(PDF) Standardness and nonstandardness in Spain: dialect attrition and revitalization of regional dialects of Spanish
About
Press
Papers
We're Hiring!
Outline
Title
Abstract
Key Takeaways
Figures
Introduction: The Two Sides of Standardization
Context and Objectives
Conclusion
References
FAQs
All Topics
Languages and Linguistics
Sociolinguistics
Standardness and nonstandardness in Spain: dialect attrition and revitalization of regional dialects of Spanish
Juan Manuel Hernández-Campoy
2000, International Journal of the Sociology of Language
visibility
description
34 pages
Sign up for access to the world's latest research
check
Get notified about relevant papers
check
Save papers to use in your research
check
Join the discussion with peers
check
Track your impact
Abstract
In any process of linguistic standardization, the promotion of one variety to the status of standard triggers the devaluation of the other linguistic varieties present within the boundaries of the nation state and impinges upon their domains. Diachronically speaking, this process is a constant struggle between the standard and the nonstandard varieties either to reach uniformity and invariance, or to avoid compliance and maintain local values and customs, always under the pressures of prestige of di¤erent kinds. The present study accounts for certain aspects of the dialect contact maintained between the standard Castilian Spanish and nonstandard varieties in Spain. This ongoing contact situation normally yields cases of, more often, dialect obsolescence together with standardization and leveling, on the one hand, or, conversely, and less often, survival processes of dialect maintenance, on the other. Particular attention is paid here to dialect attrition and revitalization with reference to innovative regional dialects in Spain, including, among others, Andalusian and Murcian varieties. 1
Key takeaways
AI
Dialect attrition and revitalization occur within the context of standard and nonstandard Spanish varieties.
The study examines the interaction between Castilian Spanish and regional dialects like Andalusian and Murcian.
Standardization typically leads to the devaluation of nonstandard dialects, often resulting in their obsolescence.
Innovative dialects can survive and gain prestige by reinforcing local identity against standardization pressures.
Three spoken varieties emerge: standard Castilian, regional standard (Sevillano), and the new koine (español común).
Figures (20)
Figure 2. The mosaic of contemporary Peninsular Spanish dialects and languages 184 J. M. Hernandez-Campoy and J. A. Villena-Ponsoda
Table 1. Differences between innovative and conservative dialects of Spanish
Standardness and nonstandardness in Spain 18
ure 4. Configuration of varieties in Andalusian speech communities (Villena-Ponsoda 20086) (S, standard; TD, tertiary dialect; RS, regional standard)
196 J. M. Hernandez-Campoy and J. A. Villena-Ponsoda
able 6. Verbal paradigms among innovative western and conservative eastern dialects of Spanish
Table 7. Simple present and past verbal paradigms in Castilian Spanish And it is equally true for verb forms, where word final /s/ is heavily in- volved in person marking, as in Table 7. In the case of verb phrases in Western Andalusian varieties, however, they frequently tend to use pre- fixed personal pronouns (tu come-@, él come-Q, etc.) to mark person (see Ranson 1991, 1992). Furthermore, they employ the Ist person plural pro- noun ustedes instead of vosotros, the latter being the standard form in Castilian Spanish. On the other hand, eastern varieties, as seen above, use a verbal paradigm morphologically exactly like that of the standard except that they drop final /-s/ — as part of the diachronic process of word-final consonant loss.® In this way, these varieties tended to adopt a compensatory, more open realization of vowels before deleted /s/ with the preceding stressed vowel undergoing a process of vowel harmony ([‘kome, ko'memo]), so that 2nd and 3rd person forms (comes /come ‘you eat/she, he, it eats’) are distinguished by this difference (['kome] and [‘kome], respectively).
Table 8. Educational stratification of /s/ variants in Malaga (adapted from Vida-Castro 2005: 158-159,
Figure 9 shows the effect of the speaker’s education on the probability of use of the variables outlined above: on the one hand, the /s/—/6/ dis- tinction and coda retention and, on the other, fricatization of /tJ/ and de- letion of /x/. The pronunciation of codas and the above-mentioned split of the merger between medieval fricatives are favored by educated speak- ers, whereas the use of coda deletion and palatal fricatives increase as the speaker’s education decreases. PTL Jendtmumlin landwl «rvexeabkes: Dasnsannnen Cleastak’ cased eed «lepers: fa dhe Ba
Table 9. Regressive consonant assimilation in Murcian Spanish able 10. Differences in the percentage of use of variants of intervocalic /d/ in the linguistic environment /stressed vowel_vowel/ in six Spanish-speaking towns (source: adapted from Samper 1990: 258); between tense [0] and deleted (QO) variants, a non-tense, lenited, or intermediate variant is distinguished Standardness and nonstandardness in Spain 2(
Related papers
Competing norms in a bilingual community. Ethnolinguistic and social factors in the reversal of a change in progress in peninsular Spanish”, Sociolinguistic Studies 1, 3 (2007): 37-68.
José Luis Blas Arroyo
In this paper we present the data from a variationist study devoted to a Spanish phonological variable in an area of the peninsula where this language coexists with Catalan (Castellón). The general results of the multivariate analysis show a significantly higher level of retention of the voiced dental /d/ in the word ending -ado than in the rest of the regions in mainland Spain, where vernacular norms tend towards elisions. Even more interesting are the notable differences among speakers according to certain ethnolinguistic and social factors, namely the higher the level of use and competence over the native language of the region (Catalan, in its Valencian variety), the greater the tendency to retentions. These results and those of other sociological group factors (place of origin, sex, age…) shape the variable in an early stage of a change from above, which involves the stigmatisation of elisions and has been widespread throughout mainland Spain for years. Two factors are decisive in this process, that is to say, the current revalorisation of the autochthonous trend in peripheral Spanish regions, and the basic coincidence of this vernacular norm with the cultivated norm in formal and written contexts in Spanish.
Download free PDF
View PDF
chevron_right
Broadcasting standardisation: An analysis of the linguistic normalisation process in Murcian Spanish
Juan Manuel Hernández-Campoy
Journal of Sociolinguistics, 2003
The samples used from radio programme recordings have been demonstrated to be very useful sources for the study of styles and the analysis of linguistic variation and change. The aim of this paper is to show the results of a longitudinal study of Murcian speech carried out following a real-time approach with a retrospective trend design in order to detect and measure the apparent increasing diusion of standard Castilian features from northern Peninsular Spanish over Murcian Spanish, a traditionally non-standard region. For this purpose, following the methodology used in similar studies, we focussed on the quanti®cation of the level of standardisation of people interviewed in radio broadcasts in the last twenty-six years. In this way, the correlation of linguistic variables with social variables (groups) and time intervals, allowed us to compare and analyse the sociolinguistic behaviour of the dierent social groups in terms of standardisation (adoption of Castilian Spanish features) or non-standardisation (maintenance of local Murcian features) and trends.
Download free PDF
View PDF
chevron_right
The status of Andalusian in the Spanish-speaking world: is it currently possible for Andalusia to have its own linguistic standardization process?
Carla Negre
Current Issues in Language Planning, 2018
This paper analyzes the status of the Andalusian variety within Spanish language pluricentricity. It offers an example of the rise of new systems of normative stratification in the traditional 'linguistic peripheries' and of how the different linguistic agents deal with the vindication of social and linguistic identities. This fact makes us treat Andalusian as one of the Spanish usage models, with norms that partially differ from those of the central-northern peninsular model-the basis for the configuration of the codified standard-and lack explicit normativization and institutionalization. The reason for this can be found in the actual nature of that hypothetical educated Andalusian around which any grounded proposal for linguistic standardization specific to Andalusia should revolve. Such an option seems highly implausible at present for three main reasons: (1) the building of discourse has hardly any differential morphological or syntactic features in Andalusian; (2) the available and most general lexis used by Andalusians is shared with the other peninsular Spanish areas and the most divergent pronunciation features tend to be softened in educated speakers, especially in formal speech situations; (3) speakers of Andalusian continue to grant the highest prestige to the central-northern peninsular model, the Castilian standard.
Download free PDF
View PDF
chevron_right
A sociolinguistic panorama of Spanish in Spain
Francisco Moreno-Fernández
International Journal of The Sociology of Language, 2008
Download free PDF
View PDF
chevron_right
Linguistic diversity in Spain
Fernando Ramallo
This chapter uses a sociolinguistic and glottopolitical approach to examine the Romance languages in Spain. The theoretical framework positions language conflict as an analytical instrument, to the extent that the current language distribution is considered not to be a result of consensus but one of control by authority that gives way to a four-tier linguistic hierarchy: official language, co-official languages, protected languages and unprotected languages. A critical evaluation of the situation for each language in the different territories in which they are spoken is presented, and the chapter concludes with a brief discussion of the emergence of the minority language "new speaker", a social (and political) subject who, with their praxis, is responsible for the future of some of these languages.
Download free PDF
View PDF
chevron_right
The situation of dialectologists within the new integrated linguistics: the Atlantic Spanish case
JC & YANNY SALOM
Linguistics and Dialectology are two sides of the same coin: the former deals with the rigorous analysis of natural languages and the latter with concrete varieties of language in its cohesive and identifying social roles. Linguistics today is moving towards an integration of its various dimensions: phonology and phonetics are now so intricately tied that the unimodular phonetological approach is gaining ground rapidly; synchrony and diachrony are moving towards a reintegration, thus moving away from their parallel paths; and, finally, the so-called 'non-structural' elements of language are gradually being acknowledged as an integral part of the analysis that was traditionally reserved for the 'structural' ones. As linguistics moves, so does dialectology, since the latter has always been the laboratory of linguists, even if they have not formally accepted it as such. A new approach to dialectal matters must move away from mere description and search for a more comprehensive analysis that confirms the essential inviolability of the binomial language-society. The traditional view of Hispanic linguistics and dialectology has been a victim of the dichotomic approach: conservative versus radical, Iberian versus American, high lands versus low lands, North-Central Castilian versus 'Atlantic' Spanish among others. This paper aims at taking an integrated approach to linguistics and dialectology, with its case study addressing so-called 'Atlantic' Spanish and the phonetological changes it is going through in search of a more satisfying explanation of short-term and longterm variability.
Download free PDF
View PDF
chevron_right
Languages in Contact: The Influence of Catalan Language on The Spanish-Andalusian Dialect
Antonio Moreno
Languages in Contact: The Influence of Catalan Language on The Spanish-Andalusian Dialect, 2023
Within the multilingual Spanish society, the Andalusian dialect has been throughout the years a key study concerning its many diachronic and synchronic contacts with other variants and, thus, other languages. Since various languages and dialects in the peninsula have been in contact for centuries, and with its increment in the final period of the Francoist era; the Catalan language-focusing in this study on the North-western dialect–has been a point of influence for both codes. Therefore, this investigation aims to discover some of the linguistic borrowings that tend to appear in conversations among Spanish-Andalusian speakers. Thus, the variation in the mother tongue (L1), Spanish-Andalusian, will be analyzed and compared with the various unconscious code-switching phenomena from Catalan. Some of the results will be scrutinized, in order to depict the most concrete pattern by which linguistic contact is realized:“catalanization”(linguistic adaptation towards the L2) or standardization. To this end, quantitative data were collected from Andalusian migrants (N= 30), in order to portray and interpret statistically the principal implication of the north-western Catalan language among Spanish-Andalusian speakers. Moreover, some qualitative data were gathered, so both results could be correlated and, in this way, analyze in situ, code-switching features between both languages. Findings show that the extent to which the interweaving in Spanish-Andalusian speakers was incidentally accomplished, due to the unwillingness of the informants to speak naturally the L2 in the Catalan community. Finally, some data from the reported speeches demonstrate …
Download free PDF
View PDF
chevron_right
(2012): "Dialect areas and linguistic change: Pronominal paradigms in Ibero-Romance dialects from a cross-linguistic and social typology perspective".
Inés Fernández-Ordóñez
en Gunther de Vogelaer & Guido Seiler (eds.), The Dialect Laboratory. Dialects as a testing ground for theories of language change, Amsterdam/Philadelphia, John Benjamins, 2012
This paper investigates object clitic paradigms in a number of Ibero-Romance dialects. It claims that dialect areas can be extremely helpful in understanding linguistic change if carefully studied through an adequate structural analysis in conjunction with historical information. The paper, therefore, discusses the extent to which the relationship between social structure and linguistic change is relevant and suggests that the probability that innovations will emerge and diffuse is both structurally and socially conditioned. In the data analysed, the appearance of new grammatical distinctions, which are rare from a typological perspective, seems to be more frequent in stable societies with strong ties and little mobility, regardless of whether bilingualism is present. On the other hand, the loss of previously existing distinctions seems to occur more easily in social situations where speakers of different languages or dialects colonize new territories, bringing their varieties into contact with each other to form a new variety.
Download free PDF
View PDF
chevron_right
Dialect change and variation: the "Atlas de la Península Ibérica
Xulio Sousa
Linguistic geography came into being as an auxiliary method of historical linguistics; subsequently as it established itself as an autonomous discipline it gradually shed its links to diachronic studies. With the development of sociolinguistics from the nineteen-sixties onwards, the data provided by projects in linguistic geography again became relevant to studies concerning language change. This paper examines the usefulness of language atlases for analysing language change in real time, taking the Atlas Lingüístico de la Península Ibérica (ALPI) as an example. A comparison of some of the ALPI data with atlases of more limited geographic scope produced from the fifties onwards will serve to illustrate the benefits of such analyses. Data in linguistic geography studies can be used to track changes over time as well as to determine the direction of their spread over space. The illustrations given show how language atlases may offer an invaluable data source for the study of language ...
Download free PDF
View PDF
chevron_right
Dialectologia et Geolinguistica Old and New Issues in Spanish Dialectology The Venezuelan Data
Godsuno Chela Flores
Download free PDF
View PDF
chevron_right
Standardness and nonstandardness in Spain:
dialect attrition and revitalization
of regional dialects of Spanish*

JUAN MANUEL HERNA´NDEZ-CAMPOY
and JUAN ANDRE´S VILLENA-PONSODA

Abstract

In any process of linguistic standardization, the promotion of one variety to
the status of standard triggers the devaluation of the other linguistic vari-
eties present within the boundaries of the nation state and impinges upon
their domains. Diachronically speaking, this process is a constant struggle
between the standard and the nonstandard varieties either to reach unifor-
mity and invariance, or to avoid compliance and maintain local values and
customs, always under the pressures of prestige of di¤erent kinds. The pres-
ent study accounts for certain aspects of the dialect contact maintained be-
tween the standard Castilian Spanish and nonstandard varieties in Spain.
This ongoing contact situation normally yields cases of, more often, dialect
obsolescence together with standardization and leveling, on the one hand,
or, conversely, and less often, survival processes of dialect maintenance, on
the other. Particular attention is paid here to dialect attrition and revital-
ization with reference to innovative regional dialects in Spain, including,
among others, Andalusian and Murcian varieties.1

1. Introduction: the two sides of standardization

1.1. Historical appraisal

In any process of linguistic standardization, the promotion of one variety
to the status of standard traditionally leads to the devaluation of the oth-
er linguistic varieties. This means that the development of the standard
may eventually lead to the authoritative extension of a class-based use of
language as an example of correctness, inducing perhaps even a majority
of native speakers to believe that their (dialectal) usage is incorrect (see
Milroy and Milroy 1985). Along with a process of prestige norm focus-
ing, there develops the association of the standard with the idea of

0165–2516/09/0196-197–0181 Int’l. J. Soc. Lang. 196-197 (2009), pp. 181–214
6 Walter de Gruyter DOI 10.1515/IJSL.2009.021

