Klaus Ebner — Wikipédia
Aller au contenu
Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Pour l’article homonyme, voir
Ebner
Klaus Ebner
L'auteur en 2008
Données clés
Naissance
août
1964
(61 ans)
Vienne, Autriche
Activité principale
Prosateur, essayiste, poète
Distinctions
Wiener Werkstattpreis
Auteur
Langue d’écriture
Allemand et catalan
modifier
Klaus Ebner
(né le
8 août 1964
Vienne
) est un
écrivain
et
traducteur
autrichien. Après avoir publié des livres sur des thèmes
logiciels
ainsi que des textes littéraires dans des revues pendant les années 1990, la première collection de narrations parut en 2007. Ebner est un auteur de
prose
, d'
essais
et de
poésie
. Il écrit des poèmes en
allemand
et en
catalan
. Il est membre de plusieurs associations d'écrivains d'Autriche et de Catalogne.
Biographie
modifier
modifier le code
Klaus Ebner
naquit en 1964 à
Vienne
en
Autriche
. Sa mère Ingeborg (*1944) était coiffeuse pendant que son père Walter (1939-1996) travaillait dans la vente d'électronique de loisir. Ebner grandit dans une famille bourgeoise de classe moyenne au
arrondissement de Vienne. La sœur est née en 1969. En suite la famille déménagea au
20
arrondissement qui est marqué plus nettement par la classe ouvrière. Pendant huit ans, il alla au collège et au lycée au
arrondissement de Vienne. Les premières expériences littéraires remontent à cette période
En 1982 et après un cours estival à l'université de Tours, Ebner commença ses études de
langues romanes
, de
philologie allemande
et de
traductologie
. À l'institut d'interprétariat et de traduction, il s'inscrivit aux cours d'allemand, de français et d'italien, pendant qu'à l'institut de philologie allemande, il apprit un peu de
yiddish
et fit la connaissance avec la culture juive
. En même temps, il travailla pour un petit
cénacle
et une
revue littéraires
. Après les études, il initia différentes activités professionnelles, comme la
traduction
, l'enseignement de langues étrangères et la collaboration à des projets de formation informatique. Surtout pendant les années quatre-vingt-dix, l'auteur rédigea des articles et des livres sur des thèmes
logiciels
. En 1999, il passa six semaines en Caroline du Nord (U.S.A.) où il collabora à un livre anglais dont le thème étaient des serveurs PC
En 2001, pendant des études à une École Supérieure de
Management Européen
, il rédigea un essai sur l'
islamisme
en Europe qui fut publié postérieurement en Allemagne
. L'intérêt de l'auteur pour les civilisations arabe et musulmane est reflété dans plusieurs narrations, comme
Momentaufnahme (Instantané)
et
Flug sechs-zwo-zwo (Vol-six-deux-deux)
ou bien
orgiastisch (orgiaque)
Klaus Ebner a quatre enfants à qui il parle français. Il vit et travaille à
Vienne
. Il contribue constamment de « petits » textes à des revues littéraires ainsi que dans des anthologies en
Autriche
Allemagne
Suisse
et
Catalogne
. Il est membre des associations d'écrivains
Grazer Autorinnen Autorenversammlung
et
Österreichischer Schriftstellerverband
Œuvre
modifier
modifier le code
Depuis l'école, de petits textes en
prose
, de la
poésie
et des
pièces radiophoniques
furent écrits. L'auteur publiait dans des revues littéraires et culturelles, comme dans
Sterz
qui est une revue littéraire styrienne à haut tirage, et dans
Lesezirkel
, un magazine publié alors par le journal viennois Wiener Zeitung. Il s'intéressait à la culture catalane : le titre de son
mémoire
, écrit en français, porte le titre
L'image des Pays Catalans chez les écrivains français à partir du Romantisme
10
. En outre, il publia des extraits d'un
Journal catalan
en 1987
11
Après la naissance du premier fils en 1987, l'activité littéraire ralentit. Pendant les années 1990, il publia peu mais commença le roman
Feuers Geraun
. Deux chapitres du roman parurent dans la revue haute-autrichienne
Die Rampe
en 1994 (
Der Schreiber von Aram - Le Scribe d'Aram
) et en 1997 (
Das Gesetz - La Loi
12
À partir de 2004, l'activité de publication s'intensifia
13
. Klaus Ebner est un
auteur
de prose narrative, d'
essais
et de
poésie
. Quoiqu'écrivain
germanophone
, il écrit une partie de ses poèmes en
catalan
. Une bourse littéraire du gouvernement autrichien aboutit à la rédaction d'un essai historico-culturel sur l'
Andorre
14
. Il traduisit le roman
L'Absent
de l'auteur catalan Josep Navarro Santaeulàlia en allemand
. Des essais sur la culture catalane, par exemple sur Barcelone et l'Andorre, furent imprimés par le magazine littéraire
Literatur und Kritik
La première collection de narrations parut en 2007.
