de pur sarrasin et donc sans gluten, bien que le bouillon dans lequel elles sont cuites et servies en aura généralement des traces.
Éviter les
produits laitiers
est simple, car aucun n'est utilisé dans la cuisine japonaise traditionnelle. Le beurre (
バター
bataa
) apparaît occasionnellement, mais est généralement mentionné par son nom.
L'
arachide
et les autres noix ne sont fondamentalement pas utilisées dans la cuisine japonaise, à l'exception de quelques collations et desserts, où leur présence devrait être évidente (et marquée dans les ingrédients). L'huile d'arachide est rarement utilisée.
Voir «
Manger végétarien
» ci-dessus pour la difficulté d'éviter les poissons et les crustacés.
Appeler un serveur
: «
Sumimasen!
» (soumis-massaine, littéralement
: «excusez-moi!»)
« Je voudrais ceci »
: «
Kore o kudasai
» (collé-au-cou-dasse-aïe, littéralement «ceci s'il vous plaît»)
« C'était très bon »
: «
Gochisō sama deshita
» (go-tchi-so-sama-dé-shita; à la fin du repas à son hôte ou au personnel du restaurant)
« Cela contient-il de la viande (de porc)? »
: «
(Buta)niku ga haitteimasuka?
» (bouta-nikou-ga-haitté-imasse-ka)
Payer séparément
: «
Betsu-betsu
» (bête-sou-bête-sou)
; en réalité, peu d'établissements acceptent de faire plusieurs notes, c'est aux convives de se débrouiller entre eux.
Distributeurs automatiques de boissons à gogo
On trouve toute une variété de boissons originales qui méritent d'être testées au moins une fois par tout voyageur curieux.
Les Japonais boivent beaucoup: non seulement le thé vert au bureau, dans les réunions et les repas, mais aussi toutes sortes de boissons alcoolisées en soirée avec des amis et collègues. Beaucoup de chercheurs en sciences sociales ont émis l'hypothèse que dans une société strictement conformiste, boire fournit une soupape de sécurité bien nécessaire qui peut être utilisée pour évacuer ses émotions et ses frustrations sans perdre la face, le lendemain matin.
Au Japon, l'âge légal pour boire de l'alcool est de
20 ans
(l'âge de la majorité et celui pour pouvoir fumer, d'ailleurs). C'est nettement plus élevé que la plupart de l'Europe et du continent américain (à l'exception des États-Unis). Toutefois, la vérification d'identité n'est presque jamais demandée dans les restaurants, les bars, les supérettes ou autres fournisseurs de boissons alcoolisées, tant que l'acheteur n'a pas l'air évidemment mineur. La principale exception se trouve dans les grands clubs de Shibuya, à Tokyo, qui sont populaires auprès des jeunes tokyoïtes: pendant les périodes les plus fréquentées, toute personne entrant dans le club se verra demander une pièce d'identité. Cependant, la plupart des clubs accepteront n'importe quel type de document. Ils demanderont normalement un passeport, mais si vous leur montrez le permis de conduire (légitime ou non légitime), ils l'accepteront.
Boire en public est légal
au Japon, tout comme l'ébriété en public . Il est en particulier courant de boire pendant les festivals et pendant les
hanami
. Il n'est également pas inhabituel de faire une petite fête alcoolisée dans les trains à grande vitesse.
Plateau plat avec
sakazuki
(coupe de cérémonie évasée), petite tasse
choko
et boîte en bois
masu
Le saké est un alcool modéré brassé à partir de riz fermenté. Suivant les sortes, son goût est plus ou moins marqué et peu sucré. Bien que souvent appelé «
vin de riz
», en fait, le processus de fabrication du saké est complètement différent de ceux du vin ou de la bière. Le processus de fermentation utilise à la fois une moisissure pour casser l'amidon en sucre et de la levure pour créer l'alcool. En japonais, le terme « saké » (
) veut dire
boisson alcoolisée
au sens large. La boisson appelée
saké
par les occidentaux se nomme plus précisément
nihonshu
日本酒
) en japonais, ce qui se traduit littéralement par
alcool japonais
Le saké titre à environ 15%, et peut se boire à différentes températures,
chaud (熱燗
atsukan
), à température ambiante (
常温
jōon
), frais (
冷や
hiya
) ou froid (
冷酒
reishu
), bien que les bonnes températures varient en fonction des marques. Contrairement à la croyance populaire, la plupart des sakés ne sont pas servis chaud, mais souvent refroidis. Chaque saké a une température de consommation préférentielle, mais choisir par défaut la température ambiante sera un choix acceptable dans la plupart des cas. Si vous voulez en boire chaud ou froid au restaurant, demander au serveur ou au barman sa recommandation sera une bonne idée. Les prix peuvent commencer à environ
500
(≈ 3,11
(≈ 3,4
US$
(≈ 4,83
$CA
(≈ 2,91
FS
(≈ 2 040
F CFA
Le saké a ses propres mesures et ustensiles. Les petites tasses en céramique sont appelées
choko
(ちょこ) et le petit pot en céramique utilisé pour le verser s'appelle
tokkuri
(徳利). Parfois le saké sera versé dans un petit verre, lui-même mis dans une boîte en bois; celle-ci recueillera le trop-plein formé lorsque le serveur remplit le verre jusqu'au rebord et continue de verser. Buvez depuis le verre, puis versez-y le reste se trouvant dans la boîte. Parfois, surtout quand il est bu froid, on peut siroter son saké par le coin d'une boîte de cèdre appelé
masu
), parfois avec un peu de sel sur le bord. Le saké est généralement mesurée en
gō
(合, 180 mL), à peu près la taille d'un
tokkuri
, dix d'entre eux représentant une bouteille standard
isshōbin
一升瓶
) de
1,8
L'art de la dégustation du saké est au moins aussi complexe que celui du vin, mais un indicateur pouvant vous orienter est le
nihonshu-do
日本酒度
), un nombre souvent imprimé sur les bouteilles et les menus. En termes simples, ce « niveau de saké » mesure sa douceur, les valeurs positives indiquant un saké sec et les valeurs négatives un saké doux, la moyenne étant d'environ +3 (légèrement sec).
Il existe pour le saké plusieurs catégories et styles: à quel point le riz est moulu pour contrôler les saveurs, si de l'eau est ajoutée, ou si de l'alcool supplémentaire est ajouté. Le
ginjō
吟醸
) et le
daiginjō
大吟醸
) sont des mesures du niveau de polissage du riz; un
daiginjō
étant plus fortement blanchi et en conséquence plus coûteux. De l'alcool peut être ajouté à ces deux types, principalement pour améliorer la saveur et l'arôme. Le
honjōzō
本醸造
) est moins poli, avec de l'alcool ajouté, et peut être moins coûteux; voyez-le comme le saké de tous les jours.
Junmai
純米
), ce qui signifie pur-riz, est un terme supplémentaire qui indique que seul du riz a été utilisé. Lorsque vous effectuez un achat, le prix est souvent un bon indicateur de la qualité.
Quelques variétés spéciales peuvent valoir la peine d'être essayées si vous avez envie d'essayer de nouvelles choses. Le
nigorizake
濁り酒
) est légèrement filtré et a un aspect trouble, avec un sédiment blanc au fond de la bouteille. Tournez doucement la bouteille une fois ou deux fois pour mélanger ces sédiments dans la boisson. Bien que la plupart des sakés vieillissent mal, certains brasseurs arrivent à créer du saké vieilli avec une saveur beaucoup plus forte et des couleurs profondes. Ces sakés vieillis ou
koshu
古酒
) peuvent ne s'apprécier qu'avec l'habitude, mais valoir le coup pour les audacieux après un repas.
amazake
甘酒
) mérite une mention spéciale; similaire au grumeleux
doburoku
どぶろく
) fait maison, on le boit chaud en hiver (souvent donné gratuitement dans les sanctuaires à la Saint-Sylvestre). Il a très peu d'alcool et a un peu un goût de bouillie de riz fermentée (c'est meilleur que ça sonne), mais au moins il n'est pas cher. Comme son nom l'indique, il est doux.
Si vous êtes intéressé par le saké, l'Association des brasseries du Japon a une version en ligne de sa
brochure en anglais
. Vous pouvez également visiter le
Sake Plaza
Shinbashi
Tokyo
et déguster un panel de différents sakés pour quelques centaines de yens.