182 J. M. Herna´ndez-Campoy and J. A. Villena-Ponsoda

correct, adequate, and aesthetic, on the one hand, and, of the non-
standard with that of incorrect, inadequate, and even unaesthetic, on the
other. Also, the rise of standard varieties is normally motivated by eco-
nomic, social, political, geographic, and historical circumstances, and is
related to such social practices as the nationalistic centralization of
states.
In the Iberian Peninsula, nation building and the creation and percep-
tion of a national identity have been a consciously planned project at the
level of the state in which language has deliberately played a prominent
role. In Spain, where Castile was established as the dominant power, Cas-
tilian Spanish, pretty much in the same way as English (see Herna´ndez-
Campoy 2007), was used increasingly in situations of prestige and influ-
ence (the court, the church, and the army), in legal documents, in the
administration of the incipient Spanish state and its empire, and at that
time, in the prolific output of literary and artistic production (during the
Spanish Golden Age: Cervantes, Lope de Vega, Caldero´n, Quevedo, Gar-
cilaso, etc.). But it was not really until the eighteenth century that norma-
tive language policies were established with, in 1713, the creation of the
Spanish Royal Academy (Real Academia de la Lengua Espan˜ola) to
standardize, fix, and create the norms of the national language, and with
its subsequent publications such as the first authoritative dictionary
(DRAE 1726–1739), the Ortografı´a for spelling norms (1741) and the
Grama´tica Castellana (1771). In 1768, Charles III decreed that the Castil-
ian language was to be used o‰cially throughout the kingdom both in
administration and education (Mar-Molinero 2000; Moreno-Ferna´ndez
2005, 2007).
The current rich mosaic of dialectal varieties in Peninsular Spanish is a
reflection of what at a given moment constituted a confluence of Latin-
based traditional dialects (especially Castilian, Aragonese, and Leonese),
earlier languages from other civilizations (Iberians, Carthaginians, Phoe-
nicians, Greeks, Romans, Visigoths, and Jews), and those varieties of Ar-
abic that remained following the reconquering of Spain from Arab rule
with the subsequent processes of Castilianization — i.e., the expansion
of Spanish features from Old Castile in north-central Spain from the
tenth century on (see Figures 1 and 2).
This means that, from a historical point of view, the standard Spanish
spoken in Spain was — and still is in fact — as much a dialectal variety of
Spanish as any other regional variety in Spain. What happened is that
Standard Spanish, to simplify somewhat, is descended from a mixture of
the Hispano-Romance or Latin-based Spanish dialects originally spoken
in the northern areas of the Iberian Peninsula — its source being mostly
Castilian Spanish — and is also a superposed variety of language that,

Standardness and nonstandardness in Spain 183

Figure 1. The process of standardization of Castilian Spanish (from Herna´ndez-Campoy and
Jime´nez-Cano 2003, adapted from Zamora-Vicente 1960)

after having been modified through the centuries by learned people (courtly
people, scholars, writers, etc.), came to be regarded as the model for all
those who wished to speak and write well (see Mene´ndez-Pidal 1919;
Lo´pez-Garcı´a 1985; Penny 1991, 2000; Moreno-Ferna´ndez 2005, 2007;
Garcı´a-Mouton 2006, 2007; or Villena-Ponsoda 2006a).
This superimposition of Castilian Spanish as part of the project of na-
tion building continued even in the twentieth century during the Franco

184 J. M. Herna´ndez-Campoy and J. A. Villena-Ponsoda

Figure 2. The mosaic of contemporary Peninsular Spanish dialects and languages

dictatorial regime (1939–1975), when it was used to maintain national
unity and strengthen ‘‘Spanishness’’ by neutralizing any separatist or dif-
fering tendencies and consequently extremely conservative centralizing
policies that resulted in the denial of linguistic rights: minority languages
were portrayed as inferior and inconsequential and the use of any non-
Castilian language was heavily suppressed, and even prohibited in public
(see Mar-Molinero 2000).
Since Franco’s death in 1975, Spain has been undergoing a process
of redefinition and reformulation through the establishment of internal
quasi-federal states and self-governing regions. One consequence of the
political, administrative, and social changes based on the claims of histor-
ical local nationalisms has been an increase in use and o‰cial status of
the ‘‘historic’’ local varieties. The recognition of the multilingual nature
of the Iberian Peninsula provided an impetus for the development of plu-
ralistic educational policies in those ‘‘historic’’ regions where more than
one native language variety was used (Catalonia and the Balearic Islands,
Valencia, the Basque Country and Navarra, and Galicia). In these com-
munities, where the minority language was in conflict with the majority
one, language planning programs with identity-building projects have
been designed by regional governments, but their experiences and results
vary widely (see Mar-Molinero 2000; Lasagabaster 2003). As a conse-
quence of the linguistic recognition of these ‘‘historic’’ regions, this pro-
cess has also somehow a¤ected those politico-administrative communities
whose varieties had not obtained the status of ‘‘languages,’’ such as As-
turian in Asturias or Fabla in Arago´n. In these cases, there has been a
positive change in speakers’ perceptions of their own varieties (Garcı´a-
Mouton 2004).

Standardness and nonstandardness in Spain 185

1.2. Context and objectives

Contact and interaction between standard and nonstandard varieties has
historically meant convergence of the latter toward the former as a means
of resolving competition between them. Nevertheless, dialect attrition and
death through leveling of varieties has not been the only outcome. Dia-
lects may persist and even revitalize after periods of decay. The case of
innovative regional dialects of Spain, insofar as they are supported by re-
gional or local identity, clearly shows how divergence from the standard
variety is an alternative to leveling and homogenization.
In the following pages we will be considering the results of contact be-
tween standard Castilian Spanish and the nonstandard regional varieties
used in Spain. We will mainly focus on some of the varieties spoken in the
South of Spain (Andalusian and Murcian), but most of our observations
could be extended to the remaining nonstandard varieties of Spanish in
Spain, too. The main hypothesis is that there are two distinct, even con-
tradictory dialect processes taking place in central and southern Spain:
the first is a convergent trend toward the standard variety a¤ecting tran-
sitional (such as Murcian) and Eastern Andalusian regional dialects and
whose result is the formation of a leveled koine (espan˜ol comu´n ‘common
Spanish’); the second corresponds to the diachronically innovative diver-
gence of Western Andalusian that, far from attrition, is reinforcing its di-
vergent features and appears to be gaining prestige (sevillano, ‘Sevillian’).
Every regional dialect of Spanish derives from Spain’s common lan-
guage (Coseriu 1970), i.e., the fourteenth- and fifteenth-century Castilian
Spanish. The standard language is based on northern varieties, which
have kept close to the medieval phonological system, whereas southern
varieties have undergone innovating changes (see Section 2). Convergence
toward the standard variety of Spanish among urban educated young
speakers is frequent in all regional dialects. Prestigious speech patterns
spread from Madrid right across the rest of the country. However, Anda-
lusian dialects and transitional varieties (e.g., Murcian, Extremaduran),
as well as southern varieties of Castilian (La Mancha in New Castile),
are — to di¤erent degrees — innovative divergent nonstandard varieties.
Therefore, educated speakers of these varieties, in particular Eastern An-
dalusians, tend to acquire or increase the frequency of use of some presti-
gious conservative traits (as the /s/–// distinction for seseo in Section 2,
or intervocalic /d/ maintenance for chiefly past participle endings -ado/
ido in Section 3); but, nevertheless, at the same time they maintain other
innovative features (open syllables, lenition of consonants). As a conse-
quence, the leveling of varieties does not lead to advergence — i.e., ap-
proximation to a dominant variety through the mere substitution of

186 J. M. Herna´ndez-Campoy and J. A. Villena-Ponsoda

forms (see Mattheier 1996: 33–35) — as might be expected, but rather to
the development of a new leveled spoken variety that converges all cen-
tral and southern regional dialects of Spain. This new variety or espan˜ol
comu´n (‘common Spanish’) is gaining prestige in the media and may be
seen as a kind of koine of central and southern varieties. From a geo-
graphic point of view, it acts as a bu¤er between the national standard
— based on northern Castilian dialects (castellano) — and southern in-
novative varieties (andaluz, ‘Andalusian’ and, in particular, sevillano,
‘Sevillian’).
This new inter-regional leveled variety accepts southern innovative pat-
terns of pronunciation a¤ecting consonants in syllable-final position (see
Section 2), but adopts overt-prestigious traits from the north particularly
in syllable-initial position (see Sections 2 and 3). Thus, the espan˜ol comu´n
is an emerging transitional variety between the traditional northern (Ma-
drid) and southern (Seville) speech trends. The future spreading and so-
cial development of this variety beyond the areas where it is currently
spoken is unlikely; but the balanced blend of prestigious traits with un-
marked features leads us to believe that this new koine could be increas-
ingly used by most peninsular speakers as their spoken variety. In fact,
this variety could represent for Spanish something comparable to what
Estuary English is for British English (see Lillo 1999).
Nevertheless, not all southern varieties are actually converging in the
direction of this new leveled variety. The influence of Seville as the source
of innovations that have spread throughout Western Andalusia (Ca´diz,
Jerez, and Huelva) since the Middle Ages determines maintenance and
even reinforcement both of phonological innovations and of the forma-
tion of a spoken regional standard based on the Seville urban dialect (sev-
illano or norma sevillana, the Seville variety or norm), which functions as
an alternative to the national standard in this area (in the sense that it
may be used in formal contexts and careful styles of planned discourse).
However, this regional prestigious trend has not gained ground in central
and Eastern Andalusia (Granada, Jae´n, Co´rdoba, Ma´laga, or Almerı´a)
(see Figure 3).
As a result of these two processes, three di¤erent spoken varieties are at
stake: the traditional Castilian Spanish national standard (espan˜ol esta´n-
dar), the regional spoken standard (sevillano), and the emerging interdia-
lectal spoken variety (espan˜ol comu´n). In fact, these varieties correspond,
respectively, to three di¤erent historico-geographic domains: Castile, Sev-
ille, and Granada/Murcia.
In what follows we briefly explain the diachronic formation of regional
dialects in Spain (Section 2). In Section 3 we consider convergence and
divergence of southern regional dialects. After presenting the general con-

Standardness and nonstandardness in Spain 187

Figure 3. The Autonomous Community of Andalusia with its provinces and the Region of
Murcia with its main urban centers

figuration of the speech communities (Section 3.1), examples from East-
ern Andalusian and Murcian varieties show the extent to which conver-
gence toward the national standard and the subsequent adoption of main-
stream prestigious traits combines with the use of unmarked regional
patterns of pronunciation, giving rise to a leveled koine (Section 3.3). To
show the other side of the coin, Western Andalusia’s divergent patterns of
use are commented upon (Section 3.2).

2. Regional dialects of Peninsular Spanish: innovative and conservative
dialects

2.1. Diachronic development
The formation of regional dialects in Spain can largely be accounted for
by considering a few very general principles that have been constraining
Spanish phonology since the early Middle Ages. Regional dialects of
Spanish can be classified into two main groups (see Table 1): innovative
(I) and conservative (C), according to the constraints developed on syl-
lable structure and phonological inventories (Villena-Ponsoda 2008a;
Villena-Ponsoda and Vida-Castro 2004).2
On the one hand, innovative varieties underwent a set of latent phono-
logical changes, deletion of codas and simplification of the phonological
inventory (Moreno-Ferna´ndez 2004) as a consequence of dialect contact
and koineization during the period of resettlement of areas conquered by

188 J. M. Herna´ndez-Campoy and J. A. Villena-Ponsoda

Table 1. Di¤erences between innovative and conservative dialects of Spanish

Medieval Conservative Innovative Standard Gloss
Castilian dialects dialects

cac¸a [ts] ’kaa [] ’ka s a []P[s ] caza [] ‘hunting’
casa [s÷ ] ’kas÷ a [s÷ ] ’ka s a []P[s ] casa [s÷ ] ‘house’
cacho [t§] ’kat§o [t§] ’ka§o [§] cacho [t§] ‘bit’
callo [·] ’ka˘ı ˇo, ’ka·o ˘ı
[ ˇ]P[·] ’ka‰o [‰] callo ˘ı
[ ˇ] ‘corn’
cayo ˘ı
[ ˇ] ’ka˘ı ˇo ˘ı
[ ˇ] ’ka‰o [‰] cayo ˘ı
[ ˇ] ‘key’
caja [§] ’kaxa [x] ’kaha, ’ka [h]PØ caja [x] ‘box’
cada [d] ’ka¶a [¶] ’ka Ø cada [¶] ‘each’
las casas [-s] las÷ ’kas÷as÷ [s÷ ] la ’ka s a Ø las casas [s÷ ] ‘the houses’
esto [-s] ’es÷ to [s÷ ] ’eto Ø esto [s÷ ] ‘this’
lecio´n [-n] le'jo´n [n] le’jo˜ Ø leccio´n [n] ‘lesson’

the Christians from the Arabs and the subsequent me´lange of people
(Penny 2000). Since the thirteenth century, coda deletion and onset sim-
plification led to open syllables, as well as to mergers between old Castil-
ian dental (c¸, z, as in cac¸a ‘hunting’ and pozo ‘pit, well’) and alveolar (s,
ss, as in casa ‘house’, poso ‘dregs’; cf. oso ‘bear’ and osso ‘I dare’) conso-
nants (the so-called southern ceceo and seseo; see below). These un-
marked options produced a series of chain shifts that are responsible,
among other changes, for the contemporary Andalusian dialect (Villena-
Ponsoda 2001).
On the other hand, conservative varieties did not undergo the above-
mentioned changes. They reinforce codas and maintain marked contrasts
between dental and alveolar consonants (ts, dz versus s, z), blocking and
even reversing every change likely to favor ease of pronunciation. Pro-
nunciation of the standard variety remains close to that of the conserva-
tive varieties, though some di¤erences exist (see Section 3.3): (i) a contrast
between /·/ and /˘ı ˇ/ coexists alongside a merger on /˘ıˇ/ (yeı´smo: callo–
cayo), but the latter is more frequent among urban young speakers; (ii)
consonant clusters (such as ['] in accio´n [a'’jon]) tend to be simplified
in conservative varieties to a wide range of realizations; and (iii) elision of
/d/ is gaining in frequency among urban speakers in informal styles (see
Table 1).
Andalusian dialects, as well as Canarian and Caribbean varieties, are
the most salient innovative varieties of Spanish. As can be seen in Tables
1 and 2, they show a simplified phoneme inventory as a consequence of
the above-mentioned mergers of old Castilian contrasts (Villena-Ponsoda
2001: 29–56).
As represented in Table 2, conservative dialects, firstly, maintain con-
trasts between dentoalveolar // or /l/ versus palatal /s/ or /·/, which

Standardness and nonstandardness in Spain 189

Table 2. Phonological inventories of conservative and innovative dialects of Spanish
(Villena-Ponsoda 2008b)

Conservative (C) Innovative (I)

Obstruents

Labial Dental Palatal Velar Labial Dental Palatal Velar

p t t§ k Tense p t t§ k

b d ˇ˘ı  Lax b d ˇ˘ı 

f  s x Fricative f s h

Sonorant

m n  m n 

l · l

¸ lax ¸

r tense r

entails the use of apicoalveolar retracted [s÷ ] and lateral [·]; secondly, they
avoid fricatization [§] of palatal /t§/. Moreover, they use tense fricative
velar /x/ and restrain other changes a¤ecting consonants in onset posi-
tion (/d/ deletion, /x/ lenition to [h], /˘ı ˇ/ fricatization to [§], and so on
— see Table 1). On the other hand, innovative dialects allow the expan-
sion of these changes. As a result, innovative patterns of pronunciation
include the merger on / s / of dental /s/ and // (casa ‘house’ ¼ caza
‘hunting’) as well as palatal /˘ı ˇ/ and /·/ (rayar ‘to scratch’ ¼ rallar ‘to
grate’), fricatization of both tense palatal /t§/ ! [§] and lax palatal (ap-
proximant) /˘ı ˇ/ ! [‰] ([’ka§o], cacho ‘bit’, [’ka‰o] callo ‘corn’), as well as
lenition or even deletion of other consonants (/d/ ! ¶ ! Ø: [a’Blao] ha-
blado ‘spoken’, [ko’mio], comido ‘eaten’; /x/ ! h ! Ø: [ko’e] coger ‘to
take’, etc.).
The abovementioned merger on / s / of dental fricatives in words such
as caza and casa produced two di¤erent patterns of pronunciation: (i) sib-
ilant [s ] (caza [’kas a] and casa [’kas a]) with subsequent neutralization of

