שיחון יידי – מדריך למטייל בוויקימסע
לדלג לתוכן
מתוך ויקימסע
נושאי טיול
שפות
שיחונים
שיחון יידי
שיחון יידי
תוכן עניינים
מבחר מילים, ביטויים ומשפטים חיוניים ביידיש
1.1
בסיסיים
1.2
בעיות
1.3
מספרים
1.4
זמן
1.4.1
שעות
1.4.2
משך
1.4.3
ימים
1.4.4
חודשים
1.5
צבעים
1.6
תחבורה
1.6.1
נסיעה באוטובוסים ורכבות
1.6.2
כיוונים
1.6.3
נסיעה במונית
1.7
לינה באכסניה/מלון
1.8
כסף
1.9
אוכל
1.10
שתייה וחיי לילה
1.11
קניות
1.12
נהיגה
ראו גם
יידיש
היא שפה גרמאנית יהודית שהתפתחה בקרב קהילת
יהדות אשכנז
במרכז ובמזרח אירופה ואשר שימשב כשפה היומיום העיקרית של אותה הקהעלה במשך כמעט אלף שנים. כיום, יידיש עדיין מדוברת על ידי מספר רב של קהילות יהודיות אורתודוקסיות ברחבי העולם, כאשר מרבית דוברי השפה נמצאים באמריקה הצפונית (בעיקר ב
עיר ניו יורק
), באירופה (ובמיוחד ב
מזרח אירופה
), בחלקים מסוימים של אמריקה הדרומית וב
ישראל
יידיש היא שפה גרמאנית עם השפעות מהשפה העברית, הארמית והסלאבית, והיא נכתבת באלפבית העברי. אחד ההבדלים העיקריים בין יידיש לעברית הוא השימוש באותיות 'אעוי' בתור אותיות ניקוד. ישנם שני ניבים עיקריים ביידיש - היידיש המזרחית, אשר נפוצה בעיקר באזור צפון-מזרח אירופה (ניב זה הרבה יותר נפוץ כיום) והיידיש המערבית אשר נפוצה בעיקר באזור מערב אירופה. הניב המזרחי הושפע הרבה יותר משפות סלאביות, בעוד הניב המערבי התקיים בסביבה גרמנית.
כ-80% מאוצר המילים ביידיש הוא ממקורות גרמניים, כ-12% הוא ממקורות עבריים, והשאר ממקורות סלאביים ולטיניים. רוב המילים ביידיש מבוטאות בצורה שונה מהאופן שבו אותן המילים מבוטאות בעברית.
שיחון זה נועד לספק לכ ביטויים חיוניים שונים אשר עשויים להיות מועילים עבורכם במצבים יומיומיים והוא עשוי לסייע לכם להבין טוב יותר את התרבות המקומית דוברת היידיש במקום בו אתם מבקרים.
שיחון זה מספק ביטויים חיוניים שיכולים להועיל לניווט בסיטואציות יומיומיות ולתקשורת עם מקומיים בקהילות דוברות יידיש. הבנת המנהגים והתרבות של המקומיים היא חיונית כאשר מגיעים למקום חדש, ושליטה בסביבית יידיש עשויה לסייע לכם רבות כמטיילים לתקשר עם אנשים ולהבין טוב יותר את התרבות המקומית במקום בו אתם מבקרים.
מבחר מילים, ביטויים ומשפטים חיוניים ביידיש
עריכה
בסיסיים
עריכה
עברית
יידיש
תעתיק באנגלית
שלום
שלום־עליכם
sholem-aleykhem
שלום (בתגובה ל"שלום").
עליכם־שלום
aleykhem-sholem
מה שלומך? (פורמלי)
װאָס מאַכט איר?
Vos makht ir?
מה שלומך? (לא פורמלי)
װאָס מאַכסטו?
Vos makhstu?
מה שמך? (פורמלי)
װי הײסט איר?
Vi heyst ir?
מה שמך? (לא פורמלי)
װי הײסטו?
Vi heystu?
השם שלי הוא _____.
איך הײס _____
Ikh heys ______
מה נשמע?
װאָס הערט זיך?
Vos hert zikh?
ברוך השם
ברוך השם
Borukh Hashem
שמח לפגוש אותך. (פורמלי)
עס פֿרײַט מיר זיך צו טרעפֿן אײַך
Es frayt mir zikh tsu trefen aykh
שמח לפגוש אותך. (לא פורמלי)
איך פרייזאך דיר צו טרעפן
Es frayt mir zikh tsu trefen dikh
בבקשה
בּיטע
Biteh
תודה
אַ דאַנק
A dank
על לא דבר
פאר קיין שום זאך
far kan shim zach
כן
יאָ
yo
לא
נײן
neyn
סליחה (השגת תשומת לב)
אַנטשולדיקט
Entshuldik
אני מצטער/ת.