Le «
shōchū
» (
焼酎
) est le grand frère du saké, un alcool distillé au goût plus fort et appréciée en général par les hommes japonais d’un certain âge. Il y a principalement deux types de
shōchū
; celui traditionnel est le plus souvent à base de riz, de patate douce, d'orge ou de sarrasin, mais il peut être fait avec d'autres ingrédients comme les pommes de terre. L'autre type de
shōchū
est plutôt fait industriellement avec du sucre à travers de multiples distillations consécutives, et est souvent utilisé et servi sous le nom de
chū-hai
(mélangé avec du jus de fruit ou un soda). Notez cependant que les
chū-hai
vendus en cannettes dans les rayons des magasins n'utilisent pas de
shōchū
mais de l'alcool encore moins cher).
Le
shōchū
titre généralement autour de 25% (bien que certaines variétés peuvent être beaucoup plus fortes) et peut être servi tel quel, avec des glaçons, ou mélangé avec de l'eau chaude ou froide selon votre choix. Jadis uniquement la boisson de la classe ouvrière, et il reste la boisson la moins chère, pouvant descendre en dessous de
1 000
(≈ 6,22
(≈ 6,8
US$
(≈ 9,65
$CA
(≈ 5,82
FS
(≈ 4 079
F CFA
pour une grande bouteille de
; le
shōchū
traditionnel a vu un regain de popularité et le meilleur
shōchū
atteint maintenant des prix aussi élevés que le meilleur saké.
L'
umeshu
梅酒
) est une liqueur fabriquée à base de prune (
ume
en japonais) de l'abricotier du Japon. Elle est extrêmement douce (~8°) et sucrée, et est une boisson plutôt bue par les Japonaises. Cette boisson plaît généralement beaucoup aux étrangers. On peut la boire soit sur des glaçons (
ロック
rokku
) soit mélangée avec de la limonade (
ソダ割
soda wari
).
Le
whisky
ウイスキー
uisukī
) est populaire au Japon depuis plus de 150 ans. Le whisky japonais (appelé tout simplement
ジャパニーズ・ウイスキー
japanīzu uisukī
) a commencé à être produit il y a environ un siècle comme une reproduction assez exigeante des whiskys écossais. Les efforts modernes des distilleries pour élargir la variété de leur styles sans compromettre la qualité ont fait gagner aux whiskys japonais de nombreux prix internationaux.
Si le bon whisky japonais peut être consommé sec (
ストレート
sutorēto
straight
) ou avec des glaçons (
オン・ザ・ロック
on za rokku
on the rocks
, ou simplement
rokku
), il est bien plus commun de le diluer, comme pour le
shōchū
. La préparation la plus courante est un
highball
ハイボール
haibōru
), 1 portion de whisky pour 2 de soda sur de la glace ; la saveur légère et sa facilité à être bu (en particulier lors des étés chauds et moites) convient aux palais japonais et est très traditionnel. Une autre boisson répandue utilise de l'eau minérale (
水割り
mizu-wari
) dans les mêmes proportions, ou, en hiver, de l'eau chaude (
お湯割り
o-yu-wari
).
La bière (
ビール
biilu
en japonais) est la boisson alcoolisée la plus consommée au Japon. On compte quatre grands fabricants de bières
Kirin
Asahi
Sapporo
et
Suntory
. Les bières importées sont plutôt rares et certaines ne sont pas considérées comme des bières par la loi japonaise qui exige une forte quantité de malt pour être appelé bière. La marque
Orion
venant d'
Okinawa
est un peu difficile à trouver mais excellente.
Yebisu
, une bière brassée par Sapporo, est également populaire.
La plupart des variétés sont blondes et titrent en moyenne à 5%, ce qui se marie avec la nourriture japonaise, mais sont bel et bien légères du point de vue goût. Même le petit nombre de bières brunes comme l'Asahi Super Dry Black sont en fait des
lagers
brunes, et donc malgré leur couleur elles ne sont toujours pas très corsées. Les micro-brasseries se développent rapidement et leur
kurafuto bia
クラフトビア
, « craft beer », bière artisanale) ou
ji-biiru
地ビール
, « bière locale ») apportent une diversité bienvenue au marché. Vous aurez sûrement à chercher pour les trouver ; outre les pubs ayant leur propre brasserie et les bons magasins d'alcool comme le répandu Yamaya (
店舗
ou
やまや
), les sous-sols des grands magasins sont un bon endroit où regarder.
Vous pouvez acheter de la bière dans des cannettes de toutes tailles, mais dans les restaurants japonais la bière est généralement servie en bouteille (
bin
), ou à la pression (
nama
, « frais »/« cru »). Les bouteilles sont disponibles en trois tailles ,
大瓶
ōbin
(grand,
0,66
),
中瓶
chūbin
(moyen,
0,5
) and 小瓶
kobin
(petit,
0,33
), la taille moyenne étant la plus courante. Les bouteilles plus grandes vous donnent la possibilité de participer à la coutume consistant à remplir constamment les verres de vos acolytes (et en faisant remplir le vôtre également). Si vous commandez une bière pression, chacun d'entre vous recevra sa propre choppe (
jokki
). Dans de nombreux établissements , un
dai-jokki
(« grande choppe ») correspond à un litre de bière.
Certains barmans japonais ont une fâcheuse habitude de remplir la moitié de votre chope avec de la mousse, de sorte que vous ne disposez réellement que d'une demi-portion. Bien que les Japonais aiment leur bière versée cette façon, vous trouverez ça peut-être irritant, surtout quand vous payez
600
(≈ 3,73
(≈ 4,08
US$
(≈ 5,79
$CA
(≈ 3,49
FS
(≈ 2 448
F CFA
pour un verre de bière comme dans de nombreux restaurants et bars. Si vous avez le courage de demander moins de mousse, dites «
awa wa sukoshi dake ni shite kudasai
» (« s'il vous plaît, juste un peu de mousse »). Vous troublerez votre serveur, mais vous aurez un grand verre de bière.
Les pubs à
Guinness
ont récemment commencé à apparaître dans tout le pays.
Pour les amateurs de bière malicieux, essayez la
kodomo biiru
こどもビール
, littéralement
bière pour enfants
), un produit qui ressemble à de la vraie, mais a été inventée pour cibler les enfants (il y a 0% d'alcool).
Happōshu et bières du troisième type
modifier
Grâce aux lois alambiquées sur les licences d'alcool au Japon, il y a aussi deux simili-bières sur le marché: le
happōshu
発泡酒
), ou bière à faible teneur en malt, et celles qu'on appelle
bières du troisième type
第3のビール
dai-san no biiru
), qui utilise des ingrédients comme des peptides de soja ou du maïs au lieu du malt. Vendues à un prix aussi bas que
120
(≈ 0,75
(≈ 0,82
US$
(≈ 1,16
$CA
(≈ 0,7
FS
(≈ 490
F CFA
, les deux sont beaucoup moins chères que la bière « réelle », mais plus légères et plus aqueuses dans le goût. Pour compliquer les choses, leur emballage est
très
similaire à la vraie bière, avec des marques comme la « Draft One » de Sapporo et la « Hon-Nama » d'Asahi, donc regardez bien la partie inférieure de la canette lors de l'achat
: par la loi, il ne peut
pas
y avoir écrit «
ビール
» (bière), mais il y aura à la place «
発泡酒
» (happoshu) ou, pour les bières du troisième type, le surnom lourd «
その他の雑酒
(2) » (
sono ta no zasshu(2)
, littéralement « autre alcool, type 2 »). Essayez de n'en boire que modérément, car les deux types peuvent donner une gueule de bois cauchemardesque.
Le
vin
japonais est en fait très bien, mais coûte environ deux fois plus cher que les vins comparables d'autres pays. Plusieurs variétés existent, et les vins importés à divers prix sont disponibles à l'échelle nationale. La sélection peut être excellente dans les grandes villes, avec des magasins spécialisés et des grands magasins qui proposent les offres les plus étendues. La préfecture de
Yamanashi
est une des plus grandes régions viticoles nationales du Japon, et l'un des plus grands producteurs du Japon, Suntory, a un établissement là-bas et propose des visites. La plupart du vin, rouge et blanc, est servi frais et vous pourrez avoir du mal à obtenir du vin à température ambiante (
常温
jō-on
) au restaurant.
Thé
matcha
et bonbons traditionnels,
Kanazawa
La boisson la plus populaire est de loin le
thé
お茶
o-cha
). Lorsque vous irez dans des restaurants, on vous servira généralement du thé vert à la place de l'eau, chaud en hiver et froid en été. Il y a grand nombre de variétés de thés en bouteille et en canette dans les réfrigérateurs des supérettes et dans les distributeurs automatiques. Le thé noir de type occidental est appelé
kōcha
; si vous ne le demandez pas spécifiquement, vous êtes susceptible d'obtenir du thé brun japonais ou du thé vert. Le thé chinois
thé de Wulong
(ooron cha) est également très populaire (bu froid et non sucré). On peut très souvent prendre dans les bars et les restaurants du
thé « occidental » glacé
, ou « ice tea » (
aisu tii
); à noter que cette boisson n'a rien à voir avec la marque que l'on peut trouver en France. En particulier, elle est moins sucrée.