Lose (Destins)
comprend
45 contes
dont une vingtaine avait déjà été publiée dans différentes revues et anthologies. En 2008, c'est
Auf der Kippe (En porte-à-faux)
. En 2009 suivit la première publication catalane, un cycle de poésie intitulé
Vermells (Rouges)
Critique
modifier
modifier le code
Selon la critique Julia Rafael, les narrations révèlent une richesse thématique, dont d'actuels problèmes sociaux. Elle dit que les textes dans
Lose
"imposent en quelque sorte", mais "les phantasmes, l'ironie et l'humour y figurent également". En outre, continue-t-elle, les métaphores "dépassent la réalité sans qu'elles aillent à la dérive"
15
. Selon le journaliste autrichien Paul C. Jezek le style est marqué par un langage très soigneux. Chaque phrase est mélodique et surtout la petite prose manifeste un caractère lyrique. Il compare les phrases à des "peintures japonaises - chaque mot a été choisi avec du souci"
16
. L'écrivain et critique
Wolfgang Ratz
fait des observations pareilles et souligne la "précision du langage littéraire" et "l'affinité aux détails de forme" pendant qu'il mentionne également la stridence sarcastique des contes critiques
17
Distinctions
modifier
modifier le code
En 1982, Ebner reçut le Prix de Jeunesse pour la Littérature d'une banque autrichienne. La nouvelle
Das Brandmal (Le Stigmate)
avait attiré l'attention du critique et membre du jury Hans Weigel. La nouvelle raconte l'histoire d'un jeune homme qui fait son service civil et fait connaissance d'un pensionnaire qui lui semble un peu bizarre au début. Peu à peu il apprend l'histoire de ce monsieur âgé qui a dû subir, en tant que Juif, la persécution par le
Troisième Reich
. C'est donc cette expérience qui la mutilé mentalement. Ainsi le jeune homme est confronté pour la première fois au rôle ambigu de l'Autriche pendant la
Seconde Guerre mondiale
et aux
camps de concentration
dont le retraité commence à parler. Un an après le prix, la nouvelle fut publiée par le journal germanophone israélien
Israel-Nachrichten
18
Le jury du prix de poésie
Feldkircher Lyrikpreis
mit en relief le langage précis de l'auteur et ses "efforts résolus pour un choix adéquat de mots
19
". Lors du
Prix International de Poésie Nosside
, le poème
ein Zettler
reçut une mention. Le jury évoqua la "tristesse métropolitaine" personnalisée par
l'homme de paperasses
, un sans-loyer de qui le
repas consiste en solitude
20
. Voici le texte du poème
21
Allemand (original)
Traduction française
ein Zettler krank
vergessen ganz im Suff
die Wagenräder sperren
zäh
sein Mahl besteht aus Einsamkeit
garniert
mit Sehnsucht nach Vergangenem
betört von lauten Rufen
Hoffnung
wie vor langem sie
verlosch
un homme de paperasses malade
oublié dans son ivresse
les roues de charrette bloquent
tenacement
en solitude consiste son repas
garni
de nostalgie des temps passés
et envoûté par des cris aigus
l'espoir
longtemps déjà
éteint
En début de 2008, Klaus Ebner reçut le prix littéraire
Wiener Werkstattpreis
2007. La narration vainqueure
Der Flügel Last (Le Poids des ailes)
décrit les jours à l'hôpital d'une fille de sept ans qui souffre de
cancer
. Le style narratif se rapproche de la perspective de l'enfant. L'essai vainqueur,
Was blieb vom Weißen Ritter? (Que demeure du Chevalier Blanc ?)