זײַ מיר מוחל
Zayt mir moykhl
להתראות
צום ווידערזען
Zay gezunt
להתראות (לא פורמלי)
אַ גוטן
A gutn
את/ה מדבר/ת עברית?
רעדסטו עבֿרית?
Redstu ivrit?
האם יש כאן מישהו שמדבר עברית
(פורמלי)
ס'איז דאָ עמעצער װאָס רעדט דא עבֿרית?
Iz es do emetz vos redt do ivrit?
הצילו!
געוואלד!
Gvald!
בוקר טוב
אַ גוטן מאָרגן
Gutn morgn
ערב טוב
אַ גוטן אָװנט
Gutn ovent
לילה טוב
אַ גוטע נאַכט
A gute nakht
אני לא מבין/ה
איך פֿאַרשטײ נישט
ikh farshtey nisht
איפה השירותים?
װוּ איז דער בית־הכסא?
Vu iz der beysekise?
מה?
וואָס?
vos?
איפה?
װֹאוּ?
vu?
מי?
ווער?
ver?
מתי?
ווען?
ven?
איזה?
וועלעכע?
velekhe?
למה?
פֿאַר װאָס?
far vos?
איך?
ווי אַזוי?
vi azoy?
כמה?
ֹװיפֿיל?
vyfel?
בעיות
עריכה
עברית
יידיש
תעתיק באנגלית
עזוב אותי לנפשי.
לאז מיך אפ.
Loz mikh op.
הסתלק!
גיי אוועק!
Gey avek fun do!
אל תיגעו בי!
כאפ מיך נישט אן!
Khap mikh nisht un!
אני הולך/ת להתקשר למשטרה.
איך גיי רופן פאליציי
Ikh gey rufen politzay
משטרה!
פּאָליציי!
Politzay
עצור! גנב!
האלט! א גנב!
Halt! a ganef!
תעזור לי בבקשה!
ביטעהעלף מיר
Helf mir biteh
זה מקרה חירום.(פורמלי)
דאס איז אַ נויטפאַל
das iz a noytfal
איבדתי את דרכי.
כ'האב פארלוירן מיין וועג
Kh'ob farloyren dem veg
איבדתי את התיק שלי
כ'האב פארלוירן מיין טאש
Kh'ob farloyren mayn tash
איבדתי את הארנק שלי
כ'האב פארלוירן מיין בערזל
Kh'ob farloyren mayn berzl
אני חולה
איך בין קראַנק
Ikh bin krank
אני לא מרגיש טוב
איך פיל זיך נישט גוט
Ikh fil mich nisht gut
נפצעתי
איך בין פארוואונדעט געווארן
Ikh bin farvundet gevorn
אני זקוק/ה לרופא
איך דארף א דאקטער
Ikh darf a docter
האם אני יכול/ה בבקשה להשתמש בטלפון שלך?
קען איך ביטע ניצן אײַער טעלעפאן?
Ken ikh biteh nutzen ayer telefon
מספרים
עריכה
עברית
יידיש
תעתיק באנגלית
איינס
eyn
צוויי
tsvey
דרײַ
dray
פיר
fir
פינעף
finf
זעקס
zeks
זיבן
zibm
אכט
akht
נײַן
nayn
10
צען
tsen
11
עלעוו
elf
12
צוועלף
tsvelf
13
דרייצן
draytsn
14
פֿערצן
fertsn
15
פופצן
fuftsn
16
זעכצן
zektsn
17
זיבעצן
zebetsn
18
אכצן
akhtsn
19
ניינצן
nayntsn
20
צוואנציג
tsvantsik
21
איין און צוואנציג
eynontsvantsik
22
צוויי און צוואנציג
tsveyontsvansik
23
דריי און צוואנציג
drayontsvansik
30
דרייסיג
draysik
40
פערציג
fertsik
50
פופציג
fuftsik
60
זעכציג
zektsik
70
זיבעציג
zibetsik
80
אכטציג
akhtsik
90
ניינציג
nayntsik
100
הונדערט
hundert
200
צוויי הונדערט
tsvey hundert
300
דריי הונדערט
dray hundert
1000
טויזנט
toyznt
2000
צוויי טויזנט
tsvey toyznt
1,000,000
מיליאן
Milyon
חצי
האלב
Halb
רבע
פערטל
Fertl
זמן
עריכה
עברית
יידיש
תעתיק באנגלית
עכשיו
יעצט
Yetst
מאוחר יותר