Les principaux types de thé japonais sont:
sencha
煎茶
), le thé vert commun
matcha
抹茶
), cérémonie du thé en poudre vert. Les variétés les moins chères sont amères et les variétés les plus chères sont légèrement sucrées.
hōjicha
ほうじ茶
), thé vert torréfié
genmaicha
玄米茶
), thé avec du riz grillé, au goût rappelant le pop-corn
mugicha
麦茶
), une boisson d'orge grillé, servi glacée en été
Le
café
コーヒー
kōhī
) est très populaire au Japon, même s'il ne fait pas partie du petit déjeuner typiquement japonais. Il a généralement la même force que le café européen; un café moins fort, plus dilué est appelé «
American
». Le café en canette (chaud et froid) est un peu une curiosité, et est largement disponible dans les distributeurs automatiques tout comme les autres boissons, pour environ
120
(≈ 0,75
(≈ 0,82
US$
(≈ 1,16
$CA
(≈ 0,7
FS
(≈ 490
F CFA
par cannette. La plupart du café en conserve est doux, alors cherchez des marques avec le mot anglais « Black » ou le kanji «
無糖
» (« sans sucre ») si vous le voulez non sucré. Le café décaféiné est très rare au Japon, même chez Starbucks, mais est disponible dans certains endroits.
Il y a beaucoup de cafés au Japon, y compris Starbucks. Les chaînes locales principales sont
Doutor
(connu pour ses prix bas) et
Excelsior
. Quelques restaurants, comme Mister Donut, Jonathan's et Skylark, proposent du café à volonté pour ceux qui sont particulièrement dépendants à la caféine (ou veulent terminer un travail en fin de soirée).
Pocari Sweat
Il existe de nombreuses boissons gazeuses propres au Japon, et essayer au hasard des boissons sur des distributeurs automatiques est l'un des petits bonheurs dans ce pays. On peut noter notamment le
Calpis
カルピス
Karupisu
), une sorte de soda à base de yaourt que ça peut donner l'impression et le célèbre
Pocari Sweat
ポカリスエット
Pokari Suetto
, une boisson isotonique de type Gatorade). Le
Ramune
ラムネ
) est une boisson gazeuse japonaise plus traditionnelle, à peu près la même chose que le
Sprite
ou le
7-Up
mais remarquable pour sa bouteille inhabituelle, où l'on pousse une boule dans un espace creux au-dessous du goulot au lieu d'utiliser un ouvre-bouteille.
La plupart des marques de sodas américains (Coca-Cola, Pepsi, Mountain Dew, etc…) sont largement disponibles. Les seuls choix de soda allégés sont le
Diet Coke
, le
Coke Zero
, ou le
Diet Pepsi
. La
racinette
(root beer) est presque impossible à trouver en dehors des magasins d'importation spécialisés ou à'Okinawa. Le
ginger ale
est cependant très populaire, et se trouve fréquemment dans les distributeurs automatiques. De nombreuses marques locales proposent des
boissons énergétiques
caféinées (généralement infusées avec du ginseng).
Au Japon, le terme
jūsu
ジュース
) est un terme fourre-tout pour tous types de sodas - dont le Coca-Cola et autres. Si ce sont des fruits pressés que vous voulez, demandez un
kajū
果汁
). Très peu sont 100% pur jus. Les boissons au Japon sont tenues d'afficher sur l'étiquette leur teneur en fruit; cela peut-être très utile si vous voulez vous assurer d'avoir le jus d'orange à 100% que vous voulez, plutôt que les variétés à 20% plus courantes.
Le Japon comporte un certain nombre d'établissements particuliers appelés
izakaya
居酒屋
) où l'on sert des boissons alcoolisées en même temps qu'un assortiment de plats (toujours bons et à un prix raisonnable). Ils sont facilement identifiables par des lanternes rouges avec le caractère «
» (« alcool ») pendu devant. Le fait d'aller dans des izakaya pour faire la fête est quelque chose de très implanté dans la culture japonaise. Très pratique, une
izakaya
aura généralement une ambiance animée et conviviale, car c'est souvent comme un séjour pour les employés de bureau, les étudiants et les personnes âgées. Comme ces établissements sont généralement très peu adaptés à des groupes d'étrangers non-accompagnés (menus uniquement en japonais dans la majorité des établissements), si vous avez la chance d'avoir un ami japonais pouvant vous accompagner, aller dans une
izakaya
sera pour vous une expérience typique de la culture japonaise. Beaucoup de ces établissements ont des offres de boissons à volonté (
nomihōdai
飲み放題
) à environ
1 000
(≈ 6,22
(≈ 6,8
US$
(≈ 9,65
$CA
(≈ 5,82
FS
(≈ 4 079
F CFA
pour
30
(en moyenne), mais vous serez limité à certains types de boissons.
Tandis qu'on peut également trouver des bars de style occidental ici et là, facturant généralement le verre 500-
1 000
(≈ 6,22
(≈ 6,8
US$
(≈ 9,65
$CA
(≈ 5,82
FS
(≈ 4 079
F CFA
, le
snack
スナック
sunakku
) est une institution japonaise plus courante. Ce sont des affaires un peu louches où des hôtesses payées versent les boissons, chantent au karaoké, flattent votre égo (et parfois un peu plus) et facturent à partir de
3 000
(≈ 18,66
(≈ 20,4
US$
(≈ 28,96
$CA
(≈ 17,45
FS
(≈ 12 238
F CFA
pour le service. Les touristes ne se sentiront probablement pas à leur place et beaucoup d'établissement n'acceptent même pas les clients non-japonais.
Les
bars gays
sont relativement rares au Japon, mais les districts de
Shinjuku ni-chome
à Tokyo et Doyama-chō à
Osaka
ont les scènes homo les plus actives. La plupart des bars gays/lesbiens servent une petite niche (des hommes musclés, etc) et n'accepteront pas ceux qui ne rentrent pas les critères, y compris le sexe opposé. Bien que quelques-uns n'acceptent que les Japonais, les étrangers sont les bienvenus dans la plupart des bars.
Notez que les izakaya, des bars et des snacks facturent généralement la place (
kabā chāji
カバーチャージ
), généralement autour de
500
(≈ 3,11
(≈ 3,4
US$
(≈ 4,83
$CA
(≈ 2,91
FS
(≈ 2 040
F CFA
, et plus à de rares occasions, alors demandez si le lieu à vraiment l'air sophistiqué. Dans les izakayas cela prend souvent la forme d' amuse-bouches (
otōshi
お通し
) servis quand vous vous asseyez, et non, vous ne pouvez pas les refuser et de ne pas payer. Certains bars font payer la place
et
un supplément pour les cacahuètes servies avec votre bière.
Les établissements de karaoké servent des boissons et des snacks, ce qui est une façon amusante de boire et de faire la fête bruyamment en même temps. Les commandes se font par téléphone au mur, en appuyant sur un bouton pour appeler le personnel, ou dans ceux high-tech en utilisant la tablette ou la télécommande de la machine à karaoké.
D'autre part, vous serez très probablement surpris par le nombre de
distributeurs automatiques
自動販売機
jidōhanbaiki
ou
jihanki
en argot) qui sont éparpillés dans la rue. Ils se révèlent en particulier salvateurs dans la chaleur de l'été et proposent toute une gamme de boissons, la plupart du temps non alcoolisées. Ces distributeurs peuvent aussi disposer de boissons chaudes (dont, surprise, du café en canette), très utiles lors de voyages en hiver; cherchez les affichages rouges «
あたたかい
» (
atatakai
, chaud) à la place de l'habituel «
つめたい
» (
tsumetai
, froid). En plus des canettes de boissons gazeuses, de thé et de café, vous pouvez trouver des distributeurs automatiques vendant de la bière, du saké et même des alcools forts. Les distributeurs vendant des boissons alcoolisées sont généralement éteints à
23
. En outre, de plus en plus de ces machines, en particulier celles à proximité d'une école, nécessitent l'utilisation d'un « passe saké » spécial à obtenir auprès de la mairie de la ville dans laquelle se trouve le distributeur. Le passe est disponible pour toute personne de 20 ans ou plus. Beaucoup de distributeurs automatiques dans les gares de la métropole de Tokyo acceptent les paiements via les cartes sans-contact JR Suica ou PASMO. Les prix des boissons vont généralement de
120
(≈ 0,75
(≈ 0,82
US$
(≈ 1,16
$CA
(≈ 0,7
FS
(≈ 490
F CFA
150
(≈ 0,93
(≈ 1,02
US$
(≈ 1,45
$CA
(≈ 0,87
FS
(≈ 612
F CFA
, même si quelques endroits sans concurrence, comme le sommet du
Mont Fuji
, font payer plus cher.