, introduit dans le roman médiéval
Tirant lo Blanc
du valencien
Joanot Martorell
; l'auteur y entremêla sa propre expérience de lecture avec des faits historiques et littéraires
22
Distinctions et prix littéraires
modifier
modifier le code
2014 Prix de Poésie Catalane Parc Taulí
23
2010 Second Prix du Concours de Prose Courte « Sprachräume - Schreibwelten » de l'Association d'Écrivains Autrichiens ÖSV
24
2008 Bourses de littérature du gouvernement autrichien
25
2007 Wiener Werkstattpreis 2007 (
Vienne
26
2007 Mention au
Premio Internazionale di Poesia Nosside
Reggio Calabria
27
2007 Bourse de voyage de littérature du gouvernement autrichien
28
2005
Feldkircher Lyrikpreis
rang)
29
2004
La Catalana de Lletres
2004 Mention, et publication dans l'
anthologie
Barcelone
30
1988 Erster Österreichischer Jugendpreis (Prix littéraire pour la jeunesse) pour le roman
Nils
1984 Prix de pièce radiophonique de la revue littéraire TEXTE (
rang)
1982 Erster Österreichischer Jugendpreis (Prix littéraire pour la jeunesse) pour la nouvelle
Das Brandmal
Publications
modifier
modifier le code
Éditions françaises
modifier
modifier le code
Vermeils
, poésie,
Éditions Les Hauts-Fonds
, Brest
2014
ISBN
978-2919171095
Livres allemands
modifier
modifier le code
Wortspieler (Jongleur de paroles)
; essai, BoD, Norderstedt 2020;
ISBN
978-3-751935852
Warum (...ich schreibe) (Pourquoi (...j'écris))
; essai, BoD, Norderstedt 2020;
ISBN
978-3-749470419
Physikstunde (Leçon de physique)
; narrations, BoD, Norderstedt 2020;
ISBN
978-3-750423749
Ohne Gummi (Sans préservatif)
; prose, Arovell Verlag, Gosau-Vienne-Salzbourg 2013;
ISBN
978-3-902808-36-3
Dort und anderswo (Là-bas et ailleurs)
; essais de voyage, Mitterverlag, Wels 2011,
ISBN
978-3-9502828-9-4
Andorranische Impressionen (Impressions andorranes)
; essai, Wieser Verlag, Klagenfurt 2011,
ISBN
978-3-85129-934-2
wieso der Mückenschwarm dein Augenlicht umtanzt (pourquoi les moustiques dansent autour de ta vue)
; poésie, Édition Art Science, St. Wolfgang
2011
ISBN
978-3-902157-88-1
Hominide (Hominidé)
; narration, FZA Verlag, Vienne
2008
ISBN
978-3950229974
Auf der Kippe (En porte-à-faux)
; prose courte,
Arovell Verlag
, Gosau 2008,
ISBN
978-3902547675
Lose (Lots)
; narrations, Édition Nove, Neckenmarkt
2007
ISBN
978-3852511979
Livres catalans
modifier
modifier le code
Forats (Trous)
; poésie, BoD, Madrid 2020,
ISBN
978-8413262901
Per què (...escric) (Pourquoi (...j'écris))
; essai (autotraduction), BoD, Madrid 2020,
ISBN
978-84-13267104
Vestigis
; poésie, BoD, Madrid 2019,
ISBN
978-84-13266435
Blaus (Bleus)
; poésie, Pagès Editors, Lleida 2015,
ISBN
978-84-9975-627-1
Vermells
, poésie,
SetzeVents Editorial
, Urús
2009
ISBN
978-8492555109
Contributions dans des anthologies
modifier
modifier le code
Die Stadt und das Meer (La Ville et la mer)
essai
, dans :
Reisenotizen
, FAZ Verlag, Vienne 2007,
ISBN
978-3950229943
Routiniert (Routine)
narration
, dans :
Sexlibris
, Schreiblust Verlag,
Dortmund
2007,
ISBN
978-3-9808-2781-2
Weinprobe (Dégustation de vin)
; narration, dans :
Das Mädchen aus dem Wald
, Lerato-Verlag, Oschersleben (RFA) 2006,
ISBN
3-938882-14-X
El perquè de tot plegat (La Raison de tout)
; poème
catalan
, dans : La Catalana de Lletres 2004, Cossetània Edicions, Barcelone 2005,
ISBN
84-9791-098-2
Das Begräbnis (Funérailles)
; narration, dans :
Kaleidoskop
, Édition Atelier, Vienne 2005,
ISBN
3-902498-01-3
Abflug (Départ)
; narration, dans :
Gedanken-Brücken
, Édition Doppelpunkt, Vienne 2000,
ISBN
3-85273-102-X
Island (Islande)
poésie
, dans :
Vom Wort zum Buch
, Édition Doppelpunkt, Vienne 1997,
ISBN
3-85273-056-2
Heimfahrt (La Rentrée)
; narration, dans :
Ohnmacht Kind
, Boesskraut & Bernardi, Vienne 1994,
ISBN
3-7004-0660-6
Träume (Rêves)
; prose, dans :
Junge Literatur aus Österreich 85/86
, Österreichischer Bundesverlag,
Vienne
1986,
ISBN
3-215-06096-5
Notes et références
modifier
modifier le code
et
Notice biographique sur la page Web de l'auteur.