שפעטער
Shpeiter
לפני
פאר
Far
בוקר
מארגן
Morgen
בבוקר
אינדערפרי
Underfri
אחר הצהריים
נאכמיטאג
Nochmitog
ערב
אווענט
Uvent
בערב
באנאכט
Banakht
לילה
נאכט
Nakht
שעות
עריכה
עברית
יידיש
תעתיק באנגלית
אחת בבוקר
איינזע פֿאַרטאָגס
eyntse fartogs
שתיים לפנות בוקר
צווייע פֿאַרטאָגס
tsveye fartogs
תשע בבוקר
נייַנע אינדערפרי
nayne inderfri
צהרי היום
מיטאג־צייט
mitog-tsayt
בשעה אחת בצהריים
איינזע נאָכמיטאָג
eyntse nokhmitog
בשעה שתיים בצהריים
צווייע נאָכמיטאָג
tsveye nokhmitog
שעה שש בערב
זעקסע אין דעם אָוונט
zexe in dem ovnt
שעה שבע בערב
זיבן אין דעם אָוונט
zibn in dem ovnt
שעה
18:45
בערב
א פערטל צי זיבן
drey fertl zibn
שעה
19:15
בערב
א פערטל נאך זיבן
nayntsn aun fuftsn minut
שעה
19:30
בערב
האלב אכט
halb akht
חצות
האלבע-נאכט
halbe-nakht
משך
עריכה
עברית
יידיש
תעתיק באנגלית
_____ דקה/ות
_____ מינוט
minut
_____ שעה/ות
_____ שעה
sho'o/shoes
_____ יום/ימים
_____ טאָג/טעג
tog/teg
_____ שבוע/ות
_____ װאָך/װאָכן
vokh/vokhn
_____ חודש/ים
_____ חודש/חדשים
khoydesh/khadoshim
_____ שנה/ים
_____ יאָר/יארן
yor/yorns
שבועי
וואכנטליך
vakhnshrift
חודשי
חודש'לעך
khudsh'lekh
שנתי
יערליך
yerlekh
ימים
עריכה
עברית
יידיש
תעתיק באנגלית
היום
הײַנט
haynt
אתמול
נעכטן
nekhtn
מחר
מאָרגן
morgn
השבוע
די וואך
di vakh
בשבוע שעבר
לעצטע וואך
או
פאריגע וואך
letste vakh OR farige vakh
שבוע הבא
קומעדיגע וואך
kumedige vakh
יום ראשון
זונטיג
zintig
יום שני
מאנטיג
muntig
יום שלישי
דינסטיג
dinstig
יום רביעי
מיטוואך
mitvokh
יום חמישי
דאנערשטיג
donershtig
יום שישי
פרייטיג
fraytig
יום שבת
שאבעס
shabes
חודשים
עריכה
לוח השנה הגרגוריאני
עברית
יידיש
תעתיק באנגלית
ינואר
יאַנואַר
yanuar
פברואר
פֿעבּרואַר
februar
מרץ
מערץ
merts
אפריל
אַפּריל
april
מאי
מאַי
mai
יוני
יוני
iuni
יולי
יולי
iuli
אוגוסט
אוגוסט
aoygust
ספטמבר
סעפּטעמבּער
september
אוקטובר
אָקטאָבּער
aktaber
נובמבר
נאָוועמבּער
november
דצמבר
דעצעמבּער
detsember
לוח השנה העברי
עברית
יידיש
תעתיק באנגלית
תשרי
תשרי
tishrei
חשוון
חשוון
kheshvan
כסלו
כסלו
kislev
טבת
טבת
teyves
שבט
שבט
shvat
אדר
אדר
oder
ניסן
ניסן
nisn
אייר
אייר
iyer
סיון
סיון
siven
תמוז
תמוז
tamez
אב
אב
ov
אלול
אלול
elul
צבעים
עריכה
עברית
יידיש
תעתיק באנגלית
שחור
שוואַרץ
schvarts
לבן
ווײַס
vays
אפור
גרוי, גראָ
gro, groy
אדום
רויט
royt
כחול
בלוי, בלאָ
blo, bloy
צהוב
געל
gel
ירוק
גרין
green
כתום
אָראַנזש
aranzh
סגול
לילא
lila
חום
ברוין
broyn
תחבורה
עריכה
נסיעה באוטובוסים ורכבות
עריכה
עברית
יידיש
תעתיק באנגלית
כמה עולה הכרטיס ל ____
ווי פיל קאסט אַ בילעט צו _____?
vi fil iz a bilet tsu _____?