190 J. M. Herna´ndez-Campoy and J. A. Villena-Ponsoda

minimal pairs such as casa–caza; and (ii) nonsibilant [] (caza [’kaa] and
casa [’kaa]) with the same e¤ect. The first pattern is contemporarily
known as seseo (widespread in American Spanish and southern areas of
peninsular Spain and the Canary Islands) and the second as ceceo (usual
in rural Andalusia, less extended and socially stigmatized).3 In Section
3, these variants, among others, are discussed as examples of dialect
maintenance/attrition.
As for consonants in coda position, needless to say among innovatory
varieties open syllables are preferred and a strong reduction in the num-
ber of phonemes is a consequence of either neutralization — /r/ ¼ /l/ as
in [’a¸to] alto and harto ‘high’ and ‘fed up’; /p/ ¼ /k/ as in [’ato] acto
and apto ‘act’ and ‘apt’ — or deletion — [e’¶a] edad ‘age’, [ko’me] comer
‘to eat’, [krimi’na] criminal ‘criminal’. Furthermore, the remaining conso-
nants tend to aspiration and backing (-n > -Ð [ka’mjo˜Ð, ka’mjo˜] camio´n
‘lorry’, etc.).
Syntagmatically, an ideal model of codaless syllable is becoming gener-
alized (los nin˜os son listos [lo ’nio o˜ ’lito] ‘boys are clever’) and a¤ri-
cates tend to fricatization (un cachillo (de) pan pa(ra) comer [u˜ ka’§i‰o
pa˜ pa ko’me] ‘a little bit of bread to eat’). Systemically, there is a tendency
to produce a simpler inventory of consonants: (i) the conservative con-
trast between four fricatives (i.e., Med. Castilian: /f/ : /s / : /s÷ / : /§/;
Mod. Spanish: /f/ : // : /s/ : /x/) entails greater division and more dis-
tinctions within the articulation space than the innovative merger of these
phonemes: /f/ : / s / : /h/; and (ii) the lack of a palatal fricative favors
innovative fricatization of /t§/ ! [§] and /˘ı ˇ/ ! [‰]. An inventory avoid-
ing or at least hindering complex onset syllables (as in /t§/þ vowel)
underlies innovative varieties.
Other more advanced, mostly rural, minority patterns represent the
final result of the chain shifts responsible for the majority patterns
described above (Villena-Ponsoda 2001, 2008b): firstly, sibilant fusion
(/§/ ¼ /s / as in [’ras a] rasa, raza, racha ‘smooth’, (f ) ‘race’, ‘gust’); and
secondly, sibilant backing (/ s / ! [h] as in [’raha] rasa, raza ‘smooth’,
(f ) ‘race’), which pushes the aspirated variant [h] of /x/ to elision ([’ra]
raja ‘slit’). The final result is a remarkable simplification of the innovative
phonemic system with three fricatives (/f/ : /s / : /h/) for the fusion pat-
tern and only two for the backing pattern (/f/ : /h/) (Table 3).

2.2. Social variation and evaluation
Results of research on linguistic variation have revealed di¤erences in the
use and social evaluation of the phonological variables commented upon
above. Certain innovative variants are widespread and fully accepted by

Standardness and nonstandardness in Spain 191

Table 3. Consonantal processes in innovative dialects of Spanish (source: Villena-Ponsoda
2001, 2008b)

urban educated speakers, whereas others are strenuously rejected as rural
or tough. Carbonero (2003) has established four di¤erent sets of features
according to their frequency of use and correlation with the speaker’s
education (Table 4).
(G)enerally accepted features are very frequent variants that can be
found in every area and are used by every speaker. (W)estern and
(E)astern features are used by everyone in geographically restricted areas:
the distinction of /s/-// (seseo); and /t§/ realization as [§] or [t§] are the
main isoglosses. Frequent but (R)ejected features (such as ceceo, /x/ de-
letion or deletion of /d/ in environments other than past participle, -ado,
-ada) are nonprestigious variants even among speakers from the most in-
novative areas. Finally, (M)inority features (such as sibilant fusion and
backing) connote rural, old, noneducated speakers and so are rejected by
urban speakers from every social class.

3. Dialect obsolescence and revitalization

3.1. The southern speech communities

The conflict between the standard and nonstandard varieties of Peninsu-
lar Spanish is particularly evident in the innovative areas, i.e., southern
Spain. But this situation of dialects in competition is also found in Castil-
ian, or Castilianized areas, such as Leo´n, Cantabria, Asturias, Arago´n,
and New Castile (La Mancha), which were able to retain local features.
Southern innovative linguistic patterns lack overt prestige at the national
level and hence urban middle-class speakers tend to converge toward the

192 J. M. Herna´ndez-Campoy and J. A. Villena-Ponsoda

Table 4. Four types of phonological features in Andalusian Spanish (adapted from Carbon-
ero 2003); the bold line di¤erentiates between features accepted (above)/rejected
(below) by educated speakers: G ¼ generally accepted; W ¼ western; E ¼ eastern;
R ¼ frequent but rejected; M ¼ minority

G Coda lenition ’kasah, ’ka.hta casas, casta
No coda ’kasa, ’ka.ta casas, casta
· ¼ ˇ,
˘ı a¶o, a¶a ! a.o, a.a ˇa.o
ka’˘ı callado, cayado
Lenition of /x/ ! [h] ’kaha caja
/n/ ! [Ð] ’kas aÐ casan, cazan
W seseo ’kas a casa, caza
/t§/ ! [§] ’ka§a cacha
E /s/ : // distinction ’kas a/’kaa casa/caza
/t§/ ! [t§] ’kat§a Cacha

R ceceo ’kaa casa, caza
Elision of /x/ > [h] > Ø ’ka.a, ’ia caja, hija
i¶o, i¶a, e¶o ! i.o, i.a, e.o ko’mio, ’ia comido, ida
M Sibilant backing ’kaha casa
Sibilant fusion ’kas a casa, cacha

conservative models of use. The reason for this may be related to the fact
that the standard variety is based on northern conservative dialects, while
southern nonstandard varieties are innovative, and thus more divergent
from the standard than northern nonstandard ones. Although in this arti-
cle we are focusing on some of the southern cases, most of them can be
extrapolated to other geographic areas or cases not mentioned here.
Given that the distance between Andalusian dialects and the standard
variety, on the one hand, and between middle class and working-class
Andalusian sociolects, on the other, are greater than for any other vari-
ety, Andalusian speech communities should be defined as ‘‘divergent-
dialect speech communities’’ (J. Milroy 1992: 55–60), since: ‘‘[ . . . ] first,
the dialect is observed to be divergent from other dialects and, particu-
larly, from ‘mainstream’ norms of language [ . . . ]; second, the dialect ex-
hibits a great deal of internal variation.’’ (1992: 55).
Southern speech patterns, then, are conditioned not only by the speak-
er’s social status, but also by a combination of di¤ering levels both of in-
terdialectal contact (high or low) and social network density (dense or
sparse) (Trudgill 1996). Both factors interact with spatial e¤ects (such as
distance and size of interacting urban centers) as well as linguistic ones
(the relative degree of similarity between the linguistic systems in contact)
to mediate the likely linguistic ‘‘attraction’’ or influence of one place on
another (Britain 2002; Herna´ndez-Campoy 1999, 2003a, 2003b, 2004).
The influence of Seville on its surrounding areas has been constant since

Standardness and nonstandardness in Spain 193

the Middle Ages, so that the Seville urban variety has become the basis
of a regional spoken standard (i.e., a relatively focused variety full of
regional-dialect traits and hence di¤ering considerably from the written
standard), which represents an innovative alternative to the spoken na-
tional standard in this area. Western Andalusian speakers use this variety
to perform functions that are accomplished by standard Castilian Spanish
in other areas (Carbonero 2003). This influence, however, does not reach
as far as the eastern areas of Andalusia, where there is not, however, any
cultural, political, or economical urban center able to play functions sim-
ilar to those carried out by Seville. Thus, eastern urban varieties (Gran-
ada, Ma´laga, Jae´n, or Almerı´a) are not roofed by the Seville regional
standard (i.e., there is not such a superordinate variety) nor have a presti-
gious regional variety of their own (Villena-Ponsoda 2006b). Therefore,
they tend to converge toward the national standard. All this may be due
to historical di¤erences in the formation of both speech communities
(timing of the conquest of the area after Arab rule; the predominant
backgrounds of resettled speakers, etc.). The situation in transitional
areas, such as Murcia, is, mutatis mutandi, similar to that described for
Eastern Andalusian varieties.
As reflected in Figure 4, Western Andalusian speech communities show
a configuration near to what Auer (2005) considers as diaglossia, where

Figure 4. Configuration of varieties in Andalusian speech communities (Villena-Ponsoda
2008b) (S, standard; TD, tertiary dialect; RS, regional standard)

194 J. M. Herna´ndez-Campoy and J. A. Villena-Ponsoda

at least two varieties are placed between the national standard and the
local dialects. These varieties are: (i) the regional standard (RS), an urban
spoken variety that has resulted from the leveling of regiolects (see Auer
2005); and (ii) the tertiary dialect (TD), a diatopic variety derived from
the standard language by dialectalization (Coseriu 1970) and represented
here by the innovative features that are widely used (G). The western re-
gional spoken standard is formed from the (G) features along with the
western more salient traits (W) (see Table 4).
Eastern speech communities, however, show what may be called a
‘‘convergent continuum,’’ where it is di‰cult to di¤erentiate discrete vari-
eties from the tertiary dialect and the vernacular ones (Figure 4). The
eastern convergent variety tends to include this set of G features with
some prestigious traits shared with transitional regional dialects. This is
where the above mentioned espan˜ol comu´n is beginning to develop as a
koine (see Section 3.3).

3.2. Divergent varieties: the Seville regional standard

Patterns of pronunciation among Western Andalusian speakers reveal in-
novative underlying inventories and, what is most interesting, demon-
strate that divergent pronunciation is prestigious. Reduction of the medi-
eval Castilian contrast between coronal fricatives is relatively common in
western urban centers such as Seville or Jerez,4 while in eastern towns as
Granada or Ma´laga the use of this innovative pattern is much less fre-
quent. Moreover, if we consider the speech behavior of the most educated
speakers, divergent patterns are shown to have been accepted as the
mainstream norm in western towns, but not at all in the eastern ones.
Thus, with regards to the realization of dental fricatives, western and
eastern communities seem to be clearly separated (see Figure 5).
These divergent patterns are variable and include social and stylistically
conditioned uses (the so-called seseo, ceceo, and several local variants).
Though reduction of the coronal fricative contrast is fairly common in
both eastern towns (Granada and Ma´laga), it is obvious that this is not
a mainstream overt-prestigious feature in eastern speech communities,
since educated speakers strenuously reject it.
ˇ/ ! [‰]
The innovative fricative realization of palatal /t§/ ! [§] and /˘ı
follows similar patterns of use, as shown in Figure 6. Among Western
Andalusian speakers (Jerez), divergent unmarked variants such as frica-
tive [§] are actually broadly accepted, since educated speakers use it
nearly as much as the community in general. On the contrary, this variant

Standardness and nonstandardness in Spain 195

Figure 5. Patterns of use of the innovative phoneme inventory in four Andalusian towns — a
comparison between university graduates and the general population (source:
adapted from Villena-Ponsoda [2008b]: Seville (n ¼ 100; male ¼ 50, female ¼
50; see Carbonero 2003), Jerez (n ¼ 54; male ¼ 27, female ¼ 27; see Carbonero
et al. 1992), Granada (n ¼ 103; male ¼ 48; female ¼ 55; see Moya-Corral and
Wiedemann 1995), Ma´laga (n ¼ 119; male ¼ 44, female ¼ 75; see Villena-
Ponsoda 1996)

is scarcely used among eastern speakers, and strenuously rejected by the
most educated.
As stated above, if we look at both patterns of pronunciation, di¤erent
and even opposed underlying norms seem to be operating in eastern and
western speech communities. Convergence toward the mainstream presti-
gious linguistic norms among eastern speakers reveal, to a certain extent,
their preference for conservative options, such as syllables with complex
onsets — [’t§o.t§o] chocho ‘senile’ opposed to [’§o.§o] — and marked pho-
nemic contrasts — as /s/–// ([’tas a] tasa ‘tax’ and [’taa] taza ‘cup’).
This convergent trend is relatively recent, at least for the less peripheral
areas of Eastern Andalusia (Granada, Ma´laga) as geolinguistic research
clearly reveals (Morillo-Velarde 2001). Western speakers, however, prefer
divergent phonetically unmarked options. As shown in Figure 7, gender
di¤erences in /t§/ fricatization reveal that divergent innovative patterns
are likely to be based on the western regional prestigious norms, while

196 J. M. Herna´ndez-Campoy and J. A. Villena-Ponsoda

Figure 6. Fricatization of palatal /t§/ in three Andalusian towns — a comparison between
university graduates and the general population (source: adapted from Villena-
Ponsoda 2008b)

Figure 7. Sex di¤erences in the use of /t§/ fricatization in three Andalusian towns (source:
Villena-Ponsoda 2008b)

Standardness and nonstandardness in Spain 197

the opposite seems to be true for eastern speakers. Empirical crosslinguis-
tic evidence (Labov 2001: 259–322) has demonstrated that female linguis-
tic behavior tends to favor standard variants, either through rejection of
prototypical male variants (stable variation) or through imitation of the
most prestigious uses (change from above). Data from Granada and Ma´-
laga confirm this principle and reveal female rejection of divergent pat-
terns, whereas those from Jerez seem to contradict them, since women in
Jerez use those divergent patterns ([§]) more than men. So the most likely
interpretation is that divergent patterns are prestigious in Jerez but not at
all in Granada and Ma´laga, where [§] and other vernacular features, such
as ceceo, are male vernacular markers.