Bien que Starbucks soit presque aussi bien implanté au Japon qu'aux États-Unis, les
kissaten
喫茶店
) du Japon ont une longue histoire. Si vous êtes vraiment à la recherche d'une charge de caféine, allez chez Starbucks ou un de ses prédécesseurs japonais tels que Doutor. Mais si vous essayez d'échapper à la pluie, la chaleur ou la foule pendant un moment, les
kissaten
sont des oasis dans la jungle urbaine. La plupart de ces cafés sont des expériences uniques, et reflètent les goûts de leur clientèle. Dans un café de
Ginza
, vous trouverez un décor à la douceur « européenne » et des pâtisseries pour les acheteurs haut de gamme posant un moment le fruit de leur shopping. À
Otemachi
, des hommes d'affaires en costume se serrent près des tables basses avant de rencontrer leurs clients. Dans les établissements de
Roppongi
ouverts toute la nuit, les noctambules y font une pause entre les clubs, ou y somnolent jusqu'à ce que les trains se remettent à circuler le matin.
Le
jazu kissa
ジャズ喫茶
), ou
jazz café
, est un genre particulier de
kissaten
. Ils sont encore plus sombres et plus enfumés que les
kissaten
normaux, et fréquentés par des amateurs de jazz à l'air extrêmement sérieux qui siègent immobiles et seuls, baignant dans le be-bop joué à des volumes élevés par des haut-parleurs géants. On va dans un kissa pour écouter du jazz; pour discuter, choisissez un autre endroit.
(voir également
§ Musique
au-dessus)
Le
danwashitsu
談話室
, ou lounge) est un autre sous-genre. L'apparence est indiscernable d'un kissaten onéreux, mais leur but est plus spécifique: des discussions sérieuses sur des questions telles que le commerce ou la rencontre des futurs époux. Toutes les tables sont dans des cabines séparées, les réservations sont généralement nécessaires, et les boissons sont chères. Donc, n'allez pas y flâner si vous êtes juste à la recherche d'une tasse de café
; peut être très utile pour vous assurer d'obtenir le jus d'orange 100
% que vous vouliez, plutôt que les 20
% des variétés beaucoup plus communes.
Chambre avec vue,
Oboke et Koboke
En plus des habituelles auberges de jeunesse et hôtels d'affaires, vous pouvez trouver plusieurs types d'hébergement typiquement japonais, allant des «
ryokan
», des auberges traditionnelles se raréfiant, aux «
hôtels capsule
» strictement fonctionnels et aux tout à fait extravagants «
love hôtels
». Étant donné la densité de population du Japon, se loger revient à un prix comparable à Paris.
Lors de la réservation dans un établissement japonais, gardez à l'esprit que de nombreux petits établissements peuvent hésiter à accepter des étrangers, craignant la barrière linguistique ou d'autres malentendus culturels. C'est dans une certaine mesure institutionnalisé: les bases de données des grandes agences de voyage notent le petit nombre d'hôtels étant prêts à recevoir des étrangers, et ils peuvent vous dire que tous les logements sont pleins même si uniquement un nombre réduit est en fait complet. Au lieu d'appeler en anglais, cela pourra peut-être être mieux qu'une connaissance japonaise ou l'office du tourisme local fasse la réservation pour vous. Sinon, pour des tarifs à bas prix par Internet, l'
outil de recherche de Rakuten
en anglais est un allié précieux. Notez que les prix sont presque toujours donnés
par personne
, et non par chambre. Donc attention, vous pourriez avoir un choc assez désagréable au moment de régler pour votre groupe de cinq.
À votre arrivée dans n'importe quel type d'hébergement, celui sera tenu de par la loi de faire une copie de votre passeport (sauf si vous résidez au Japon). C'est une bonne idée, surtout si vous voyagez en groupe, de présenter au préposé une
photocopie de votre passeport
pour accélérer la procédure. En dehors de cela, rappelez-vous que le Japon est un pays où on paie le plus souvent
uniquement en espèces
, et les cartes de payement ne sont généralement pas admises dans les hébergements de taille réduite, y compris dans les petits hôtels d'affaire. Assurez-vous à l'avance d'avoir apporté la somme nécessaire en espèces pour être en mesure de régler.
Une chose qu'il faut savoir en hiver: les maisons traditionnelles Japonaises sont conçues pour être fraîches en été, ce qui signifie trop souvent qu'elles sont
glaciales à l'intérieur
en hiver. Mettez le paquet sur les vêtements et faites un bon usage des installations de bain pour rester au chaud; heureusement, le
futon
(literie japonaise) est généralement très chaud et bien y dormir est rarement un problème.
Alors que le logement au Japon est cher, vous pourriez constater que l'on peut facilement viser une gamme d'hôtel inférieure à que l'on ferait dans d'autres pays. Les bains partagés seront habituellement impeccables, et les vols sont très rares au Japon. Mais ne vous attendez pas à vous lever tard: le départ est toujours au plus tard à
10
, et toute prolongation devra être payée.
Vous pourriez avoir des difficultés à trouver des chambres libres pendant durant les périodes de pointe des
vacances
, comme la «
Golden Week
» au début du mois de mai.
Par contre, de nombreux hôtels japonais et sites de réservation tiers n'acceptent pas les réservations en ligne plus que
3 à 6 mois à l'avance
. Dans ce cas, vous devriez contacter l'hôtel directement ou essayer plus tard.
Même si les chaînes d'hôtels (
ホテル
hoteru
) occidentales sont présentes à travers tout le Japon, ce sont les compagnies japonaises qui dominent. Parmi les chaînes japonaises on trouve:
ANA IHG Hotels
Une coentreprise entre All-Nippon Airlines (une des deux grandes compagnies aériennes du Japon et membre de Star Alliance) et Intercontinental Hotel Group, qui opèrent un certain nombre de Intercontinentals, Crowne Plazas et Holiday Inns à travers le Japon. Certains des hôtels portant tout simplement la marque « ANA Hotel » peuvent être réservés via le système de d'IHG. C'est la seule chaîne d'hôtels occidentale présente dans tout le Japon.
dernière mise à jour
: fév. 2018
Okura Hotels & Resorts
Une marque d'hôtels haut de gamme et de luxe, avec des établissements au Japon et à l'étranger. Ils possèdent également les chaînes milieu de gamme
Hotel Nikko
et
JAL Hotels
qui est coentreprise de Japan Airlines, l'autre grand transporteur aérien du Japon et membre de Oneworld.
dernière mise à jour
: fév. 2018
Rihga Royal
dernière mise à jour
: fév. 2018
Les hôtels cinq étoiles peuvent atteindre des sommets au niveau de l'attention, mais ont tendance à être plutôt fades et génériques en apparence, malgré des prix élevés démarrant à
20 000
(≈ 124,38
(≈ 136,02
US$
(≈ 193,05
$CA
(≈ 116,35
FS
(≈ 81 587
F CFA
par personne
(et pas par chambre!). D'autre part, les
hôtels d'affaires
trois et quatre étoiles sont à un prix relativement raisonnable par rapport aux prix pratiqués dans les grandes villes européennes ou nord-américaines, et des hôtels deux-étoiles offrent même une propreté impeccable et des caractéristiques rarement trouvées en occident pour ce genre de prix.
Cependant, il existe plusieurs types d'hôtels propres au Japon et beaucoup plus abordables:
Des lits économes en place à
Sapporo
Les hôtels capsule (
カプセルホテル
kapuseru hoteru
) arrivent à caser un maximum de lits dans un minimum d'espace: pour une somme modique (normalement entre
3 000
(≈ 18,66
(≈ 20,4
US$
(≈ 28,96
$CA
(≈ 17,45
FS
(≈ 12 238
F CFA
et
4 000
(≈ 24,88
(≈ 27,2
US$
(≈ 38,61
$CA
(≈ 23,27
FS
(≈ 16 317
F CFA
), le client se voit attribué une
capsule
de la taille d'environ 2 x 1 x
. Elles sont empilées en deux rangées à l'intérieur d'une salle en contenant des dizaines voire des centaines. Les hôtels capsule n'acceptent généralement que les hommes, ou dans le cas contraire ont des quartiers séparés pour les deux sexes.