כרטיס אחד ל- ____, בבקשה.
איין בילעט צו _____, ביטע.
eyn bilet tsu _____, bite
לאן הרכבת / האוטובוס הזה מגיע
ווו ווי קומט אן די באַן / ויטאָבוס
vu tut dem ban / oytobus geyn?
איפה הרכבת / האוטובוס שמגיע ליעד ____
ווו ווי איז די באַן / ויטאָבוס וואס קומט אן צו _____?
vu iz di ban / oytobus wuss kimt hun tsu _____?
האם הרכבת / האוטובוס הזה עוצר בתחנה ____
דער באַן / ויטאָבוס שטעלט זאך אפ אין תחנה _____?
tut dem ban / oytobus haltn in _____?
מתי הרכבת / האוטובוס שיעדם ____ עוזבים את התחנה
ווען פארלאזט די באַן / ויטאָבוס וואס פארט צו_____
ven tut di ban / oytobus far _____ lozn?
מתי הרכבת / האוטובוס יגיע לתחנה _____
ווען וועט דעם באַן / ויטאָבוס אָנקומען אין _____?
ven vet dem ban / oytobus onkumen in _____?
כיוונים
עריכה
עברית
יידיש
תעתיק באנגלית
כיצד אגיע ל ______?
ווי קען איך אנקומען צו _____?
vi ton ikh bakumen tsu _____?
...תחנת הרכבת
...די באַן סטאַנציע
...di ban stantsye
...תחנת האוטובוס
...די ויטאָבוס סטאַנציע
...di oytobus stantsye
... שדה התעופה
...די אַעראָפּאָרט?
...di aeroport?
...אזור מרכז העיר
...ונטערשטאָט?
...untershtot?
... אזור הפרוורים
...פאָרשטאָט?
...forshtot?
...אכסנית נוער
...די יוגנט האָסטעל?
...di iugnt hostel?
...המלון _____
...די _____ האָטעל?
...di _____ hotel?
...השגרירות הישראלית?
...די יזרעאַלישע קאָנסולאַט?
...di izrealishe konsulat?
היכן ישנם הרבה...
ווו זענען דאָרט אַ פּלאַץ פון...
vu zenen dort a plats fun...
...מלונות?
...האָטעלס?
...hatels?
...מסעדות?
...רעסטאַוראַנץ
...restaurantz
...פאבים?
...באַרס?
...bars?
...אתרים שכדאי לבקר בהם?
...סייץ צו זען?
...seyts tsu zen?
אתה יכול להראות לי על המפה?
קענען איר ווייַזן מיר אויף די מאַפּע?
kenen ir vayzn mir aoyf di mape?
רחוב
גאַס
gas
פנה שמאלה
קער לינקס
ker linx
פנה ימינה
קער רעכט
ker rekht
שמאלה
לינקס
linx
ימינה
רעכטס
rekht
היישר מלפנים
גלייַך פאָרויס
glaykh foroys
לקראת _____
צו די _____
tsu di _____
אחרי ה- _____
נאך די
farbay di _____
לפני ה- _____
איידער די _____
eyder di _____
חפש את ה- _____
היט פֿאַר די _____
hit far di _____
צומת דרכים
קנופּ
knup
צפון
צאָפן
tsafn
דרום
דאָרעם
darem
מזרח
מיזרעך
mizrekh
מערב
מייַרעוו
mayrev
גבוה
הויך
hoykh
נמוך
נידעריק
niderik
נסיעה במונית
עריכה
עברית
יידיש
תעתיק באנגלית
מונית!
טאַקסי!
taxi!
קח אותי ל _____, בבקשה.
נעם מיר צו _____, ביטע.
nemen mir tsu _____, bite.
כמה זה יעלה להגיע ל _____?
ווי פיל טוט עס קאָסטן צו אנקומען צו _____?
vi fil tut es kostn tsu bakumen tsu _____?
קח אותי לשם, בבקשה.
נעמען מיר אַ הין, ביטע.
nemen mir a hin, bite.
לינה באכסניה/מלון
עריכה
עברית
יידיש
תעתיק באנגלית
האם ישנם חדרים זמינים
זענען דאָ ליידיגע צימערן
zenen do leydige tsimern
כמה יעלה חדר לאדם אחד/שני בני אדם
ווי פיל איז אַ פּלאַץ פֿאַר איין מענטש / צוויי מענטשן?
vi fil iz a plats far eyn mentsh / tsvey mentshn?
האם יש בחדר ___...