3.3. Convergent varieties: the inter-regional koine

3.3.1. Eastern Andalusian. Dialect attrition among Eastern Andalu-
sian varieties does not necessarily lead to advergence. On the contrary,
convergence between dialects in contact in urban contexts seems to en-
hance the formation of an intermediate variety partially based on the
southern tertiary dialect (common, as said above, to a broad number of
southern varieties, including Western Andalusian), but also likely to ac-
quire new prestigious conservative features or increase the frequency of
use of those already in use. Even if this intermediate variety has not yet
been well defined nor completely described, it seems obvious that it
accepts southern innovative simplification of the pronunciation of conso-
nants in coda position, but refrains from similar processes in onset posi-
tion, and even accepts splits of mergers, due to the social prestige associ-
ated with the split and hence with the subsequent distinction of word
classes (particularly between /s/ and //). This entails convergence be-
tween, on the one hand, Eastern Andalusian dialects and, on the other,
transitional (Murcia, Extremadura) and southern Castilian varieties (La
Mancha). As the development of this new variety is being led by young
urban educated speakers, at least in Eastern Andalusian towns (Moya-
Corral and Wiedemann 1995; Villena-Ponsoda 1996, 2001), it will proba-
bly gradually be acquiring some social prestige and become an interdia-
lectal koine capable of playing social and stylistic functions that up to
now have been played by the national standard (espan˜ol esta´ndar).
The most striking feature of this variety is the social prestige associated
with the distinction of /s/–//, which enhances the split of the early
merger of old Castilian fricatives. The merged form has been the sole
variant in some of the eastern and central Andalusian varieties until re-
cently. Therefore, the acquisition of the standard prestigious distinction

198 J. M. Herna´ndez-Campoy and J. A. Villena-Ponsoda

Table 5. Phonological inventory of the convergent innovative Eastern Andalusian variety
(source: Villena-Ponsoda 2008b)

Convergent Eastern Andalusian

Obstruents

Labial Dental Palatal Velar

Tense p t t§ k

Lax b d ˇ˘ı 

Nonsibilant fricative f  h

Sibilant fricative s

is a change in progress from above led by young urban educated speak-
ers. As this change probably started in the 1950s (see Villena-Ponsoda
2001), the split operates on the innovative inventory of phonemes (see
Table 2), and thus both new contrasting phonemes are dental. Moreover,
they are distinguished as sibilant (strident) versus nonsibilant (nonstri-
dent). An intermediate phoneme inventory may be proposed to account
for these patterns of pronunciation (see Table 5).
As there is no palatal fricative, realizations of the a¤ricate /t§/ as the
continuant (fricative) [§] would be expected to occur frequently. However,
they are very unusual, because there appears to be a co-occurrence re-
striction between palatal [§] and sibilant [s ] (Villena-Ponsoda 2001). More-
over, the frequency of consonant elision in onset position (/x/, /d/; see
Section 2.1) tends to be restricted. In fact, although Granada and Ma´laga
show mean percentages of 54% for the /s/–// distinction, their respec-
tive use of the fricative variant [§] of a¤ricate /t§/ is 18% and 28%.
The use of the convergent inventory increases as the speaker’s educa-
tion is higher and age is younger, as shown in Figure 8. Urban university
graduates have accepted the convergent inventory, and educated speakers
born after 1970 use the /s/–// distinction pattern consistently.5
Together with these phonological features, some morpho-phonological
di¤erences show an increasing divergence of eastern innovative varieties
(Eastern Andalusian) from western ones (Western Andalusian), particu-
larly the use of verbal and nominal paradigms common to central and
northern dialects of Spain, which are distinct from Eastern Andalusian
varieties (see Table 6). On the one hand, eastern varieties delete any real-
ization of the number and person morpheme that is expressed by final

Standardness and nonstandardness in Spain 199

Figure 8. The e¤ect of age and education on the use of the convergent inventory in Granada
(n ¼ 103; education: 0 ¼ 42; 1 ¼ 42; 2 ¼ 19) and Ma´laga (n ¼ 119; educa-
tion: 0 ¼ 69; 1 ¼ 30; 2 ¼ 20); source: adapted from Moya-Corral and Garcı´a-
Wiedemann (1995) and Villena-Ponsoda (2008b)

Table 6. Verbal paradigms among innovative western and conservative eastern dialects of
Spanish

Western Eastern Andalusian Standard Gloss
Andalusian and Common Spanish

yo como (yo) como (yo) como ‘I eat’
tu´ come-Ø (tu´) com-Ø (tu´) comes ‘you eat’
e´l come (e´l) come (e´l) come ‘s/he, it eats’
nosotro comemo-Ø (nosotr) comem-Ø (nosotros) comemos ‘we eat’
ustede come-Ø, (vosotr) come´i-Ø (vosotros) come´is ‘you eat’
ustede come´i-Ø
ello come-Ø (ell) comen (ellos) comen ‘they eat’

/-s/ in the standard variety. This is true for noun phrases, where /s/ is
the plural marker on articles, adjectives, and nouns, as in Examples (1)
and (2):
(1) La/una/otra casa bonita
‘The/a/another nice house’
(2) Las/unas/otras casas bonitas
‘The/some/other nice houses’

200 J. M. Herna´ndez-Campoy and J. A. Villena-Ponsoda

Table 7. Simple present and past verbal paradigms in Castilian Spanish

Simple present tense:
2nd person singular (tu´) com-es ‘you (familiar) eat’
(usted) com-e ‘you (polite) eat’
3rd person singular (e´l/ella) com-e ‘he/she eats’

Simple past tense:
1st person singular (yo) com-ı´a ‘I ate’
2nd person singular (tu´) com-ı´as ‘you (familiar) ate’
(usted) com-ı´a ‘you (polite) ate’
3rd person singular (e´l/ella) com-ı´a ‘he/she ate’

And it is equally true for verb forms, where word final /s/ is heavily in-
volved in person marking, as in Table 7. In the case of verb phrases in
Western Andalusian varieties, however, they frequently tend to use pre-
fixed personal pronouns (tu´ come-Ø, e´l come-Ø, etc.) to mark person (see
Ranson 1991, 1992). Furthermore, they employ the 1st person plural pro-
noun ustedes instead of vosotros, the latter being the standard form in
Castilian Spanish. On the other hand, eastern varieties, as seen above,
use a verbal paradigm morphologically exactly like that of the standard
except that they drop final /-s/ — as part of the diachronic process
of word-final consonant loss.6 In this way, these varieties tended to adopt
a compensatory, more open realization of vowels before deleted /s/
with the preceding stressed vowel undergoing a process of vowel harmony
([’k m, ko’mm ]), so that 2nd and 3rd person forms (comes/come ‘you
c c
eat/she, he, it eats’) are distinguished by this di¤erence ([’k m] and c
[’kome], respectively).
As regards consonants in coda position, results from Vida-Castro’s
(2005) research on Ma´laga town reveal that, as expected, the probability
of coda retention (0.33) is lower than that of (0.67) because the dialect
of Ma´laga is one of the most innovative of all the innovative dialects of
Spanish (2005: 116–127). Nevertheless, the use of the sibilant [s ] variant is
very low (0.01), so that aspirated [h] allophones (0.32) convey the func-
tions (both grammatical and social) associated with [s] in conservative
dialects.
Although deletion is the most common variant, coda retention is fa-
vored by the most educated speakers (see Table 8). Syllables closed by
[h] before stops (lah.tapa, las tapas) are also the most likely realization,
particularly because aspiration tends to occur in the next syllable as an
aspirated [tÆ] or even as a dental a¤ricate [ts] (lah.tapa, la.thapa, la.tsapa,
las tapas) (see Colina 1997; Vida-Castro 2005: 49–86; Torreira 2006;
Moya-Corral 2007; Ruch 2006).

Table 8. Educational stratification of /s/ variants in Ma´laga (adapted from Vida-Castro 2005: 158–159)

No Elementary Secondary University Sig. Example Standard Gloss
education education education education

Standardness and nonstandardness in Spain
N 8 15 25 26 ANOVA
[s] 0.00 0.00 0.01 0.01 0.575 lasmesas las mesas ‘the tables’
e0.00 e0.02 e0.01 e0.02 lasalas las alas ‘the wings’
[h] 0.06 0.06 0.14 0.12 0.000 lahmes a las mesas ‘the tables’
e0.04 e0.3 e0.7 e0.7 lahala las alas ‘the wings’
Ø 0.90 0.90 0.80 0.81 0.001 lames a las mesas ‘the tables’
e0.16 e0.05 e0.10 e0.10 la ala las alas ‘the wings’
[h] þ [t] 0.84 0.90 0.95 0.95 0.023 lahtapa las tapas ‘the lids’
e0.22 e0.08 e0.07 e0.05 loh’tio los tı´os ‘the guys’
Ø þ [t] 0.14 0.08 0.03 0.03 0.021 laØtapa las tapas ‘the lids’
e0.22 e0.08 e0.07 e0.05 loØ’tio los tı´os ‘the guys’

201

202 J. M. Herna´ndez-Campoy and J. A. Villena-Ponsoda

Figure 9. Educational di¤erences in the use of four phonological variables in Ma´laga: mean
probability of /s/ : // distinction, coda maintenance, /x/ elision, and /t§/ ! [§]
fricatization

Figure 9 shows the e¤ect of the speaker’s education on the probability
of use of the variables outlined above: on the one hand, the /s/–// dis-
tinction and coda retention and, on the other, fricatization of /t§/ and de-
letion of /x/. The pronunciation of codas and the above-mentioned split
of the merger between medieval fricatives are favored by educated speak-
ers, whereas the use of coda deletion and palatal fricatives increase as the
speaker’s education decreases.
The interdialectal variety (common Spanish) outlined above is thus de-
veloping into a new leveled koine of varieties in Spain. This variety is
likely to be accepted as it blends a broad combination of linguistic, geo-
graphic, and social features: (i) central and southern dialects actually con-
verge to build up a leveled variety based on the innovative inventory; (ii)
this area includes economically disadvantaged (mostly rural) communities
contrasting with the industrialized north of Spain; and (iii) the phonolog-
ical repertoires of the di¤erent converging areas are closer. Moreover,
southern Castilian, Murcian, and Extremaduran varieties have been using
the prestigious phonemic contrasts (such as the /s/–// distinction),
which are now being acquired by Eastern Andalusian speakers. Con-
versely, innovative variants in coda position (such as /-s/ deletion) are
welcome among these intermediate varieties. In sum, the new koine seems

Standardness and nonstandardness in Spain 203

to show a well-integrated combination of linguistically natural and so-
cially prestigious traits, but only time will tell us about its fortune.

3.3.2. Transition regional varieties: Murcian. Due to its covert prestige
status (see Trudgill 1972), Murcian Spanish provides us with a good
example of dialect contact and attrition in Spain (see Sa´nchez-Lo´pez
1999, 2004; Jime´nez-Cano 2001; Cutillas-Espinosa 2001a, 2001b, 2004;
Herna´ndez-Campoy 2003a, 2003b; Herna´ndez-Campoy and Jime´nez-
Cano 2003). Murcia is traditionally characterized as a predominantly
nonstandard-speaking region; and, like Andalusian Spanish, it can best
be considered as a southward extension of varieties originating in the
central-northern areas of the Iberian Peninsula.7 The Murcian variety is
a transitional regional dialect that shares features with Valencian Cata-
lan, Castilian, Aragonese, and Andalusian Spanish. As stated above (see
Section 2), the southern varieties of Spain are characterized as sharing a
series of phonetic features related to articulatory weakening or relaxation
that di¤erentiate them from the Standard pronunciation, which is closer
to northern patterns. The Region of Murcia, in the southeast, is inevita-
bly ‘‘su¤ering’’ the temptation of the standard prestige Castilian Spanish
dialect and is undergoing a process of standardization to the detriment of
features of the local vernacular variety.
With their longitudinal trend study (from 1975 to 2000) using two so-
cial groups (G1: Murcian politicians and G2: Murcian non-politicians)
and seven prominent features of the Murcian accent as variables,
Herna´ndez-Campoy and Jime´nez-Cano (2003) were able to detect and
measure the apparent process of standardization — i.e., the increase in
usage of standard Castilian Spanish forms from northern Peninsular
Spanish in the speech of the traditionally nonstandard-speaking Murcian
community. The results (Figures 10–12) showed a slow but steady pattern
of approximation to the standard Castilian Spanish prestige model, with
the subsequent attrition of local vernacular features: the greater the stan-
dardization, the greater the erosion of Murcian Spanish. This means that
the pronunciation of Murcian speakers was closer to the standard in the
year 2000 (81% standardization) than in 1975 (57%).8 Note, also, that al-
though the two social groups have di¤erent percentages of standard fea-
tures, their evaluation of the two variants (standard and nonstandard) is
exactly the same: both have changed their pronunciation in exactly the
same direction, increasing the percentage of high-status standard Castil-
ian Spanish forms in their speech.
The negative linear pattern shows a general tendency for the individual
variables to converge toward standard Castilian Spanish, though to dif-
ferent degrees. Among the variables considered in that study, there is a

204 J. M. Herna´ndez-Campoy and J. A. Villena-Ponsoda

Figure 10. Global progression by time cohort and group of the erosion of the local nonstan-
dard variety in Murcia (negative linear pattern): percentages of usage of non-
standard variants (local dialectal forms), ranging from 100% nonstandard to 0%
nonstandard

Figure 11. Diachronic progression of the process of standardization of Murcian Spanish
(Group 1: male politicians): percentage use of nonstandard variants (local dialec-
tal forms), ranging from 100% (nonstandard) to 0% (standard)

Standardness and nonstandardness in Spain 205

Figure 12. Diachronic progression of the process of standardization of Murcian Spanish
(Group 2: male non-politicians): percentage use of nonstandard variants (local
dialectal forms), ranging from 100% (non-standard) to 0% (standard)

group that is prone to standardization — the phonetic variables (r), (l ),
(d ), as well as consonant permutation and the grammatical variable
(para). Both (r) and (l ) refer to standard conservative pronunciation of
/r/ and /l/ in coda position ([ko’me¸] for comer or [krimi’nal] for crimi-
nal ) instead of their nonstandard innovative counterparts ([ko’m], [kri-
mi’næ]); consonant permutation describes the virtual switch between liq-
uid consonants in coda position ([ko’mel] comer, [so¸’¶ao], soldado); (d )
represents [¶] maintenance or elision in intervocalic position ([sol’¶a¶o] >
[sol’¶ao]); finally, (para) is a variable broadly extended in the Spanish-
speaking world, the contracted form [pa] being a vernacular alternative
to the standard [’pa¸a] of preposition para. However, there is another
group of variables that is rather reluctant to standardize — variables (s)
and consonant assimilation. The first one, (s), points to maintenance
(standard) or elision (nonstandard) of /s/ in coda position (casas:
[’kasas] > [’kasæ]), whereas the second (consonant assimilation) refers to
maintenance (standard) or simplification (nonstandard) of consonant
clusters (carne: [’ka¸ne] > [’kanne]). The nonstandard realization of these
features is part of the essentially southern characterization, common to
the group of innovative dialects (see Section 2.1) so deeply rooted within

206 J. M. Herna´ndez-Campoy and J. A. Villena-Ponsoda

the Murcian speech community that they are part of the local identity
there.
Postvocalic /s/, for example, has been studied in urban centers such as
Toledo (Calero 1993; Molina-Martos 1998), Las Palmas (Samper 1990),
Seville (Carbonero 2003; Guille´n 1992), Jae´n (Moya-Corral 1977), coastal
Granada (Garcı´a-Marcos 1987), Ciudad Real (Bedmar 1992), Getafe
(Martı´n-Butraguen˜o 1991), Alcala´ de Henares (Blanco-Canales 2004),
Ma´laga (Vida-Castro 2005), and Ora´n, in western Algeria (Moreno-
Ferna´ndez 1992, 1994), and in the provinces of Toledo, Ciudad Real
(Garcı´a-Mouton and Moreno-Ferna´ndez 1994), and Madrid (Molina-
Martos 2006). Features such as this can also be found in a good number
of locations studied for the Atlas Lingu¨´ıstico (y etnogra´fico) de Castilla–
La Mancha (Garcı´a-Mouton and Moreno-Ferna´ndez 2003–2007) from
central Spain (New Castile: Ciudad Real, Cuenca Guadalajara, and Al-
bacete). In this region there is a much less apparent consciousness that
the area is a nonstandard-speaking one than is the case in Andalusia or
Murcia. Due to its geographic and linguistic transitional status between
the conservative patterns of the north (Old Castile) and the innovative
ones of the south (Andalusia) (see Section 1.2), the linguistic insecurity
of speakers varies depending on how near the north or the south they
come from. The studies carried out in La Mancha using rural adult
speakers allow us to witness how even informants with a low educational
level su¤er from the pressure of the standard. In contrast, both word-final
postvocalic /s/ and consonant assimilation among Murcian speakers
demonstrate resistance to standardization.
In fact, at least in Peninsular Spanish, according to Martı´nez-Martı´n
(1983), the process of regressive consonant assimilation of consonantal
clusters, such as -ds- (adscribir ‘assign’), -bs- (substraccio´n ‘subtraction’),
-ks- (exponente ‘exponent’), -rs- (intersticio ‘interstice’), -ns- (constar
‘state/record/consist of ’), -st- (canasta ‘basket’), -sk- (esquimal ‘Eskimo’),
-rn- (carne ‘meat’), -rl- (Carlos), -kt- (contacto ‘contact’), -dk- (adquirir
‘acquire/purchase’), -d- (Magdalena), etc., which is a salient feature in
nonstandard Spanish varieties in the south, is described as a phenomenon
in the process of expansion in northern regions of Spain, which are appar-
ently standard Castilian Spanish-speaking areas (see Table 9).
The linguistic changes from nonstandard to standard usage captured at
a terminal stage in Murcia were the cases of intervocalic /r/ in the word
para and consonant permutation (r > l and r < l ). However, the standard
forms of the postvocalic (l ) and (r) variables in word-final position were
not well embedded until the mid-1990s; intervocalic /d/, at a fairly ad-
vanced stage of standardization, appears in an intermediate-high position
for both groups and behaves like a sociolinguistic marker. According to