En entrant dans un hôtel capsule, enlevez vos chaussures, placez-les dans un casier et enfilez une paire de chaussons. Vous aurez souvent à remettre la clé de ce casier en arrivant pour qu'ils soient sûrs que vous ne partez pas sans payer! Ensuite, vous aurez accès à un deuxième casier pour placer vos affaires, vu qu'il n'y a pas de place pour elles dans la capsule et que cette dernière n'apporte que peu de sécurité (la plupart des capsules ont simplement un rideau, pas une porte). Attention, dans le cas d'un rideau, celui-ci n'empêchera pas les mains baladeuses de passer.
Beaucoup des hôtels capsule, si ce n'est la plupart d'entre eux, sont rattachés à un spa au niveau de raffinement et de légitimité variable. Souvent les tarifs sont tels que l'entrée au spa peut coûter
2 000
(≈ 12,44
(≈ 13,6
US$
(≈ 19,31
$CA
(≈ 11,64
FS
(≈ 8 159
F CFA
et la capsule elle-même ne coûter qu'un supplément de
1 000
(≈ 6,22
(≈ 6,8
US$
(≈ 9,65
$CA
(≈ 5,82
FS
(≈ 4 079
F CFA
. Les hôtels capsule les moins chers demanderont même d'être armé en pièces de
100
(≈ 0,62
(≈ 0,68
US$
(≈ 0,97
$CA
(≈ 0,58
FS
(≈ 408
F CFA
pour pouvoir se servir de la douche. Peu surprenant pour le Japon, il y aura toujours des distributeurs automatiques sur place pour fournir du dentifrice, des sous-vêtements et des articles divers.
Une fois que vous prenez votre retraite dans votre capsule, vous trouverez généralement un panneau de contrôle simple pour faire fonctionner les lumières, le réveil et l'inévitable télévision intégrée. Si vous vous réveillez trop tard, vous pourriez avoir à payer pour un autre jour.
Dans les quartiers de
Shinjuku
et
Shibuya
à Tokyo, il faudra compter pas moins de
3 500
(≈ 21,77
(≈ 23,8
US$
(≈ 33,78
$CA
(≈ 20,36
FS
(≈ 14 278
F CFA
pour une capsule, mais vous pourrez profiter gratuitement des excellentes chaises de massage, des saunas, des bains publics, des rasoirs jetables et du shampooing, des magazines et du café le matin. Malgré tout cela, gardez à l'esprit que la « porte » de votre capsule est juste un rideau qui empêche la lumière de passer. Vous entendrez probablement un flux régulier d'hommes d'affaires ivres et endormis qui rampent jusque dans les capsules avoisinantes avant de tomber dans un ronflement doux.
De nombreux love hotels, comme celui-ci à
Himeji
, ont une décoration extérieure unique.
Le terme
love hotel
ラブホテル
rabu hoteru
) est un peu un euphémisme, un terme plus précis serait
hôtel pour rapports sexuels
. On peut en trouver dans et à proximité des quartiers rouges, mais la plupart ne sont pas dans ce genre de zones. Beaucoup d'entre eux sont souvent regroupés autour des échangeurs autoroutiers, des gares principales et des lieux de sorties. L'entrée est généralement assez discrète, et la sortie est séparée de l'entrée (pour éviter croiser quelqu'un qu'on connaît). En gros, vous louez une chambre à la nuit (répertorié comme «
Stay
» or
宿泊
shukuhaku
dans les tarifs, généralement
6 000
(≈ 37,31
(≈ 40,81
US$
(≈ 57,92
$CA
(≈ 34,91
FS
(≈ 24 476
F CFA
10 000
(≈ 62,19
(≈ 68,01
US$
(≈ 96,53
$CA
(≈ 58,18
FS
(≈ 40 794
F CFA
), quelques heures («
Rest
» ou
休憩
kyūkei
, environ
3 000
(≈ 18,66
(≈ 20,4
US$
(≈ 28,96
$CA
(≈ 17,45
FS
(≈ 12 238
F CFA
), ou bien en tarif heures creuses (« No Time Service ») qui sont généralement l'après-midi en semaine. Méfiez-vous des frais de service, surcharges d'heures de pointe et taxes, qui peuvent faire monter la facture de 25%. Certains acceptent les personnes seules, mais la plupart n'accepteront pas les couples de même sexe ou les clients de toutes évidences trop jeunes.
Ils sont généralement propres, sûrs et très discrets. Certains ont des thèmes exotiques: la natation, le sport ou Hello Kitty. En tant que voyageur, plutôt qu'en tant que client typique, il n'est pas possible (en général) d'arriver, de déposer ses bagages et de partir se balader. Dès que vous sortez, c'est fini, et donc ils ne sont pas aussi pratiques que des hôtels classiques. Notez que les tarifs «
Stay
» (pour la nuit) commencent seulement après
22
, et les dépassements d'heure peuvent vous valoir des frais supplémentaires très élevés (tarif à l'heure «
Rest
»). De nombreuses chambres proposent de la nourriture simple et des boissons dans un réfrigérateur, pour des tarifs souvent un peu élevés. Avant d'entrer dans un
love hotel
, ce peut être sage d'apporter à manger et à boire avec vous. Les chambres disposent souvent d'équipements tels que des jacuzzis, des décorations sur un thème sauvage, des costumes, des appareils de karaoké, des lits vibrant, des distributeurs automatiques de sex toys et dans certains cas des jeux vidéo. Le plus souvent, tous les articles de toilette (y compris les préservatifs) sont inclus. Parfois, les chambres contiennent une sorte de journal où les gens peuvent conter leurs aventures pour la postérité. Dans les villes, les établissements populaires peuvent être entièrement complets le week-end.
Pourquoi y en a-t-il partout
? Notamment à cause de la pénurie de logements qui a sévi au Japon après la guerre pendant des années, et du fait que les gens vivent encore en famille élargie. Si vous avez 28 ans et que vous vivez encore avec votre famille, voulez-vous vraiment ramener votre compagne/compagnon à la maison? Si vous êtes un couple marié dans un appartement de
40
m²
avec deux enfants allant à l'école primaire, voulez-vous vraiment le faire à la maison? La seule solution restante est le
love hotel
. Ils peuvent être miteux, mais ils sont surtout juste pratiques et répondent à un besoin social.
Un mot de prudence: il y a eu une recrudescence des caméras cachées, plantées dans les espaces publics et privés, y compris les
love hotels
, soit par les autres clients, soit occasionnellement par la direction de l'hôtel. Les vidéos de ces supposés
tousatsu
(caméra cachée) sont populaires dans les magasins de vidéo pour adultes, bien que beaucoup de ces vidéos soient effectivement mises en scène.
Les hôtels d'affaires (
ビジネスホテル
bujinesu hoteru
) coûtent généralement autour de
10 000
(≈ 62,19
(≈ 68,01
US$
(≈ 96,53
$CA
(≈ 58,18
FS
(≈ 40 794
F CFA
la nuit et ont comme argument de vente majeur un emplacement commode (souvent près des gares principales), mais les chambres sont généralement incroyablement exiguës. Sur le côté positif, vous aurez une (petite) salle de bain et, assez souvent, un accès Internet gratuit. Parmi les grandes chaînes d'hôtels d'affaires à prix réduit, on trouve
Tokyu Inn
, connue pour ses chambres de tailles généreuses, et
Sunroute Hotels
et
Toyoko Inn
. Cette dernière a une carte de membre qui, à
1 500
(≈ 9,33
(≈ 10,2
US$
(≈ 14,48
$CA
(≈ 8,73
FS
(≈ 6 119
F CFA
, peut être rentabilisée sur un seul dimanche soir.
Des hôtels d'affaires locaux, plus éloignés des grandes gares, peuvent être nettement moins chers (chambre double à partir de
5 000
(≈ 31,09
(≈ 34
US$
(≈ 48,26
$CA
(≈ 29,09
FS
(≈ 20 397
F CFA
/nuit) et peuvent être trouvés dans l'annuaire (qui indique également les prix), mais vous aurez besoin d'un japonophone pour vous aider, ou mieux encore, de pré-réserver en ligne. Pour deux ou plus, le prix peut souvent concurrencer les auberges de jeunesse si vous partagez une chambre double ou des lits jumeaux. Notez que le paiement intégral est souvent prévu à l'arrivée et les heures de départ sont assez tôt (habituellement
10
) et non négociables sauf si vous êtes prêt à payer un supplément. Tout en bas de l'échelle des prix se trouvent des hôtels très bon marché des districts ouvriers des grandes villes, comme Kamagasaki à Osaka ou Senjū à Tokyo, où les tarifs démarrent vers
1 500
(≈ 9,33
(≈ 10,2
US$
(≈ 14,48
$CA
(≈ 8,73
FS
(≈ 6 119
F CFA
pour une minuscule chambre de trois tatamis qui a littéralement juste assez de place pour dormir. Les murs et futons peuvent être également bien minces.