Pour les études cf.
(de)
Klaus Ebner,
Auf der Kippe
[ « En porte-à-faux » ], Arovell Verlag, Gosau, 2008
ISBN
978-3-902547-67-5
, p. 139 (biographie).
L'auteur contribua à la revue littéraire
Texte
entre 1983 et 1986.
Les livres logiciels parurent chez les éditeurs
Data Becker
, Markt & Technik, IWT, TEWI et
Microsoft
Press.
Cf.
(en)
Rufus Credle, Klaus Ebner, John Greco, Massimo Re Ferrè,
Migrating IBM Netfinity Servers to Microsoft Windows 2000
, ITSO Redbook, Raleigh, 1999, p.X.
(de)
Klaus Ebner,
Islamischer Fundamentalismus in der EU
[ « Fondamentalisme islamique dans l'UE » ], GRIN Verlag, Munich, 2001/2007
ISBN
978-3-638-69698-2
(de)
Klaus Ebner,
Lose
[ « Lots » ], Edition Nove, Neckenmarkt, 2007
ISBN
978-3-8525-1197-9
, p. 133.
(de)
Klaus Ebner,
Auf der Kippe
[ « En porte-à-faux » ], Arovell Verlag, Gosau, 2008
ISBN
978-3-902547-67-5
, p. 79-80.
Cf. le registre des membres de l'association GAV :
entrée Klaus Ebner
Cf. l'entrée de la
Bibliotheque Nationale d'Autriche
(de)
Erste Österreichische Spar-Casse (Éd.),
Der Erste Österreichische Jugendpreis: Literaturjahr 1987
[ « L'Année littéraire 1987 » ], Erste Österreichische Spar-Casse, Vienne, 1987, p. 64.
Die Rampe 2/94 (1994) et 2/97 (1997), Linz.
En 2005 il publia au moins 9 textes, dans les revues
Literarisches Österreich 2/2005
Literatur und Kritik
397/398
Lyrikzeit (
webzine
Gegenwind No. 21
die Rampe 4/2005
Schnipsel (webzine)
avec deux contributions,
Schreibkraft No. 12
et
Volltext.net (webzine)
Cf. l'interview menée par Christof G. Pelz (en allemand) au
site officiel de l'auteur
sur les
essais
Julia Rafael :
Critique
du livre
Lose
, dans : Literarisches Österreich 1/08, Vienne 2008, p. 27.
Seine Zeilen sind wie japanische Malerei: Jedes Wort ist sorgfältig gewählt
. Club 1 Magazin 54, Vienne 1988, p. 11.
Wolfgang Ratz : Critique littéraire du livre
Auf der Kippe
, dans: Literarisches Österreich 2/2008, p. 20-21.
Klaus Ebner :
Das Brandmal
, dans :
Israel-Nachrichten
, Tél Aviv, avril 1983.
(de)
Erika Kronabitter
(Éd.),
Lyrik der Gegenwart
[ « Poésie de nos jours » ], Edition Art Science, Vienne, 2008
ISBN
978-3-902157-43-0
, p. 87.
Giuseppe Amoroso :
L'immaginario dei poeti del Nosside 2007 e il loro potere di esprimere il mondo
, Città del Sole Edizioni
ISBN
978-88-7351-184-7
, Reggio Calabria 2007; p. 41 (italien), p. 49f. (espagnol), p. 58 (portugais).
Klaus Ebner :
ein Zettler krank
, dans : Pasquale Amato et Mariela Johnson Salfrán :
Nosside 2007
, Città del Sole Edizioni, Reggio Calabria 2007, p. 113.