Standardness and nonstandardness in Spain 207

Table 9. Regressive consonant assimilation in Murcian Spanish

Murcian Standard Castilian Gloss

[kæn’n] [ka¸’ne]P[ka¸’net] carnet ‘card/license’
[’tætto] [’takto]P[’ta'to] tacto ‘tact/sense’
[ækki’¸i] [a¶ki’¸i¸] adquirir ‘buy/acquire’

Table 10. Di¤erences in the percentage of use of variants of intervocalic /d/ in the linguistic
environment /stressed vowel_vowel/ in six Spanish-speaking towns (source:
adapted from Samper 1990: 258); between tense [¶] and deleted (Ø) variants, a
non-tense, lenited, or intermediate variant is distinguished

Deletion Lenition Maintenance

Panama 20 12 68
Caracas 12 67
San Juan 21 53 26
Las Palmas 30 32 38
Granada** 64
Malaga*** 33.1 5.8 61.2

** only for some environments
*** only university graduates

Narbona et al. (1998: 176), the deletion of intervocalic /d/ is becoming a
widespread phenomenon in the casual speech of peninsular Spanish. This
variable was also studied by Williams (1987) in Valladolid, a city of Old
Castile, where she found that it is subject to both social and stylistic vari-
ation, with a conscious use of the standard variant in formal contexts (see
Penny 1991 and 2000). Similar patterns have been found in Toledo
(Molina-Martos 1998, 2001), Alcala´ de Henares (Blanco-Canales 2004),
Getafe (Martı´n-Butraguen˜o 1991), and Barcelona (Turell 1996). In Ma-
drid, for example, the loss of intervocalic -d- in the masculine past parti-
ciple ending (-ado > -ao) is a widespread feature in the informal speech
of both male and female educated speakers (Garcı´a-Mouton 2003: 78),
whereas in formal contexts the intervocalic -d- is maintained. Neverthe-
less, the loss of the feminine past participle ending (-ada > -a´) is stigma-
tized and considered as vulgar. Results from ongoing research in Ma´laga
(VUM 2007), included in a major coordinated study of five Spanish
towns (Alcala´ de Henares, Lleida, Valencia, Las Palmas, Granada, and
Ma´laga), show that /d/ deletion is a well-accepted feature (33.1%)
among Ma´laga university graduates (n ¼ 24) in the linguistic environ-
ment of /stressed vowel_vowel/ (see Table 10). However, if only past
participle endings are considered, percentages of deletion markedly

208 J. M. Herna´ndez-Campoy and J. A. Villena-Ponsoda

increase (89%). Deletion of /d/ is more frequent, as expected, in collo-
quial, nontechnical, casual registers and among male speakers. Never-
theless, unexpectedly, younger educated speakers in Ma´laga lead /d/
deletion, so that the more widespread view that it is a stable sociolinguis-
tic marker is not supported by this evidence.
Samper (1990) conducted the phonological research on the variety of
Las Palmas, where he also presents data from a number of other urban
centers. It has frequently been assumed that /d/ deletion was a stable
marker in Spanish, used mostly by old, noneducated male speakers. This
assumption is based on the studies referred to in Table 10. However, our
data from Ma´laga and those from Granada (Moya-Corral p.c.) show that
young educated speakers under the age of 35 delete /d/ (34%) more than
older people (35–54 years: 21%; over 54 years: 22%). These results do not
definitively support the hypothesis of an ongoing change led by young
educated speakers, but certainly question traditional assumptions.
As mentioned above, the variable (d ) is also a marker in Murcia. The
di¤erence with other areas lies in that intervocalic /d/ deletion in Murcia,
as well as in most of Andalusia (see Narbona et al. 1998: 176–181), is
both stylistically and socially more extensive: the nonstandard variant is
consistently much more frequently found in formal situations and upper
social classes in the Spanish of Murcia than in Old Castile. Similar pat-
terns have been found in Las Palmas (Samper 1990), Co´rdoba (Uruburu
1994), coastal Granada (Garcı´a-Marcos 1987), Almerı´a (Garcı´a-Marcos
and Fuentes-Gonza´lez 1996), and Ca´ceres (Paredes 2001).

4. Conclusion

In this article we have been examining the consequences of contact be-
tween standard Castilian Spanish and nonstandard regional varieties
spoken in Spain, with special attention given to the varieties spoken in
the south of Spain (Andalusian and Murcian). Contact and interaction
between standard and nonstandard varieties has historically meant con-
vergence of the latter toward the former as a means of resolving com-
petition between them. Nevertheless, dialect attrition and death through
leveling of varieties has not been the only outcome. Dialects may persist
and even revitalize after periods of decay. The case of regional dialects of
Spain clearly shows how divergence from the standard variety, as it is
supported by regional or local identity, is an alternative to leveling and
homogenization.
This ongoing contact situation normally yields cases of, more often, di-
alect obsolescence together with standardization and leveling, on the one

Standardness and nonstandardness in Spain 209

hand, or, conversely, and less often, survival processes of dialect mainte-
nance, on the other. The accounts seen here of the conflict between the
standard Castilian Spanish and nonstandard varieties in Spain demon-
strate that this contact has normally yielded examples of dialect obsoles-
cence together with standardization and leveling, on the one hand, but
occasionally has led to survival processes of dialect maintenance, on the
other. As far as the former is concerned, Andalusian dialects show both
sides of the same coin: while divergent western varieties tend to persist,
developing a regional standard based on the Seville variety, contrarily
convergent eastern varieties are likely to accept mainstream prestigious
features and approximate central and peripheral dialects, building up a
new leveled koine (‘‘common Spanish’’). As far as dialect maintenance is
concerned, Murcian varieties, given they are closer to the standard pro-
nunciation than Andalusian ones within the dialect continuum, are more
likely to converge and undergo leveling. But this is true only at a superfi-
cial level, since, as shown, systemic as well as attitudinal reasons prevent
some vernacular features from disappearing. These features are those
which characterize the southern tertiary dialect, and form the basis of
the new koine.

Universidad de Murcia
Universidad de Ma´laga

Notes

* We would like to thank Pilar Garcı´a-Mouton for her fruitful comments and suggestions.
We are indebted to the editors of this volume for their critical revision and helpful com-
ments which have very much informed our thoughts on this topic, though we alone are
responsible for the manner and content of this article.
1. Some of the results and data this article deals with are based on the DGICYT (Direc-
cio´n General de Investigacio´n Cientı´fica y Tecnolo´gica) Research Project on the Malaga
Urban Spanish (MUS-Project; HUM2004-06052-c06-02/filo), which benefits also from
FEDER (Fonds Europe´en de De´veloppement Re´gional) funds.
2. See Villena-Ponsoda (2001, 2008a) and Villena-Ponsoda and Vida-Castro (2004) for an
interpretation of these general principles constraining the pronunciation of Spanish since
the early Middle Ages within the framework of Optimality Theory.
3. See Penny (1991, 2000), Villena-Ponsoda (2001), Villena-Ponsoda et al. (1995), and
Trudgill and Herna´ndez-Campoy (2007). For the study of seseo in Murcia and Alicante,
see Grandal-Lo´pez (1999) and Abad-Merino (2004). For the study of Andalusian seseo
and ceceo, see Moya-Corral and Wiedemann (1995), Martı´nez-Moya and Moya-Corral
(2000), Villena-Ponsoda (2000, 2005).
4. Though this reduction occurred in the Middle Ages, it is frequently referred to as /s/ ¼
// reduction, as the standard /s/–// contrast is taken as an anachronic reference.

210 J. M. Herna´ndez-Campoy and J. A. Villena-Ponsoda

5. E¤ects for Ma´laga: ANOVA: R 2 ¼ 0:342; intergroup e¤ects: interaction ¼ not signifi-
cant; education: F ¼ 11:792 (2), sig. P < 0:001; age ¼ not significant. Significance scores
for Granada are not available.
6. Diachronically speaking, the loss of any consonant (except -m and -n) in word-final po-
sition has had dramatic consequences for the Eastern Andalusian and Murcian vowel
systems. Historical word-final /eC, oC, aC/ have become /, , æ/, and the same vo-
calic developments have occurred word-internally in the case of vowels before assimi-
lated consonants (see Herna´ndez-Campoy and Trudgill 2002).
7. See Lapesa (1980 [1942]), Zamora-Vicente (1960), Penny (1991), Alvar (1996), Go´mez-
Ortı´n (2004), Herna´ndez-Campoy (2003a, 2003b, 2004), Herna´ndez-Campoy and
Trudgill (2002), Herna´ndez-Campoy and Jime´nez-Cano (2003), and Jime´nez-Cano and
Herna´ndez-Campoy (2004) and Monroy-Casas (2002) for a suprasegmental approach.
8. The geolinguistic and variationist sociolinguistic studies carried out in Herna´ndez-
Campoy (2003a, 2003b) showed that the use of standard Castilian Spanish features is
spreading gradually and consistently across the Murcian region and among the di¤erent
Murcian social substrata to the detriment of local southern linguistic features. Geolingu-
istically speaking, this slow but steady erosion of local features under pressure of stan-
dardization follows a hierarchical structure of di¤usion, from larger to smaller urban
centers: Murcia City, in particular, is undergoing this process of standardization to a
greater extent and at a higher rate than other parts of the region. Since illiteracy has dra-
matically decreased over the last twenty-five years, and given the close relationship be-
tween spelling and pronunciation in Spanish, orthography is playing a crucial role in
favor of the standardization process in the nonstandard areas.

References

Abad-Merino, Mercedes. 2004. Apuntes histo´ricos y nuevas perspectivas en torno al seseo
de Cartagena: Las Ordenanzas de 1738. Tonos Digital 8. 167–183.
Alvar, Manuel (ed.). 1996. Manual de Dialectologı´a Hispa´nica: El Espan˜ol de Espan˜a. Barce-
lona: Ariel.
Auer, Peter. 2005. Europe’s sociolinguistic unity, or: A typology of European dialect/
standard constellations. In Nicole Delbecque, Johan van der Auwera & Dirk Geeraerts
(eds.), Perspectives on variation: Sociolinguistic, historical, comparative, 7–42. Berlin &
New York: Mouton de Gruyter.
Bedmar, Marı´a Jesu´s. 1992. Progresio´n de soluciones aspiradas de -s implosiva en la provin-
cia de Ciudad Real. Actas del II Congreso Internacional de Historia de la Lengua Espan˜ola
2. 61–70.
Blanco-Canales, Ana. 2004. Estudio sociolingu¨´ıstico de Alcala´ de Henares: Ana´lisis fone´tico
de una red social de Alcala´ de Henares. Alcala´ de Henares: Universidad.
Britain, David. 2002. Space and spatial di¤usion. In J. K. Chambers, Peter Trudgill & Na-
talie Schilling-Estes (eds.), The handbook of language variation and change, 603–637. Ox-
ford: Blackwell.
Calero, Marı´a A ´ ngeles. 1993. Estudio sociolingu¨´ıstico del habla de Toledo. Le´rida: Page´s.
Carbonero, Pedro. 2003. Estudios de sociolingu¨´ıstica andaluza. Sevilla: Universidad Page´s.
Carbonero, Pedro, Jose´ Luis A ´ lvarez, Joaquı´n Casas & Isabel Maria Gutie´rrez. 1992. El
habla de Jerez. Estudio sociolingu¨´ıstico. Jerez: Ayuntamiento.
Colina, Sonia. 1997. Identity constraints and Spanish resyllabification. Lingua 103. 1–23.

Standardness and nonstandardness in Spain 211

Coseriu, Eugenio. 1970. ‘‘Historische Sprache’’ und ‘‘Dialekt’’. In Joachim Go¨schel, Pavle
Ivic & Kurt Kehr (eds.), Dialekt und Dialektologie, 106–122. Wiesbaden: Steiner.
Cutillas-Espinosa, Juan Antonio. 2001a. Variacio´n sociolingu¨´ıstica: Evolucio´n de los roles
de ge´nero en Fortuna (Murcia). In Isabel de la Cruz, Carmen Santamarı´a, Cristina Teje-
dor & Carmen Valero (eds.), La lingu¨´ıstica aplicada a finales del siglo XX: Ensayos y pro-
puestas, 685–692. Alcala´ de Henares: Universidad de Alcala´.
Cutillas-Espinosa, Juan Antonio. 2001b. Variacio´n estilı´stica en los medios de comunica-
cio´n: Una aproximacio´n contrastiva a la teorı´a del disen˜o de la audiencia. In Ana Isabel
Moreno Ferna´ndez & Vera Colwell (eds.), Perspectivas recientes sobre el discurso. Leo´n:
University of Leo´n & AESLA.
Cutillas-Espinosa, Juan Antonio. 2004. Variacio´n gene´rica, edad y prestigio encubierto en
Fortuna (Murcia). Tonos Digital (www.tonosdigital.com) 8. 147–165.
Garcı´a-Marcos, Francisco. 1987. El segmento fo´nico vocal þs en ocho poblaciones de la
costa granadina: Aportacio´n informa´tica, estadı´stica y sociolingu¨ı´stica al reexamen de la
cuestio´n. Epos: Revista de Filologı´a 3. 155–180.
Garcı´a-Marcos, Francisco & Antonio Fuentes-Gonza´lez. 1996. Mecanismos de prestigio y
repercusio´n sociolingu¨´ıstica. Almerı´a: Universidad de Almerı´a.
Garcı´a-Mouton, Pilar. 2003. Ası´ hablan las mujeres: Curiosidades y to´picos en el uso feme-
nino del lenguaje. Madrid: La esfera de los libros.
Garcı´a-Mouton, Pilar. 2004. Sur la dialectologie espagnole. In Jean Le Duˆ & Nelly Blan-
chard (eds.), La Bretagne linguistique 13: Dialectologie et ge´olinguistique, 331–339. Brest:
Universite´ de Bretagne.
Garcı´a-Mouton, Pilar. 2006. El castellano hoy: Sus principales rasgos lingu¨´ısticos: Varie-
dades del espan˜ol hablado en Espan˜a: Teorı´a y pra´ctica. In Elena de Miguel (ed.), Las
lenguas espan˜olas: Un enfoque filolo´gico, 151–174. Madrid: Ministerio de Educacio´n y
Ciencia.
Garcı´a-Mouton, Pilar. 2007. Lenguas y dialectos de Espan˜a. Madrid: Arco Libros.
Garcı´a-Mouton, Pilar & Francisco Moreno-Ferna´ndez. 1994. Atlas lingu¨´ıstico (y etnogra´-
fico) de Castilla–La Mancha: Materiales fone´ticos de Ciudad Real y Toledo. In Pilar
Garcı´a-Mouton (ed.), Geolingu¨´ıstica: Trabajos europeos, 111–153. Madrid: CSIC.
Garcı´a-Mouton, Pilar & Francisco Moreno-Ferna´ndez. 2003–2007. Atlas lingu¨´ıstico y etnog-
ra´fico de Castilla–La Mancha. Alcala´: Universidad de Alcala´, www.uah.es/otrosweb/
alecman.
Go´mez-Ortı´n, Francisco. 2004. El dialecto murciano y sus variedades. Tonos Digital 8. 7–
26.
Grandal-Lo´pez, Alfonso. 1999. Sobre el origen del seseo cartagenero. Estudios de Lingu¨´ıstica
de la Universidad de Alicante 13. 269–279.
Guille´n, Rosario. 1992. Una cuestio´n de morfosintaxis: Realizacio´n en andaluz de la /s/ fi-
nal de palabra seguida de vocal. Anuario de Estudios Filolo´gicos 15. 135–153.
Herna´ndez-Campoy, Juan Manuel. 1999. Geolingu¨´ıstica: Modelos de interpretacio´n geogra´-
fica para lingu¨istas. Murcia: Universidad de Murcia.
Herna´ndez-Campoy, Juan Manuel. 2003a. Exposure to contact and the geographic adoption
of standard features: Two complementary approaches. Language in Society 32. 227–255.
Herna´ndez-Campoy, Juan Manuel. 2003b. Geolinguistic patterns of di¤usion in a Spanish
region: The case of the dialect of Murcia. Estudios de Sociolingu¨´ıstica 4. 613–652.
Herna´ndez-Campoy, Juan Manuel. 2004. Requisitos teo´rico-metodolo´gicos para el estudio
geolingu¨´ıstico del dialecto Murciano. Tonos digital (www.tonosdigital.com) 8. 269–326.
Herna´ndez-Campoy, Juan Manuel. 2007. The fight of nonstandardness under standard pres-
sures. In Andreas Papapavlou & Pavlos Pavlou (eds.), Sociolinguistic and pedagogical di-
mensions of dialect in education, 50–77. Cambridge: Cambridge Scholars.