Un
ryokan
traditionnel à
Wakura Onsen
Ishikawa
Une chambre typique de
ryokan
Futons dans un ryokan
Petit déjeuner de
ryokan
. Dans le sens des aiguilles d'une montre en partant du haut à gauche : soupe miso, riz, poisson grillé froid, légumes, marinade, haricots de soja fermentés
nattō
, algue de mer
nori
, œuf cru et d'autres légumes.
Les
ryokan
旅館
) sont des
auberges japonaises traditionnelles
. Séjourner dans l'une d'elles est pour de nombreux voyageurs un point d'orgue de leur séjour au Japon. Il y en a deux types : les petits de type traditionnel avec des bâtiments de bois, de longues vérandas et des jardins, et ceux plus modernes qui sont plus des hôtels de luxe avec des bains publics chics et situés dans des tours.
Étant donné qu'une certaine connaissance des mœurs et de l'étiquette japonaises est requise pour y séjourner, de nombreux établissements hésiteront à accepter les clients non-japonais (en particulier ceux qui ne parlent pas japonais), mais certains se font une spécialité d'accueillir cette clientèle. Des sites comme
Japanese Guest Houses
listent de tels ryokan et vous aideront à réserver. Une nuit dans un ryokan pour
une personne
avec deux repas commence à environ
8 000
(≈ 49,75
(≈ 54,41
US$
(≈ 77,22
$CA
(≈ 46,54
FS
(≈ 32 635
F CFA
et grimpe à des prix stratosphériques.
50 000
(≈ 310,95
(≈ 340,05
US$
(≈ 482,63
$CA
(≈ 290,88
FS
(≈ 203 968
F CFA
la nuit
par personne
n'est pas inhabituel pour certains des plus chics, tel que le célèbre Kagaya de
Wakura Onsen
près de Kanazawa.
Les ryokan fonctionnent habituellement avec des
horaires assez stricts
et on s'attendra à ce que vous soyez arrivé avant
17
. En entrant, enlevez vos chaussures et enfilez des chaussons que vous porterez à l'intérieur du bâtiment. Après l'enregistrement, on vous accompagnera à votre chambre, décorée simplement mais élégamment et couverte de nattes de
tatami
. Assurez-vous de bien enlever vos chaussons avant de marcher sur le tatami. À ce moment, le personnel vous demandera vos préférences pour l'heure du dîner et du petit déjeuner et tout autre choix comme les plats (comme celui entre un petit déjeuner de type japonais ou occidental) et les boissons.
Avant le dîner, on vous encouragera à prendre un
bain
(voir la section «
Bains
» pour les détails). Vous voudrez probablement avant votre bain vous changer en enfilant votre
yukata
, qui est un vêtement assez simple : placez juste le revers gauche au-dessus du droit quand vous le fermez (dans l'autre sens, droite sur gauche, est un impair car c'est la manière utilisée pour les enterrements !). Si le yukata fourni n'est pas assez grand, demandez simplement à la femme de chambre un
tokudai
特大
, « extra large »). Les yukatas de nombreux ryokan ont une couleur selon le sexe (par exemple rose pour les femmes et bleu pour les hommes).
Après le bain, le
dîner
sera servi, soit dans votre propre chambre soit dans une salle à manger. Les ryokan typiques servent de la cuisine
kaiseki
, des repas traditionnels composés de 9 à 18 plats. Le
kaiseki
est préparé à partir d'ingrédients de saison choisis avec attention et présenté de manière très élaborée. Il y a habituellement un plat mijoté et un plat grillé préparés séparément, et également des choses peu familières pour la plupart des occidentaux. N'hésitez pas à demander si vous n'êtes pas sûr de la manière dont vous devez manger l'un des plats. Les ingrédients et plats locaux sont aussi présentés, remplaçant parfois l'expérience
kaiseki
par des bizarreries comme le
basashi
(cheval cru) ou un plat cuisiné dans un foyer
irori
. La nourriture dans un bon ryokan est une partie importante de cette expérience (et de la facture), et est un excellent moyen d'essayer la cuisine haut de gamme japonaise.
Après la fin du repas, vous serez libre de faire un tour en ville. Dans une ville thermale il est tout à fait normal de sortir habillé uniquement en
yukata
et en chaussures
geta
, même si les étrangers le faisant attireront encore plus l'attention que d'habitude (conseil : portez des sous-vêtements dessous). Les
geta
sont habituellement disponibles près des entrées, ou à la demande à l'accueil ; ces souliers de bois ont deux supports pour les maintenir au-dessus du sol (une nécessité dans l'ancien Japon aux routes boueuses), ce qui donne un son claquant particulier ; cela prend une minute pour s'habituer à marcher avec, mais ils ne sont pas si différents des tongs occidentales. De nombreux ryokan ont un couvre feu, et donc assurez vous d'être de retour à temps.
À votre retour vous trouverez votre
futon
a été déroulé pour vous sur le tatami (un vrai futon japonais est une simple combinaison d'un matelas et d'une couette, et pas un lit bas qu'on trouve sous le même nom en occident). S'ils sont un peu plus durs qu'un lit occidental, la plupart des gens trouvent que le sommeil y est très agréable. Les coussins peuvent être très durs car remplis de paille de sarrasin.
Le
petit déjeuner
est plus susceptible d'être servi en communauté dans une salle à manger à une heure fixée, même si des établissements haut de gamme le serviront également dans votre chambre après que la femme de chambre aura rangé pour vous la literie. Si quelques ryokan proposent le choix d'un petit déjeuner occidental, ceux de type japonais sont la norme, ce qui veut dire du riz, une soupe miso et du poisson froid. Si vous vous sentez aventureux, vous pouvez essayer le populaire
tamago kake gohan
卵かけご飯
« œuf sur du riz », un œuf cru et un assaisonnement que vous touillez dans un bol de riz chaud) ou le nattō (
納豆
) que même certains japonais détestent. Touillez-les vigoureusement avec les baguettes pendant une minute ou deux jusqu'à ce qu'ils deviennent très filandreux et collants, puis mangez-les sur le riz.
Les ryokan haut de gamme sont parmi les rares endroits au Japon où les
pourboires
sont acceptés. Une particularité du système du
kokorozuke
est qu'on donnera une enveloppe avec environ
3 000
(≈ 18,66
(≈ 20,4
US$
(≈ 28,96
$CA
(≈ 17,45
FS
(≈ 12 238
F CFA
à la femme de chambre lorsqu'on sera conduit à sa chambre au début du séjour, et pas à sa fin. Même si elle n'est jamais une obligation (le service sera dans tous les cas excellent), l'argent sert à la fois comme témoignage de reconnaissance et comme sorte d'excuse pour les difficultés causées par les requêtes spéciales (ex : les allergies alimentaires) ou votre inhabilité/incapacité à parler japonais.
Un dernier avertissement : certains établissements dont le nom contient « ryokan » ne sont pas du tout du genre luxueux, mais juste des
minshuku
(voir ci-dessous). Le prix vous dira de quel type de logement il s'agit.
Les
minshuku
民宿
) sont une
version économique des ryokan
et d'un concept similaire aux chambres d'hôte. Dans ces maisons familiales, l'expérience est globalement la même que dans un ryokan, mais la nourriture est plus simple, le dîner se fait en commun, les salles de bain sont partagées et il est prévu que les clients mettent en place eux-même leur futon (même si une exception est souvent faite pour les étrangers). Par conséquent les tarifs sont moins chers, oscillant autour de
5 000
(≈ 31,09
(≈ 34
US$
(≈ 48,26
$CA
(≈ 29,09
FS
(≈ 20 397
F CFA
10 000
(≈ 62,19
(≈ 68,01
US$
(≈ 96,53
$CA
(≈ 58,18
FS
(≈ 40 794
F CFA
avec deux repas (
一泊二食
ippaku-nishoku
). Un séjour sans repas est encore moins cher et peut descendre aux environs de
3 000
(≈ 18,66
(≈ 20,4
US$
(≈ 28,96
$CA
(≈ 17,45
FS
(≈ 12 238
F CFA
C'est à la campagne qu'on trouve le plus souvent des minshuku, où quasiment chaque hameau et île, même petits ou perdus, en a un. La tâche la plus dure est souvent de les trouver, étant donné qu'il est rare qu'ils en assurent la publicité ou apparaissent dans un système de réservation. Demander à l'office du tourisme local est donc souvent la meilleure solution.