Les deux textes furent publiés dans la brochure du Prix :
(de)
Peter Schaden (Éd.),
wordshop x
, FZA Verlag, Vienne, 2008.
Cf.
(ca)
Note de presse du Parc Taulí
», sur
tauli.cat
(consulté le
11 octobre 2020
Cf.
Présentation de l'association ÖSV du 6 octobre 2010 au Literaturhaus Wien.
Archive de la Maison de Littérature (Literaturhauses) qui nomme les cinq lauréats.
Cf.
(de)
Rapport annuel du ministère de culture d'Autriche ( « Kunstbericht » ) 2008, p. 72
», sur
bmukk.gv.at
(consulté le
3 mai 2010
(de)
Walter Schaden,
wordshop x
, FZA Verlag, Vienne, 2008, p. 5-16
Cf.
(de)
Liste de lauréats du Nosside du 2007
», sur
nosside.com
(consulté le
3 mai 2010
Cf.
(de)
Rapport annuel du ministère de culture d'Autriche ( « Kunstbericht » ) 2007, p. 71
», sur
bmukk.gv.at
(consulté le
3 mai 2010
(de)
Erika Kronabitter
Lyrik der Gegenwart
[ « Poésie de nos jours » ], Edition Art Science, Vienne, 2008
ISBN
978-3-902157-43-0
, p. 81, 87 et 102-103
(ca)
Jordi Cervera (Ed.)
La Catalana de Lletres 2004
[ « La Catalane des Lettres 2004 » ], Cossetània Editorial, Barcelone, 2005
ISBN
84-9791-098-2
OCLC
60373216
, p. 40
Voir aussi
modifier
modifier le code
Article connexe
modifier
modifier le code
Hominidé (roman)
Vermeils (poésie)
Liens externes
modifier
modifier le code
(de)
Publications de et sur Klaus Ebner
», dans le catalogue en ligne de la
Bibliothèque nationale allemande
(DNB)
Portrait littéraire : www.klausebner.eu (inclut des textes traduits en français)
(de)
Literaturhaus Wien (Maison de Littérature): biographie
(ca)
Critique littéraire du livre
Vermells
, journal en ligne
Diari Maresme
(de)
Critique littéraire du livre
Hominide
Archive.org
Wikiwix
Google
Que faire ?
, revue littéraire
etcetera
(ca)
Article sur l'auteur
Archive.org
Wikiwix
Google
Que faire ?
, journal
Avui
(ca)
Biographie chez SetzeVents Editorial
(de)
Page d'auteur, Schreiblust-Verlag
(de)
Biographie
, revue littéraire
DUM
Site officiel
Notices dans des dictionnaires ou encyclopédies généralistes
Deutsche Biographie
Gran Enciclopèdia Catalana
Notices d'autorité
VIAF
ISNI
BnF
données
IdRef
LCCN
GND
Espagne
NUKAT
Catalogne
Portail de la littérature
Portail de la poésie
Portail des langues germaniques
Portail de la langue catalane
Portail de l'Autriche
Ce document provient de «
».
Catégories
Klaus Ebner
Écrivain autrichien du XXIe siècle
Écrivain de langue allemande
Poète de langue catalane
Traducteur depuis le catalan vers l'allemand
Traducteur depuis le français vers l'allemand
Traducteur autrichien du XXIe siècle
Naissance en août 1964
Naissance à Vienne (Autriche)
Catégories cachées :
Article utilisant une Infobox
Article contenant un lien mort
Page utilisant P856
Page utilisant un modèle Bases inactif
Page utilisant P7902
Page utilisant P1296
Page pointant vers des bases externes
Page pointant vers des dictionnaires ou encyclopédies généralistes
Article de Wikipédia avec notice d'autorité
Portail:Littérature/Articles liés
Portail:Poésie/Articles liés
Portail:Arts/Articles liés
Portail:Langues germaniques/Articles liés
Portail:Langues/Articles liés
Portail:Langue catalane/Articles liés
Portail:Pays catalans/Articles liés
Portail:Autriche/Articles liés
Portail:Europe/Articles liés
Article de qualité en catalan
Bon article en anglais
Wikipédia:Article biographique
Portail:Biographie/Articles liés/Culture et arts
Klaus Ebner
Ajouter un sujet
US