212 J. M. Herna´ndez-Campoy and J. A. Villena-Ponsoda

Herna´ndez-Campoy, Juan Manuel & Jose´ Marı´a Jime´nez-Cano. 2003. Broadcasting stan-
dardisation: An analysis of the linguistic normalisation process in Murcia. Journal of
Sociolinguistics 7. 321–347.
Herna´ndez-Campoy, Juan Manuel & Peter Trudgill. 2002. Functional compensation and
southern peninsular Spanish /s/ loss. Folia Linguistica Historica 23. 141–167.
Jime´nez-Cano, Jose´ Marı´a. 2001. La ensen˜anza de la lengua espan˜ola en contexto dia-
lectal: Algunas sugerencias para el estudio del caso murciano. In Maria Isabel Montoya
Ramı´rez (ed.), La lengua espan˜ola y su ensen˜anza, 27–53. Granada: Universidad de
Granada.
Jime´nez-Cano, Jose´ Marı´a & Juan Manuel Herna´ndez-Campoy. 2004. Quantifying the
standardisation process in a non-standard local community: The case of Murcia. Spanish
in Context 1. 67–93.
Labov, William. 2001. Principles of linguistic change: Social factors. Oxford: Blackwell.
Lapesa, Rafael. 1942/1980. Historia de la lengua Espan˜ola. Madrid: Gredos.
Lasagabaster, David. 2003. Trilingu¨ismo en la ensen˜anza: Actitudes hacia la lengua minorita-
ria, la mayoritaria y la extranjera. Lleida: Milenio.
Lillo, Antonio. 1999. El Ingle´s del Estuario y las innovaciones fone´ticas del habla londi-
nense. Atlantis 21. 59–77.
Lo´pez-Garcı´a, A ´ ngel. 1985. El rumor de los desarraigados: Conflicto de lenguas en la Penı´n-
sula Ibe´rica. Barcelona: Anagrama.
Mar-Molinero, Clare. 2000. The politics of language in the Spanish-speaking world. London:
Routledge.
Martı´n-Butraguen˜o, Pedro. 1991. Desarrollos sociolingu¨´ısticos en una comunidad de habla.
Madrid: Universidad Complutense de Madrid dissertation.
Martı´nez-Martı´n, Miguel. 1983. Fone´tica y socioligu¨´ıstica en la ciudad de Burgos. Madrid:
CSIC.
Martı´nez-Moya, Marı´a & Juan Antonio Moya-Corral. 2000. Reacciones actitudinales
hacia la variacio´n dialectal en hablantes granadinos. Lingu¨´ıstica espan˜ola actual 22. 137–
160.
Mattheier, Klaus. 1996. Varietatenkonvergenz: U ¨ berlengungen zu einem Baustein einer
Theorie der Sprachvariation. Sociolinguistica 10. 1–31.
Mene´ndez-Pidal, Ramo´n. 1919. Orı´genes del espan˜ol: Estado lingu¨´ıstico de la Penı´nsula Ibe´r-
ica hasta el siglo XI. Madrid: Gredos.
Milroy, James. 1992. Language variation and change: On the historical sociolinguistics of
English. Oxford: Blackwell.
Milroy, James & Lesley Milroy. 1985. Authority in language: Investigating language prescrip-
tion and standardisation. London: Routledge & Kegan Paul.
Molina-Martos, Isabel. 1998. La fone´tica de Toledo: Contexto geogra´fico y social. Alcala´ de
Henares: Universidad de Alcala´.
Molina-Martos, Isabel. 2001. Geografı´a y estratificacio´n social de un cambio fone´tico: La
-d- en espan˜ol peninsular. Verba 28. 81–98.
Molina-Martos, Isabel. 2006. Innovacio´n y difusio´n del cambio lingu¨´ıstico en Madrid. Re-
vista de Filologı´a Espan˜ola 86. 127–149.
Monroy-Casas, Rafael. 2002. El sistema entonativo del espan˜ol murciano coloquial. Aspec-
tos comunicativos y actitudinales. Estudios Filolo´gicos 37. 77–101.
Moreno-Ferna´ndez, Francisco. 1992. El espan˜ol de Ora´n: Notas histo´ricas, dialectales y
sociolingu¨ı´sticas. Revista de Filologı´a Espan˜ola 71. 5–35.
Moreno-Ferna´ndez, Francisco. 1994. Debilitamiento de -s en el espan˜ol de Ora´n: Ana´lisis de
sus contextos fo´nicos. Boletı´n de la Academia Puertorriquen˜a de la Lengua Espan˜ola: 2
e´poca 1. 91–111.

Standardness and nonstandardness in Spain 213

Moreno-Ferna´ndez, Francisco. 2004. Cambios vivos en el plano fo´nico del espan˜ol: Varia-
cio´n dialectal y sociolingu¨´ıstica. In Rafael Cano (ed.), Historia de la Lengua Espan˜ola,
973–1009. Barcelona: Ariel.
Moreno-Ferna´ndez, Francisco. 2005. Historia social de las lenguas de Espan˜a. Barcelona:
Ariel.
Moreno-Ferna´ndez, Francisco. 2007. Social remarks on the history of Spanish. International
Journal of the Sociology of Language 184. 7–20.
Morillo-Velarde, Ramo´n. 2001. Sociolingu¨´ıstica en el ALEA: Variable generacional y cam-
bio lingu¨ı´stico. Estudios de Lingu¨´ıstica 15. 13–49.
Moya-Corral, Juan Antonio. 1977. La pronunciacio´n del espan˜ol en Jae´n. Granada: Univer-
sidad de Granada.
Moya-Corral, Juan Antonio. 2007. Noticia de un sonido emergente: La africada dental
procedente del grupo -st- en Andalucı´a. Revista de Filologı´a de La Laguna 25. 457–467.
Moya-Corral, Juan Antonio & Emilio Wiedemann. 1995. El habla de Granada y sus barrios.
Granada: Universidad de Granada.
Narbona, Antonio, Rafael Cano & Ramo´n Morillo-Velarde. 1998. El espan˜ol hablado en
Andalucı´a. Barcelona: Ariel.
Penny, Ralph. 1991. A history of the Spanish language. Cambridge: Cambridge University
Press.
Penny, Ralph. 2000. Variation and change in Spanish. Cambridge: Cambridge University Press.
Peredes, Florentino. 2001. El habla de la Jara. Los sonidos (Estudio sociolingu¨´ıstico). Alcala´
de Henares: Universidad de Alcala´ de Henares.
Ranson, Diana. 1991. Person marking in the wake of /s/ deletion in Andalusian Spanish.
Language Variation and Change 3. 133–152.
Ranson, Diana. 1992. Nominal number marking in Andalusian Spanish in the wake of /s/
deletion. Hispanic Studies 4. 301–327.
Ruch, Hanna. 2006. El feno´meno de la africada [ts] < /-st-/ en el andaluz: Aspectos fone´ti-
cos y sociolingu¨´ısticos. Zurich: Universita¨t Zu¨rich term paper.
Samper, Jose´ Antonio. 1990. Estudio sociolingu¨´ıstico del espan˜ol de Las Palmas de Gran
Canaria. Las Palmas: La Caja de Canarias.
Sa´nchez-Lo´pez, Laura. 1999. El habla de los vendedores de El Corte Ingle´s de Murcia: Estu-
dio sociolingu¨´ıstico. Murcia: Departamento de Lengua Espan˜ola y Lingu¨ı´stica General,
Universidad de Murcia minor thesis.
Sa´nchez-Lo´pez, Laura. 2004. El habla de los vendedores de El Corte Ingle´s de Murcia: Es-
tudio Sociolingu¨´ıstico. Tonos digital (www.tonosdigital.com) 8. 117–146.
Torreira, Francisco. 2006. Coarticulation between aspirated -s and voiceless stops in Span-
ish: An interdialectal comparison. In Nuria Sagarra & Jacqueline Almeida (eds.), 113–
120. Selected Proceedings of the 9th Hispanic Linguistics Symposium. Sommerville, MA:
Cascadilla Proceedings Project.
Trudgill, Peter. 1972. Sex, covert prestige and linguistic change in the urban British English
of Norwich. Language in Society 1. 179–195.
Trudgill, Peter. 1996. Dialect typology: Isolation, social network and phonological structure.
In Gregory Guy, Crawford Feagin, Deborah Schi¤rin & John Baugh (eds.), Towards a
social science of language: Papers in honor of William Labov: Volume 1, 3–22. Amsterdam
& Philadelphia: John Benjamins.
Trudgill, Peter & Juan Manuel Herna´ndez-Campoy. 2007. Diccionario de sociolingu¨´ıstica.
Madrid: Gredos.
Turell, Maria Teresa. 1996. El contexto de la variacio´n lingu¨´ıstica y su aplicacio´n al estudio
del morfema espan˜ol — ADO. In Francisco Gutie´rrez-Dı´ez (ed.), El espan˜ol, lengua inter-
nacional (1492–1992), 639–654. Murcia: Compobell.

214 J. M. Herna´ndez-Campoy and J. A. Villena-Ponsoda

Uruburu, Agustı´n. 1994. El tratamiento del fonema /-d-/ en posicio´n intervoca´lica en la len-
gua espan˜ola hablada en Co´rdoba (Espan˜a). La linguistique, revue de la societe´ interna-
tionale de linguistique fonctionnelle 30. 85–104.
Vida-Castro, Matilde. 2005. Estudio sociofonolo´gico del espan˜ol hablado en la ciudad de Ma´-
laga: Condicionamientos sobre la variacio´n de /-s/ en la distensio´n sila´bica. Alicante: Uni-
versidad de Alicante.
Villena-Ponsoda, Juan Andre´s. 1996. Convergence and divergence in a standard–dialect
continuum: Networks and individuals in Malaga. Sociolinguistica 10. 112–137.
Villena-Ponsoda, Juan Andre´s. 2000. Identidad y variacio´n lingu¨´ıstica: Sistema y sı´ntoma
en el espan˜ol andaluz. In Georg Bossong & Francisco Ba´ez de Aguilar (eds.), Identi-
dades lingu¨´ısticas en la Espan˜a autono´mica, 107–150. Frankfurt & Madrid: Vervuert &
Iberoamericana.
Villena-Ponsoda, Juan Andre´s. 2001. La continuidad del cambio lingu¨´ıstico: Tendencias con-
servadoras e innovadoras en la fonologı´a del espan˜ol a la luz de la investigacio´n sociolingu¨´ıs-
tica urbana. Granada: Universidad de Granada.
Villena-Ponsoda, Juan Andre´s. 2005. How similar are people who speak alike? An interpre-
tive way of using social networks in social dialectology research. In Peter Auer, Frans
Hinskens & Paul Kerswill (eds.), Dialect change: Convergence and divergence in European
Languages, 303–334. Cambridge: Cambridge University Press.
Villena-Ponsoda, Juan Andre´s. 2006a. The Iberian Peninsula. In Ulrich Ammon, Norbert
Dittmar, Klaus Mattheier & Peter Trudgill (eds.), Soziolinguistik/Sociolinguistics: An
international handbook of the science of language and society: Volume 3, 2nd edn., 1802–
1810. Berlin & New York: Walter de Gruyter.
Villena-Ponsoda, Juan Andre´s. 2006b. Andaluz oriental y andaluz occidental: Estandariza-
cio´n y planificacio´n en ¿una o dos comunidades de habla? In Ana Maria Cestero, Isabel
Molina & Florentino Paredes (eds.), Estudios sociolingu¨´ısticos del espan˜ol de Espan˜a y
Ame´rica, 233–254. Madrid: Arco/Libros.
Villena-Ponsoda, Juan Andre´s. 2008a. La formacio´n del espan˜ol comu´n en Andalucı´a. Un
caso de escisio´n prestigiosa. In Esther Herrera & Pedro Martı´n Butraguen˜o (eds.), Fonolo-
gı´a instrumental: Patrones fo´nicos y variacio´n. Me´xico: El Colegio de Me´xico.
Villena-Ponsoda, Juan Andre´s. 2008b. Sociolinguistic patterns of Andalusian Spanish. Inter-
national Journal of the Sociology of Language 193/194. 139–160.
Villena-Ponsoda, Juan Andre´s, Jose´ Sa´nchez-Sa´ez & Antonio A ´ vila-Mun˜oz. 1995. Modelos
probabilı´sticos multinomiales para el estudio del seseo, ceceo y distincio´n de /s/ y //:
Datos de la ciudad de Ma´laga. Estudios de Lingu¨´ıstica de la Universidad de Alicante 10.
391–435.
Villena-Ponsoda, Juan Andre´s & Matilde Vida-Castro. 2004. The e¤ect of social prestige on
reversing phonological changes: Universal constraints on speech variation in Southern
Spanish. In Britt-Louise Gunnarsson, Lena Bergstro¨m, Gerd Eklund, Sta¤an Fidell, Lise
Hansen, Angela Karstadt, Bengt Nordberg, Eva Sundergren & Mats Thelander (eds.),
Language variation in Europe: Papers from the 2nd International Conference on Language
Variation and Change in Europe (June 2003), 432–444. Uppsala: Department of Scandi-
navian Languages, Uppsala University.
VUM. 2007. Variacio´n de /d/ intervoca´lica en Ma´laga, preliminary report. Ma´laga: Univer-
sidad de Ma´laga.
Williams, Lynn. 1987. Aspectos sociolingu¨´ısticos del habla de la ciudad de Valladolid. Valla-
dolid & Exeter: University of Valladolid & University of Exeter.
Zamora-Vicente, Alonso. 1960. Dialectologı´a Espan˜ola. Madrid: Gredos.