Les
pensions
ペンション
penshon
) sont semblables aux minshuku mais ont des chambres de style occidental, tout comme leurs homonymes européennes.
Les
kokuminshukusha
国民宿舎
, littéralement « pension populaire ») sont des
maisons d'hôtes gérés par l'état
. Ils fournissent principalement aux employés du gouvernement des séjours de vacances subventionnées dans des coins pittoresques, mais sont habituellement heureux d'accepter les autres clients. Les installations et les prix sont en général plus comparables à ceux des ryokan que ceux des minshuku ; par contre, ils sont quasiment toujours de grande taille et peuvent être assez impersonnels. Les plus populaires doivent être réservés bien en avance pour les périodes de pointe : parfois presque une année d'avance pour le nouvel an et autres.
Les
shukubō
宿坊
) sont des
hébergements pour pèlerins
, habituellement (mais pas toujours) situés dans un temple bouddhiste ou un sanctuaire shintō. Là aussi l'expérience est largement similaire à un ryokan, mais la nourriture sera végétarienne et vous pourriez vous être proposé de participer aux activités du temple. Certains temples zen proposent des leçons de méditation. Le
shukubō
peut être réticent à accepter les invités étrangers ; le
Mont Kōya
, un lieu bouddhiste important près d'
Osaka
, est un endroit où ce ne sera pas un problème.
Les auberges de jeunesse («
ユースホステル
» ,
yūsu hosuteru
, souvent appelées juste
yūsu
ou abrévié « YH ») sont un moyen de se loger à petit prix au Japon. On en trouve à travers le pays, donc ils sont populaires auprès des voyageurs au petit budget, en particulier auprès des étudiants. Leurs prix sont généralement entre
2 000
(≈ 12,44
(≈ 13,6
US$
(≈ 19,31
$CA
(≈ 11,64
FS
(≈ 8 159
F CFA
et
4 000
(≈ 24,88
(≈ 27,2
US$
(≈ 38,61
$CA
(≈ 23,27
FS
(≈ 16 317
F CFA
. Cela peut devenir plus cher si vous choisissez la demi-pension et si vous n'est pas un membre d'Hostelling International (HI), dans quel cas le prix d'une nuit pourrait dépasser
5 000
(≈ 31,09
(≈ 34
US$
(≈ 48,26
$CA
(≈ 29,09
FS
(≈ 20 397
F CFA
. Pour les membres de HI, une nuit peut descendre à
1 500
(≈ 9,33
(≈ 10,2
US$
(≈ 14,48
$CA
(≈ 8,73
FS
(≈ 6 119
F CFA
selon le lieu et la saison. Comme ailleurs, certaines sont des blocs de béton gérés comme des écoles de rééducation, alors que d'autres sont de merveilleux cottages dans un cadre pittoresque. Il y a même plusieurs temples qui gèrent des auberges de jeunesse en activité secondaire. Faites quelques recherches avant de choisir où aller, le site de
Japan Youth Hostel
(en)
étant un bon point de départ. De nombreuses ont un couvre-feu (et parfois une plage horaire de fermeture) et les dortoirs sont souvent séparés par sexe.
Une maison de motards à
Ishikari
Hokkaidō
Les
riders' houses
ライダーハウス
, raidā hausu
).
dernière mise à jour
: mai 2018
sont des dortoirs à très bas prix destinés principalement pour ceux voyageant à moto ou vélo. Si toute personne est généralement bienvenue, elles sont généralement situées loin dans la campagne et l'accès en transports en commun est peu pratique ou impossible. Généralement gérées comme un hobby, ces maisons sont très bon marché (
300
(≈ 1,87
(≈ 2,04
US$
(≈ 2,9
$CA
(≈ 1,75
FS
(≈ 1 224
F CFA
la nuit est courant, et il y en a même des gratuites), mais les équipements sont minimes. Vous devrez apporter votre propre sac de couchage et il n'y aura peut-être même pas de cuisine ou de salle de bain. Les séjours longs sont également déconseillés et certaines refusent ceux de plus d'une nuit. Ces maisons sont particulièrement courantes à Hokkaidō, mais on peut en trouver ici et là à travers le pays. Le répertoire de référence est
Hatinosu
(ja)
Il y a au Japon de nombreuses
guest houses
ゲストハウス
gesuto hausu
). C'est parfois juste un synonyme d'auberge de jeunesse, mais les autres maisons d'hôtes font partie du logement de leur gérant. Alors qu'un minshuku est une destination en soi, les maisons d'hôtes sont simplement des lieux d'hébergement et sont souvent situées dans des villes ou des banlieues proches. Ils peuvent quand même avoir un gîte de type dortoir; et contrairement aux maisons d'hôtes ils ne proposent habituellement pas de repas. La plupart ont un couvre-feu. Certains s'adressent aux visiteurs étrangers, même si quelques connaissances en japonais peuvent être utile pour les trouver, y réserver et y séjourner.
L'échange d'hospitalité par des sites comme AirBnB est devenu très populaire, en particulier dans les villes denses du Japon. Nombre des annonces seront listées comme
mansions
マンション
manshon
) ce qui veut dire dans le language marketing japonais « appartement ». Les
mansions
sont généralement dans des immeubles de grande hauteur, contrairement aux appartements (
アパート
apaato
) qui sont généralement des appartements bons marchés. L'échange d'hospitalité peut être un bon moyen de trouver une bonne affaire pour un logement de qualité et de faire l'expérience de ce qu'est généralement un logement typique pour de nombreux japonais.
Numéros d’appel d'urgence :
Ambulance :
119
Pompiers :
119
Police :
110
Garde-côtes :
118
Le
Mont Aso
, une des caldera volcaniques les plus grandes du monde
Frelon géant asiatique
Le Japon est un des pays les plus sûrs au monde, avec un taux de criminalité significativement plus bas que la plupart des pays occidentaux. En revanche, les catastrophes naturelles présentent une menace plus concrète.
Le Japon a deux numéros d'urgence. Pour appeler la police en cas d'urgence, composer le 110 (
百十番
, hyakutōban). Pour appeler une ambulance ou un camion de pompier, faites le 119. À Tokyo, la police a un numéro d'aide en anglais (03-3501-0110) disponible du lundi au vendredi sauf jour fériés de
30
17
15
Les crimes de rue sont extrêmement rares, même pour les femmes voyageant seules tard la nuit. Cela étant dit, peu de crime ne signifie pas qu'il n'y en a pas et le bon sens reste de mise. Les femmes voyageant seules devraient faire attention comme elles le feraient dans leur propre pays et ne devraient jamais faire de l'auto-stop seules.
Si le vol à la tire est rare, il existe tout de même ; si vous prenez les précautions habituelles dans les endroits bondés comme les trains et à l'aéroport de Narita cela devrait aller. Les vols sont rares (hormis les parapluies, et parfois les vélos) et il y a peu d'agressions. Les trains aux heures de pointe peuvent être l'endroit des agresseurs sexuels hommes (chikan,
痴漢
) ou femmes (chijo,
痴女
) se livrent à des attouchements. Faites également attention dans les trains car vous pourriez être accusé d'un tel méfait et pourriez être arrêté. Certains trains ont des voitures réservées aux femmes aux heures de pointe pour lutter contre le harcèlement sexuel. Le soir, la forte consommation d'alcool est fréquente et les ivrognes peuvent parfois être gênants, même si la violence liée à l'alcool est extrêmement rare.
Les tristement célèbres yakuzas (
ヤクザ
, aussi connu sous le nom de
gokudō
極道
), les gangsters japonais, ont peut-être gagné la réputation en partie non-méritée d'être une bande de criminels violents et psychopathes à cause de leur représentation dans divers films. Cela dit, en réalité, ils ne ciblent presque jamais des gens qui ne sont pas déjà impliqués dans le crime organisé. Ne les embêtez pas et ils feront de même.
Les quartiers rouges des grandes villes peuvent être sordides mais sont rarement dangereux pour les visiteurs, même si certains petits bars de ruelles sont connus pour avoir des tarifs d'entrée et de boisson exorbitants. Dans certains cas extrêmes, il a été rapporté que des étrangers ont été drogués dans de tels établissements et facturés pour
700 000
(≈ 4 353,26
(≈ 4 760,68
US$
(≈ 6 756,83
$CA
(≈ 4 072,32
FS
(≈ 2 855 552
F CFA
(près de
6 000
(≈ 6 561,54
US$
(≈ 9 312,78
$CA
(≈ 5 612,78
FS
(≈ 3 935 742
F CFA
) pour des boissons qu'ils ne se rappellent pas avoir commandées (notamment dans les quartiers de Roppongi et de Kabukichō de Tokyo). N'allez jamais à un endroit suggéré par quelqu'un que vous venez de rencontrer, en particulier les rabatteurs (absents au Japon sauf à des endroits comme Kabukichō).