All in-text references underlined in blue are linked to publications on ResearchGate, letting you access an
References (80)
Abad-Merino, Mercedes. 2004. Apuntes histo ´ricos y nuevas perspectivas en torno al seseo de Cartagena: Las Ordenanzas de 1738. Tonos Digital 8. 167-183.
Alvar, Manuel (ed.). 1996. Manual de Dialectologı ´a Hispa ´nica: El Espan ˜ol de Espan ˜a. Barce- lona: Ariel.
Auer, Peter. 2005. Europe's sociolinguistic unity, or: A typology of European dialect/ standard constellations. In Nicole Delbecque, Johan van der Auwera & Dirk Geeraerts (eds.), Perspectives on variation: Sociolinguistic, historical, comparative, 7-42. Berlin & New York: Mouton de Gruyter.
Bedmar, Marı ´a Jesu ´s. 1992. Progresio ´n de soluciones aspiradas de -s implosiva en la provin- cia de Ciudad Real. Actas del II Congreso Internacional de Historia de la Lengua Espan ˜ola 2. 61-70.
Blanco-Canales, Ana. 2004. Estudio sociolingu ¨ı ´stico de Alcala ´de Henares: Ana ´lisis fone ´tico de una red social de Alcala ´de Henares. Alcala ´de Henares: Universidad.
Britain, David. 2002. Space and spatial di¤usion. In J. K. Chambers, Peter Trudgill & Na- talie Schilling-Estes (eds.), The handbook of language variation and change, 603-637. Ox- ford: Blackwell.
Calero, Marı ´a A ´ngeles. 1993. Estudio sociolingu ¨ı ´stico del habla de Toledo. Le ´rida: Page ´s.
Carbonero, Pedro. 2003. Estudios de sociolingu ¨ı ´stica andaluza. Sevilla: Universidad Page ´s.
Carbonero, Pedro, Jose ´Luis A ´lvarez, Joaquı ´n Casas & Isabel Maria Gutie ´rrez. 1992. El habla de Jerez. Estudio sociolingu ¨ı ´stico. Jerez: Ayuntamiento.
Colina, Sonia. 1997. Identity constraints and Spanish resyllabification. Lingua 103. 1-23.
Coseriu, Eugenio. 1970. ''Historische Sprache'' und ''Dialekt''. In Joachim Go ¨schel, Pavle Ivic & Kurt Kehr (eds.), Dialekt und Dialektologie, 106-122. Wiesbaden: Steiner.
Cutillas-Espinosa, Juan Antonio. 2001a. Variacio ´n sociolingu ¨ı ´stica: Evolucio ´n de los roles de ge ´nero en Fortuna (Murcia). In Isabel de la Cruz, Carmen Santamarı ´a, Cristina Teje- dor & Carmen Valero (eds.), La lingu ¨ı ´stica aplicada a finales del siglo XX: Ensayos y pro- puestas, 685-692. Alcala ´de Henares: Universidad de Alcala ´. Cutillas-Espinosa, Juan Antonio. 2001b. Variacio ´n estilı ´stica en los medios de comunica- cio ´n: Una aproximacio ´n contrastiva a la teorı ´a del disen ˜o de la audiencia. In Ana Isabel Moreno Ferna ´ndez & Vera Colwell (eds.), Perspectivas recientes sobre el discurso. Leo ´n: University of Leo ´n & AESLA.
Cutillas-Espinosa, Juan Antonio. 2004. Variacio ´n gene ´rica, edad y prestigio encubierto en Fortuna (Murcia). Tonos Digital (www.tonosdigital.com) 8. 147-165.
Garcı ´a-Marcos, Francisco. 1987. El segmento fo ´nico vocal þs en ocho poblaciones de la costa granadina: Aportacio ´n informa ´tica, estadı ´stica y sociolingu ¨ı ´stica al reexamen de la cuestio ´n. Epos: Revista de Filologı ´a 3. 155-180.
Garcı ´a-Marcos, Francisco & Antonio Fuentes-Gonza ´lez. 1996. Mecanismos de prestigio y repercusio ´n sociolingu ¨ı ´stica. Almerı ´a: Universidad de Almerı ´a.
Garcı ´a-Mouton, Pilar. 2003. Ası ´hablan las mujeres: Curiosidades y to ´picos en el uso feme- nino del lenguaje. Madrid: La esfera de los libros.
Garcı ´a-Mouton, Pilar. 2004. Sur la dialectologie espagnole. In Jean Le Du ˆ& Nelly Blan- chard (eds.), La Bretagne linguistique 13: Dialectologie et ge ´olinguistique, 331-339. Brest: Universite ´de Bretagne.
Garcı ´a-Mouton, Pilar. 2006. El castellano hoy: Sus principales rasgos lingu ¨ı ´sticos: Varie- dades del espan ˜ol hablado en Espan ˜a: Teorı ´a y pra ´ctica. In Elena de Miguel (ed.), Las lenguas espan ˜olas: Un enfoque filolo ´gico, 151-174. Madrid: Ministerio de Educacio ´n y Ciencia. Garcı ´a-Mouton, Pilar. 2007. Lenguas y dialectos de Espan ˜a. Madrid: Arco Libros. Garcı ´a-Mouton, Pilar & Francisco Moreno-Ferna ´ndez. 1994. Atlas lingu ¨ı ´stico (y etnogra ´-
de Castilla-La Mancha: Materiales fone ´ticos de Ciudad Real y Toledo. In Pilar Garcı ´a-Mouton (ed.), Geolingu ¨ı ´stica: Trabajos europeos, 111-153. Madrid: CSIC. Garcı ´a-Mouton, Pilar & Francisco Moreno-Ferna ´ndez. 2003-2007. Atlas lingu ¨ı ´stico y etnog- ra ´fico de Castilla-La Mancha. Alcala ´: Universidad de Alcala ´, www.uah.es/otrosweb/ alecman. Go ´mez-Ortı ´n, Francisco. 2004. El dialecto murciano y sus variedades. Tonos Digital 8. 7- 26. Grandal-Lo ´pez, Alfonso. 1999. Sobre el origen del seseo cartagenero. Estudios de Lingu ¨ı ´stica de la Universidad de Alicante 13. 269-279.
Guille ´n, Rosario. 1992. Una cuestio ´n de morfosintaxis: Realizacio ´n en andaluz de la /s/ fi- nal de palabra seguida de vocal. Anuario de Estudios Filolo ´gicos 15. 135-153.
Herna ´ndez-Campoy, Juan Manuel. 1999. Geolingu ¨ı ´stica: Modelos de interpretacio ´n geogra ´- fica para lingu ¨istas. Murcia: Universidad de Murcia. Herna ´ndez-Campoy, Juan Manuel. 2003a. Exposure to contact and the geographic adoption of standard features: Two complementary approaches. Language in Society 32. 227-255.
Herna ´ndez-Campoy, Juan Manuel. 2003b. Geolinguistic patterns of di¤usion in a Spanish region: The case of the dialect of Murcia. Estudios de Sociolingu ¨ı ´stica 4. 613-652.
Herna ´ndez-Campoy, Juan Manuel. 2004. Requisitos teo ´rico-metodolo ´gicos para el estudio geolingu ¨ı ´stico del dialecto Murciano. Tonos digital (www.tonosdigital.com) 8. 269-326.
Herna ´ndez-Campoy, Juan Manuel. 2007. The fight of nonstandardness under standard pres- sures. In Andreas Papapavlou & Pavlos Pavlou (eds.), Sociolinguistic and pedagogical di- mensions of dialect in education, 50-77. Cambridge: Cambridge Scholars. Herna ´ndez-Campoy, Juan Manuel & Jose ´Marı ´a Jime ´nez-Cano. 2003. Broadcasting stan- dardisation: An analysis of the linguistic normalisation process in Murcia. Journal of Sociolinguistics 7. 321-347.
Herna ´ndez-Campoy, Juan Manuel & Peter Trudgill. 2002. Functional compensation and southern peninsular Spanish /s/ loss. Folia Linguistica Historica 23. 141-167.
Jime ´nez-Cano, Jose ´Marı ´a. 2001. La ensen ˜anza de la lengua espan ˜ola en contexto dia- lectal: Algunas sugerencias para el estudio del caso murciano. In Maria Isabel Montoya Ramı ´rez (ed.), La lengua espan ˜ola y su ensen ˜anza, 27-53. Granada: Universidad de Granada. Jime ´nez-Cano, Jose ´Marı ´a & Juan Manuel Herna ´ndez-Campoy. 2004. Quantifying the standardisation process in a non-standard local community: The case of Murcia. Spanish in Context 1. 67-93.
Labov, William. 2001. Principles of linguistic change: Social factors. Oxford: Blackwell.
Lapesa, Rafael. 1942/1980. Historia de la lengua Espan ˜ola. Madrid: Gredos.
Lasagabaster, David. 2003. Trilingu ¨ismo en la ensen ˜anza: Actitudes hacia la lengua minorita- ria, la mayoritaria y la extranjera. Lleida: Milenio.
Lillo, Antonio. 1999. El Ingle ´s del Estuario y las innovaciones fone ´ticas del habla londi- nense. Atlantis 21. 59-77.
Lo ´pez-Garcı ´a, A ´ngel. 1985. El rumor de los desarraigados: Conflicto de lenguas en la Penı ´n- sula Ibe ´rica. Barcelona: Anagrama.
Mar-Molinero, Clare. 2000. The politics of language in the Spanish-speaking world. London: Routledge.
Martı ´n-Butraguen ˜o, Pedro. 1991. Desarrollos sociolingu ¨ı ´sticos en una comunidad de habla. Madrid: Universidad Complutense de Madrid dissertation.
Martı ´nez-Martı ´n, Miguel. 1983. Fone ´tica y socioligu ¨ı ´stica en la ciudad de Burgos. Madrid: CSIC. Martı ´nez-Moya, Marı ´a & Juan Antonio Moya-Corral. 2000. Reacciones actitudinales hacia la variacio ´n dialectal en hablantes granadinos. Lingu ¨ı ´stica espan ˜ola actual 22. 137- 160. Mattheier, Klaus. 1996. Varietatenkonvergenz: U ¨berlengungen zu einem Baustein einer Theorie der Sprachvariation. Sociolinguistica 10. 1-31.
Mene ´ndez-Pidal, Ramo ´n. 1919. Orı ´genes del espan ˜ol: Estado lingu ¨ı ´stico de la Penı ´nsula Ibe ´r- ica hasta el siglo XI. Madrid: Gredos.
Milroy, James. 1992. Language variation and change: On the historical sociolinguistics of English. Oxford: Blackwell.
Milroy, James & Lesley Milroy. 1985. Authority in language: Investigating language prescrip- tion and standardisation. London: Routledge & Kegan Paul.
Molina-Martos, Isabel. 1998. La fone ´tica de Toledo: Contexto geogra ´fico y social. Alcala ´de Henares: Universidad de Alcala ´.
Molina-Martos, Isabel. 2001. Geografı ´a y estratificacio ´n social de un cambio fone ´tico: La -d-en espan ˜ol peninsular. Verba 28. 81-98.
Molina-Martos, Isabel. 2006. Innovacio ´n y difusio ´n del cambio lingu ¨ı ´stico en Madrid. Re- vista de Filologı ´a Espan ˜ola 86. 127-149.
Monroy-Casas, Rafael. 2002. El sistema entonativo del espan ˜ol murciano coloquial. Aspec- tos comunicativos y actitudinales. Estudios Filolo ´gicos 37. 77-101.
Moreno-Ferna ´ndez, Francisco. 1992. El espan ˜ol de Ora ´n: Notas histo ´ricas, dialectales y sociolingu ¨ı ´sticas. Revista de Filologı ´a Espan ˜ola 71. 5-35.
Moreno-Ferna ´ndez, Francisco. 1994. Debilitamiento de -s en el espan ˜ol de Ora ´n: Ana ´lisis de sus contextos fo ´nicos. Boletı ´n de la Academia Puertorriquen ˜a de la Lengua Espan ˜ola: 2 e ´poca 1. 91-111.
Moreno-Ferna ´ndez, Francisco. 2004. Cambios vivos en el plano fo ´nico del espan ˜ol: Varia- cio ´n dialectal y sociolingu ¨ı ´stica. In Rafael Cano (ed.), Historia de la Lengua Espan ˜ola, 973-1009. Barcelona: Ariel.
Moreno-Ferna ´ndez, Francisco. 2005. Historia social de las lenguas de Espan ˜a. Barcelona: Ariel.
Moreno-Ferna ´ndez, Francisco. 2007. Social remarks on the history of Spanish. International Journal of the Sociology of Language 184. 7-20.
Morillo-Velarde, Ramo ´n. 2001. Sociolingu ¨ı ´stica en el ALEA: Variable generacional y cam- bio lingu ¨ı ´stico. Estudios de Lingu ¨ı ´stica 15. 13-49.
Moya-Corral, Juan Antonio. 1977. La pronunciacio ´n del espan ˜ol en Jae ´n. Granada: Univer- sidad de Granada.
Moya-Corral, Juan Antonio. 2007. Noticia de un sonido emergente: La africada dental procedente del grupo -st-en Andalucı ´a. Revista de Filologı ´a de La Laguna 25. 457-467.
Moya-Corral, Juan Antonio & Emilio Wiedemann. 1995. El habla de Granada y sus barrios. Granada: Universidad de Granada.
Narbona, Antonio, Rafael Cano & Ramo ´n Morillo-Velarde. 1998. El espan ˜ol hablado en Andalucı ´a. Barcelona: Ariel.
Penny, Ralph. 1991. A history of the Spanish language. Cambridge: Cambridge University Press.
Penny, Ralph. 2000. Variation and change in Spanish. Cambridge: Cambridge University Press.
Peredes, Florentino. 2001. El habla de la Jara. Los sonidos (Estudio sociolingu ¨ı ´stico). Alcala de Henares: Universidad de Alcala ´de Henares.
Ranson, Diana. 1991. Person marking in the wake of /s/ deletion in Andalusian Spanish. Language Variation and Change 3. 133-152.
Ranson, Diana. 1992. Nominal number marking in Andalusian Spanish in the wake of /s/ deletion. Hispanic Studies 4. 301-327.
Ruch, Hanna. 2006. El feno ´meno de la africada [ts] < /-st-/ en el andaluz: Aspectos fone ´ti- cos y sociolingu ¨ı ´sticos. Zurich: Universita ¨t Zu ¨rich term paper.
Samper, Jose ´Antonio. 1990. Estudio sociolingu ¨ı ´stico del espan ˜ol de Las Palmas de Gran Canaria. Las Palmas: La Caja de Canarias.
Sa ´nchez-Lo ´pez, Laura. 1999. El habla de los vendedores de El Corte Ingle ´s de Murcia: Estu- dio sociolingu ¨ı ´stico. Murcia: Departamento de Lengua Espan ˜ola y Lingu ¨ı ´stica General, Universidad de Murcia minor thesis.
Sa ´nchez-Lo ´pez, Laura. 2004. El habla de los vendedores de El Corte Ingle ´s de Murcia: Es- tudio Sociolingu ¨ı ´stico. Tonos digital (www.tonosdigital.com) 8. 117-146.
Torreira, Francisco. 2006. Coarticulation between aspirated -s and voiceless stops in Span- ish: An interdialectal comparison. In Nuria Sagarra & Jacqueline Almeida (eds.), 113- 120. Selected Proceedings of the 9th Hispanic Linguistics Symposium. Sommerville, MA: Cascadilla Proceedings Project.
Trudgill, Peter. 1972. Sex, covert prestige and linguistic change in the urban British English of Norwich. Language in Society 1. 179-195.
Trudgill, Peter. 1996. Dialect typology: Isolation, social network and phonological structure. In Gregory Guy, Crawford Feagin, Deborah Schi¤rin & John Baugh (eds.), Towards a social science of language: Papers in honor of William Labov: Volume 1, 3-22. Amsterdam & Philadelphia: John Benjamins.
Trudgill, Peter & Juan Manuel Herna ´ndez-Campoy. 2007. Diccionario de sociolingu ¨ı ´stica. Madrid: Gredos.
Turell, Maria Teresa. 1996. El contexto de la variacio ´n lingu ¨ı ´stica y su aplicacio ´n al estudio del morfema espan ˜ol -ADO. In Francisco Gutie ´rrez-Dı ´ez (ed.), El espan ˜ol, lengua inter- nacional (1492-1992), 639-654. Murcia: Compobell.
Uruburu, Agustı ´n. 1994. El tratamiento del fonema /-d-/ en posicio ´n intervoca ´lica en la len- gua espan ˜ola hablada en Co ´rdoba (Espan ˜a). La linguistique, revue de la societe ´interna- tionale de linguistique fonctionnelle 30. 85-104.
Vida-Castro, Matilde. 2005. Estudio sociofonolo ´gico del espan ˜ol hablado en la ciudad de Ma ´- laga: Condicionamientos sobre la variacio ´n de /-s/ en la distensio ´n sila ´bica. Alicante: Uni- versidad de Alicante.
Villena-Ponsoda, Juan Andre ´s. 1996. Convergence and divergence in a standard-dialect continuum: Networks and individuals in Malaga. Sociolinguistica 10. 112-137.
Villena-Ponsoda, Juan Andre ´s. 2000. Identidad y variacio ´n lingu ¨ı ´stica: Sistema y sı ´ntoma en el espan ˜ol andaluz. In Georg Bossong & Francisco Ba ´ez de Aguilar (eds.), Identi- dades lingu ¨ı ´sticas en la Espan ˜a autono ´mica, 107-150. Frankfurt & Madrid: Vervuert & Iberoamericana.
Villena-Ponsoda, Juan Andre ´s. 2001. La continuidad del cambio lingu ¨ı ´stico: Tendencias con- servadoras e innovadoras en la fonologı ´a del espan ˜ol a la luz de la investigacio ´n sociolingu ¨ı ´s- tica urbana. Granada: Universidad de Granada.
Villena-Ponsoda, Juan Andre ´s. 2005. How similar are people who speak alike? An interpre- tive way of using social networks in social dialectology research. In Peter Auer, Frans Hinskens & Paul Kerswill (eds.), Dialect change: Convergence and divergence in European Languages, 303-334. Cambridge: Cambridge University Press.
Villena-Ponsoda, Juan Andre ´s. 2006a. The Iberian Peninsula. In Ulrich Ammon, Norbert Dittmar, Klaus Mattheier & Peter Trudgill (eds.), Soziolinguistik/Sociolinguistics: An international handbook of the science of language and society: Volume 3, 2nd edn., 1802- 1810. Berlin & New York: Walter de Gruyter.
Villena-Ponsoda, Juan Andre ´s. 2006b. Andaluz oriental y andaluz occidental: Estandariza- cio ´n y planificacio ´n en ¿una o dos comunidades de habla? In Ana Maria Cestero, Isabel Molina & Florentino Paredes (eds.), Estudios sociolingu ¨ı ´sticos del espan ˜ol de Espan ˜a y Ame ´rica, 233-254. Madrid: Arco/Libros.
Villena-Ponsoda, Juan Andre ´s. 2008a. La formacio ´n del espan ˜ol comu ´n en Andalucı ´a. Un caso de escisio ´n prestigiosa. In Esther Herrera & Pedro Martı ´n Butraguen ˜o (eds.), Fonolo- gı ´a instrumental: Patrones fo ´nicos y variacio ´n. Me ´xico: El Colegio de Me ´xico.
Villena-Ponsoda, Juan Andre ´s. 2008b. Sociolinguistic patterns of Andalusian Spanish. Inter- national Journal of the Sociology of Language 193/194. 139-160.
Villena-Ponsoda, Juan Andre ´s, Jose ´Sa ´nchez-Sa ´ez & Antonio A ´vila-Mun ˜oz. 1995. Modelos probabilı ´sticos multinomiales para el estudio del seseo, ceceo y distincio ´n de /s/ y / /: de Alicante 10. 391-435.
Villena-Ponsoda, Juan Andre ´s & Matilde Vida-Castro. 2004. The e¤ect of social prestige on reversing phonological changes: Universal constraints on speech variation in Southern Spanish. In Britt-Louise Gunnarsson, Lena Bergstro ¨m, Gerd Eklund, Sta¤an Fidell, Lise Hansen, Angela Karstadt, Bengt Nordberg, Eva Sundergren & Mats Thelander (eds.), Language variation in Europe: Papers from the 2nd International Conference on Language Variation and Change in Europe (June 2003), 432-444. Uppsala: Department of Scandi- navian Languages, Uppsala University.
VUM. 2007. Variacio ´n de /d/ intervoca ´lica en Ma ´laga, preliminary report. Ma ´laga: Univer- sidad de Ma ´laga.
Williams, Lynn. 1987. Aspectos sociolingu ¨ı ´sticos del habla de la ciudad de Valladolid. Valla- dolid & Exeter: University of Valladolid & University of Exeter.
Zamora-Vicente, Alonso. 1960. Dialectologı ´a Espan ˜ola. Madrid: Gredos.
FAQs
AI
What evidence supports dialect maintenance despite pressures to standardize?
add
The research illustrates that Andalusian dialects, particularly Western varieties, continue to reinforce their distinct features, gaining prestige in regional contexts. This persistence of divergence highlights the regional identity-supported resilience against standardization, observed since the 20th century.
How does regional prestige affect the use of Andalusian dialects?
add
In Western Andalusia, innovative fricative realizations like seseo and ceceo are broadly accepted among educated speakers, indicating a high regional prestige. Meanwhile, in Eastern Andalusia, divergent phonological patterns are rejected by educated speakers, reflecting lesser local prestige.
What factors contribute to the dialect attrition in Murcian Spanish?
add
The longitudinal study from 1975 to 2000 found Murcian Spanish evolving towards standardization, with a rise from 57% to 81% standard features. This transformation is influenced by socio-political shifts leading to increased regional integration into more prestigious Castilian norms.
When did linguistic standardization policies begin in Spain?
add
Linguistic standardization policies in Spain formally began in the 18th century with the creation of the Spanish Royal Academy in 1713. Subsequent publications, including the first authoritative dictionary and grammar norms, solidified the standard's influence through legal and educational frameworks.
What distinguishes the Spanish common variety from traditional dialects?
add
The emerging 'espan˜ol comun' represents a blended leveled variety combining southern innovative patterns with prestigious northern traits, establishing itself as a buffer between standard and regional dialects. This hybridization facilitates widespread acceptance across different sociolects, acting similarly to Estuary English in Britain.
Juan Manuel Hernández-Campoy
Universidad de Murcia, Faculty Member
Papers
98
Followers
447
View all papers from
Juan Manuel Hernández-Campoy
arrow_forward
Related papers
Standardness and nonstandardness in Spain
Juan Manuel Hernández-Campoy
In any process of linguistic standardization, the promotion of one variety to the status of standard triggers the devaluation of the other linguistic varieties present within the boundaries of the nation state and impinges upon their domains. Diachronically speaking, this process is a constant struggle between the standard and the nonstandard varieties either to reach uniformity and invariance, or to avoid compliance and maintain local values and customs, always under the pressures of prestige of di¤erent kinds. The present study accounts for certain aspects of the dialect contact maintained between the standard Castilian Spanish and nonstandard varieties in Spain. This ongoing contact situation normally yields cases of, more often, dialect obsolescence together with standardization and leveling, on the one hand, or, conversely, and less often, survival processes of dialect maintenance, on the other. Particular attention is paid here to dialect attrition and revitalization with reference to innovative regional dialects in Spain, including, among others, Andalusian and Murcian varieties. 1
Download free PDF
View PDF
chevron_right
Between local and standard varieties Horizontal and vertical convergence and divergence of dialects in Southern Spain
Matilde Vida-Castro
The aim of this chapter is to show evidence of the formation of an intermediate regional variety between, on the one hand, central and standard Castilian Spanish and, on the other, southern innovative dialects. This new variety, which has gradually been emerging in the urban centres of east Andalusia, is a sort of koine melting innovative non-standard phonological traits with standard features. This paper presents data and results from a research project on the Sociolinguistic Patterns of Castilian Spanish (Pasos), as part of an International Research Project on the American and Castilian Urban Varieties of Spanish (Preseea-Project). Pasos currently deals with dialect convergence and divergence affecting both central conservative and southern innovative varieties.
Download free PDF
View PDF
chevron_right
Between Dialect and Standard: Dynamics of Variation and Change in Madrid
Isabel Molina Martos
Sociolinguistic patterns and processes of convergence and divergence in Spanish. Spanish , 2020
This paper offers a sociolinguistic analysis of the consonants (s) and (d) in the coda position in the city of Madrid, within the framework of the Project for the Sociolinguistic Study of Spanish from Spain and America (PRESEEA). The purpose is to illustrate how varieties of southern Castilian Spanish and those from the central and northern Peninsula converge and diverge, taking into consideration the social, political, and economic parameters that affect said processes. The diversity of patterns that coexist in the Madrid speech community reflects the city’s historic social complexity, the varied geographical origins of its migrant population, the interests that motivate each community of practice, as well as other circumstances that influence the direction of change. The analysis of (s) and (d) in coda illustrates the way in which the dynamics of variation and change in Madrid fluctuate between two poles: standardization and regionalization, the same two axes around which the community's sociolinguistic patterns revolve.
Download free PDF
View PDF
chevron_right
Madrid perception of linguistic varieties in Spain
Francisco Moreno-Fernández
These pages are dedicated to the analysis of some aspects of the Spanish perceptive dialectology and they refer, in a concrete way, to the linguistic situation of Spain. Unfortunately the linguistic attitudes related to Spanish and other languages of Spain have not been an item of priority in the linguistic investigation. This lack of linguistic investigation is striking interest brought about by not only as a result of the coexistence of languages in the Iberian Peninsula outside the environment of the linguistic speciality, but also due to the importance that the Spanish of Spain has in the entire Spanish American continent.3 Of the multiple aspects that have to do with the linguistic attitudes in the Spanish situation, the best known are those that affect the areas in which there is an official language besides Spanish; the aspects less analysed and known are the attitudes, on the part of the speakers that don't dwell in the bilingual territories, toward Spanish, toward the other languages of Spain, toward the coexistence of languages in Spain and toward Spanish dialectal complexity in Spain and in the world.
Download free PDF
View PDF
chevron_right
Sociolinguistic Attitudes and Beliefs Towards Dialectal and Standard Varieties in La Franja Oriental de Aragón (Spain)
María Antonia Martín Zorraquino
Folia Linguistica, 1998
This contribution focuses on the speech communities in the Catalan-speaking areas of Aragon. It reports on a survey study based on 40 questions and carried out in a stratified, proportional random sample. The sociolinguistic Status of the language varieties concerned is described, äs well äs the attitudes of the informants according to their age, sex and level of education. As a result, castilianisation of vernacular speech is found among young Speakers; but at the same time, Standard Catalan exerts an increasing influence on the local varieties, above all through the mass media.
Download free PDF
View PDF
chevron_right
Spain’s Minoritized Languages in Brief Sociolinguistic Perspective
Andrew Lynch
Romance Notes, 2011
Download free PDF
View PDF
chevron_right
Cohesion and Particularity in the Spanish Dialect Continuum
Francisco Moreno-Fernández
Open Linguistics, 2018
Abstract: This paper studies the degree of cohesion among varieties of Spanish, proposing an analysis of Spanish dialectal variation and the internal cohesion of varieties using the Varilex-R database (2016). A battery of complementary statistical tests (correlation analysis, cluster analysis, association analysis) has been applied to these data in order to establish the distances between the principal modalities of the Spanish language. It also introduces the calculation of indices of generality and particularity, which, by establishing associations between linguistic uses within different countries, illustrate the extent to which each country’s Spanish, by virtue of its linguistic uses, can be considered more general or more particular. Keywords: dialectometry, linguistic cohesion, varieties of Spanish Resumen: Este trabajo estudia el grado de cohesión entre las variedades del español, proponiendo un análisis de la variación dialectal hispánica y de su cohesión interna, a partir de la base de datos Varilex-R (2016). Sobre esos datos se ha procedido a aplicar una batería de pruebas estadísticas complementarias (análisis de correlación, análisis de clúster, análisis de asociación) con el fin de establecer las distancias existentes entre las principales modalidades del español. También se introduce el cálculo de un índice de generalidad y particularidad, que, estableciendo asociaciones entre los usos de unos países y otros, determina hasta qué punto el español de cada país, en virtud de sus usos lingüísticos, puede considerarse más general o más particular.
Download free PDF
View PDF
chevron_right
Sociolinguistic aspects of Murcian Spanish
Juan Manuel Hernández-Campoy
In the same way that Murcia has historically been a transition area where many di¤erent cultures and civilizations have met (Iberians, Carthaginians, Phoenicians, Greeks, Romans, Visigoths, Muslims, Jews, Castilians, Aragonese, Catalans, and Genovese), the Spanish spoken in Murcia is a transition dialect, sharing features with Valencian Catalan, Castilian, Aragonese, and Andalusian Spanish. Its linguistic characterization has, therefore, traditionally been notably nonstandard, like the rest of southern varieties of peninsular Spanish. The aim of this article is to give an account of the current sociolinguistic situation of the Spanish spoken in Murcia, in southeastern Spain, focusing on its covert prestige characterization and its consequences in terms of dialect obsolescence in favor of the adoption of Standard Castilian Spanish, the structure of di¤usion of this standard, and dialect choice in public contexts.
Download free PDF
View PDF
chevron_right
(2015) Dialect concentration and dissipation: Challenges to Judeo-Spanish revitalization efforts
Rey Romero
Download free PDF
View PDF
chevron_right
"The spread of Castilian/Spanish in Spain and the Americas: A relatively successful language standardisation experience"
CARLA AMORÓS NEGRE
Sociolinguistica, 30. Internationales Jahrbuch für Europäische Soziolinguistik=International Yearbook of European Sociolinguistics. Sociolinguistics / Annuaire International de la Sociolinguistique Européenne Ed. by Ammon, Ulrich / Darquennes, Jeroen / Wright, Sue Special Issue "Language planning – the theory and practice of standardisation", edited by Pia Lane, Unn Røyneland and Sue Wright (2016), pp. 25-43.
Download free PDF
View PDF
chevron_right
Related topics
Sociology
Sociolinguistics
Cited by
Identity and mobility in linguistic change across the lifespan
Karen V Beaman
Urban Matters, 2021
Students in SMA Negeri 3 Bandar Lampung in Academic Year 2016/2017. The problem of this research was the students have not been able to plan in career choice. The aims of this study was to find out the correlation between the self concept and students plan in career choice. The method used was the correlational method. The sample in this research was 85 students which obtained by simple random sampling technique . The data were analyzed using correlation product moment. The results of this research was showed of the value of r hitung = 0,527 > r tabel = 0,213, so Ho was rejected and Ha was accepted. The meaning is be found correlation between the self concept and students plan in career choice. The results of calculating was showed positive correlation, which the meaning is more positive self concept of the students, so also more good plan in career choice. The conclusion of this research was be found correlation and significant between the self concept and students plan in career choice of the second grade students in SMA Negeri 3 Bandar Lampung in academic year 2016/2017.
Download free PDF
View PDF
chevron_right
Explore
Papers
Topics
Features
Mentions
Analytics
PDF Packages
Advanced Search
Search Alerts
Journals
Academia.edu Journals
My submissions
Reviewer Hub
Why publish with us
Testimonials
Company
About
Careers
Press
Content Policy
580 California St., Suite 400
San Francisco, CA, 94104