Le Japon est extrêmement intolérant vis-à-vis des consommateurs et trafiquants de
drogue
. La loi est très stricte pour toute personne en introduisant dans le pays. La loi ne fait pas de distinction entre drogues dures et douces ; la possession d'une petite quantité de cannabis peut vous valoir plusieurs mois de prison et l'expulsion. Cela s'applique même si vous avez consommé de la drogue en dehors du pays ou s'il est prouvé que vous ne saviez pas qu'il y avait de la drogue dans votre bagage. Vérifier votre bagage au préalable est fortement recommandé pour éviter des problèmes de ce genre. Si vous avez une prescription de médicament, vérifiez auprès de l'ambassade japonaise avant votre départ pour voir si votre médicament est autorisé ou non au Japon. S'il est illégal, ils devraient pouvoir vous donner des informations sur les médicaments que vous pouvez acheter au Japon en remplacement pour la durée de votre séjour.
Le système policier japonais est efficace, sans pour autant qu'il n'apparaisse trop présent au quotidien. On voit beaucoup moins de policiers dans les rues de Tokyo que de Paris et infiniment moins sur les routes du Japon que sur les routes de France. Il ne faut pas marcher longtemps pour trouver un petit poste de police (
交番
kōban
). La police est généralement serviable (même si les policiers parlent rarement anglais), donc vous pouvez y aller si vous êtes perdu ou avez un problème. Ils ont généralement une carte détaillée du coin montrant, non-seulement le système compliqué d'adresses numérotées, mais aussi les noms des bâtiments de bureaux ou publics ou d'autres endroits pouvant vous aider à trouver votre chemin.
Si vous avez une assurance voyage, signalez tout vol or objet perdu à un
kōban
. Ils ont des formulaires en anglais et en japonais, souvent appelés « Blue Form » (formulaire bleu). Pour les objets perdus, même les espèces, n'est pas une démarche vaine car les japonais apportent souvent les objets perdus, même un porte-feuille plein d'argent liquide, au kōban. Si vous veniez à trouver un tel objet, faites de même. S'il n'est pas réclamé dans les six mois, il sera à vous. Dans le cas contraire, vous pourriez recevoir une récompense de 5-15%.
La prostitution est illégale au Japon. Cela-dit, l'application de la loi est laxiste et la loi définit spécifiquement la prostitution comme «rapport sexuel contre de l'argent ». En d'autres mots, si vous payez pour d'autres « services » et que veniez à avoir un rapport sexuel par « accord privé », la loi ne le reconnaît pas comme de la prostitution. Le Japon a ainsi une des industries du sexe les plus vigoureuses au monde. Le plus célèbre quartier rouge est
Kabukichō
歌舞伎町
) dans l'arrondissement de
Shinjuku
Tokyo
où se trouvent de nombreuses filles dans des vitrines et de nombreux love hôtels. L'incidence du VIH a augmenté au Japon. Certaines prostituées refuseront de servir des clients étrangers, y compris ceux qui parlent couramment le japonais.
Mont Aso
, une des plus grandes calderas au monde
Le Japon est sujet aux
tremblements de terre
地震
jishin
) qui peuvent entraîner des
raz de marée
津波
, tsunami). Les constructions modernes doivent respecter de très sévères normes para-sismiques. Si l'ondulation des grands bâtiments peut alors impressionner, elle est indispensable pour mieux amortir ces secousses. Des tremblements de terre d'une magnitude de 7 sont assez fréquents au Japon, sans que cela n'engendre de graves dommages. Le 11 mars 2011, un séisme de 9.0 sur l'échelle de Richter au large de la côte de la préfecture de
Miyagi
, provoquant un très important tsunami et faisant des ravages dans la ville de
Sendai
et la zone environnante. Le séisme (et ses répliques) fut perceptible à travers le Japon et fit plus de
15 000
morts, la plupart à cause du tsunami. Il y a, tous les quelques jours, quelque part au Japon, une secousse assez grande pour être ressentie, mais la plupart d'entre elles sont totalement inoffensives. Même si des dispositifs électroniques sont maintenant mis en place pour détecter les tremblements de terre (indiquant l'intensité du séisme et le nombre de secondes que cela prendra pour que les secousses atteignent un certain endroit), veuillez prendre connaissance de quelques procédures de sécurité de base. Si cela arrive et que vous ne savez comment réagir, imitez simplement les Japonais autour de vous.
Ne placez pas d'objet lourd en hauteur, en particulier au-dessus de votre lit.
Le Japon a un système d'alerte informant qu'un séisme va secouer une zone spécifique. Utilisez ce temps précieux pour vous mettre à l'abri avant la secousse.
Si vous êtes en intérieur et que vous ressentez une forte secousse, le conseil standard est que vous serrez bien plus en sécurité si vous
restez à l'intérieur
: les tuiles et la maçonnerie tombant du toit au-dehors représentent les dangers les plus mortels.
S'il est extrêmement important d'éteindre toutes les flammes (chaudière, bougie, etc…) immédiatement si vous avez le temps, sachez que le danger immédiat pour vous viendra de la chute des objets et du basculement des meubles. Soyez conscient de ce qui est au-dessus de vous et abritez-vous sous un meuble ou l'encadrement d'une porte si nécessaire.
Si vous êtes en intérieur et que vous ressentez une forte secousse, essayez d'ouvrir la porte ou la fenêtre aussi tôt que possible et gardez-la ouverte en la bloquant avec quelque chose comme un buttoir au cas où elle se coincerait. À nouveau, gardez à l'esprit que le danger immédiat vient de la chute des objets et du basculement des meubles.
Si vous êtes en extérieur, restez à l'écart des murs de briques, des panneaux de verre et des distributeurs automatiques, et faites attention à la chute d'objets, aux câbles électriques, etc… Les tuiles tombant des bâtiments anciens et traditionnels sont particulièrement dangereuses étant donné qu'elles peuvent tomber longtemps après la fin du séisme.
Si vous êtes en bord de mer et que vous ressentez une secousse même modérée, prêtez attention aux alertes de
tsunami
(également en anglais) sur NHK TV (canal 1) et Radio 2 (
693
kHz
). La plupart des secousses et petits séismes mériteront seulement une annonce défilant en japonais en haut de l'écran car elles ne sont pas considérées comme particulièrement dignes d’intérêt. Si vous êtes près de la mer et ressentez un séisme important,
rejoignez immédiatement un terrain élevé
; n'attendez pas une alerte.
Sachez exactement où se trouvent votre passeport, vos billets de voyage, vos documents, vos cartes de paiement et votre argent et prenez-les avec vous si vous quittez le bâtiment car vous pourriez ne pas pouvoir y rentrer à nouveau.
Chaque voisinage a une zone d'évacuation, la plupart du temps le terrain de jeu local. De nombreuses écoles sont utilisées comme abris temporaires. La plupart sont étiquetées en anglais. Si vous voyagez avec d'autres personnes, prévoyez de vous y rejoindre et soyez conscient que les téléphones portables ne fonctionneront sûrement pas.
Conseils gouvernementaux aux voyageurs
modifier
Belgique
Service Public Fédéral Affaires étrangères, Commerce extérieur et Coopération au développement
).
dernière mise à jour
: avr. 2018
Canada
Gouvernement du Canada
).
dernière mise à jour
: avr. 2018
France
Ministère des Affaires étrangères
).
dernière mise à jour
: avr. 2018
Suisse
Département fédéral des Affaires étrangères
).
dernière mise à jour
: avr. 2018
Contrairement à la réputation de ses transports en commun très efficaces et complets, la partie du Japon autre que Tokyo est très orientée automobile.
En raison de l'arrangement des rues inchangé depuis des siècles dans une grande partie du pays, beaucoup de routes ont tendance à être étroites et à avoir des angles sans visibilité. Il faut toujours rester attentif lorsqu'on sort des routes importantes.
Soyez conscient également que traverser la rue lorsque le feu est rouge est illégal au Japon et que cette loi est parfois appliquée.
La période de juin à août est par ailleurs une période de fortes pluies, puis de la fin août à début octobre c'est la période des typhons. Vents violents et très fortes pluies, avec parfois des glissements de terrain à la campagne peuvent être à craindre.
US