טוט דעם אָרט קומען מיט ___...
tut dem ort kumen mit ___...
...סדינים
...בעט שיץ
...bet shits
...חדר אמבטיה
...אַ קלאָזעט
...a klozet
...טלפון?
...אַ טעלעפאָן?
...a telefon?
...טלוויזיה?
...אַ טעלעוויזיע?
...a televizye?
האם אני יכול לראות את החדר
קען איך זען די פּלאַץ ערשטער
ken ikh zen di plats ershter
האם יש לכם חדר שקט יותר
צי האָט איר עפּעס מער שטיל
tsi hot ir epes mer shtil?
... גדול יותר
... גרעסערע
... gresere
...נקי יותר
... רייניקונג
... reynikung
...זול יותר?
... ביליק
... bilik
טוב, אני אקח אותו.
גוט, איך וועט נעמען עס.
gut, ikh vet nemen es.
בכוונתי להישאר _____ לילות.
איך וועט בלייַבן פֿאַר _____ נעכט
ikh vet blaybn far _____ nekht
אתה יכול להציע מלון אחר?
קענען איר פֿאָרשלאָגן אנדערן האָטעל?
kenen ir forshlogn andern hotel?
האם יש לך כספת
צי איר האָבן אַ זיכער?
tsi ir hobn a zikher?
...לוקרים
...לאַקערז
...lakerz
האם ארוחת בוקר/ערב כלולה במחיר
איז פרישטיק / וועטשערע אַרייַנגערעכנט?
iz frishtik / vetshere arayngerekhnt?
באיזה שעה מתקיימת ארוחת הבוקר/צהריים
וואָס מאָל איז פרישטיק / וועטשערע
vos mol iz frishtik / vetshere?
אנא נקו את החדר שלי.
ביטע ריין מיין צימער.
bite reyn meyn tsimer.
האם אתה יכול להעיר אותי בשעה _____ בבקשה
קענען איר וועקן מיר בייַ _____?
kenen ir vekn mir bay _____?
בכוונתי לבצע צֶ'ק אָאוּט.
איך ווילן צו טשעק אויס.
ikh viln tsu tshek aoys.
כסף
עריכה
עברית
יידיש
תעתיק באנגלית
האם אוכל לשלם בדולרים אמריקנים?
צי איר אָננעמען אמעריקאנער דאָללאַרס
tsi ir onnemen amerikaner dollars?
האם אתם מקבלים כרטיסי אשראי
צי איר אָננעמען קרעדיט קאַרדס
tsi ir onnemen kredit kards?
האם אתם מבצעים החלפות מטבע
קענען איר טוישן געלט פֿאַר מיר
kenen ir toyshn gelt far mir?
היכן אוכל לבצע החלפות מטבע
ווו קען איך באַקומען געלט געביטן
vu ken ikh bakumen gelt gebitn?
מהו שער החליפין
וואָס איז דער וועקסל קורס
vos iz der vexl kurs?
היכן אוכל למצוא כספומט
ווו איז אַ געלט אויטאמאט
vu iz a gelt aoytamat?
אוכל
עריכה
עברית
יידיש
תעתיק באנגלית
שולחן לאדם אחד / שני בני אדם, בבקשה..
אַ טיש פֿאַר איין מענטש / צוויי מענטשן, ביטע.
a tish far eyn mentsh / tsvey mentshn, bite
האם אני יכול/ה לקבל את התפריט, בבקשה
קענען איך קוק בייַ די מעניו, ביטע
kenen ikh kuk bay di meniu, bite
האם ניתן לראות את המטבח, בבקשה
קענען איך קוק אין דער קיך?
kenen ikh kuk in der kikh?
אני צמחוני/ת.
איך בין אַ וועגעטאַריער
ikh bin a vegetaryer
אני לא אוכל/ת חזיר.
איך טאָן ניט עסן שינקע
ikh ton nit esn shinke
אני אוכל/ת מאכלים כשרים בלבד.
איך נאָר עסן קאָשער עסנוואַרג
ikh nor esn kosher esnvarg
תפריט
מעניו
meniu
ארוחת בוקר
פרישטיק
frishtik
ארוחת צהריים
לאָנטש
lontsh
ארוחת ערב
וועטשערע
vetshere
אני מעוניין/ת ב-_____
איך וואָלט ווי _____
ikh valt vi _____
אני רוצה צלחת עם _____
איך ווילן אַ שיסל מיט _____
ikh viln a shisel mit _____
עוף
הינדל
hindel
בקר
רינדערנס
rindarens
דג
פיש
fish
בשר חזיר
שינקע
shinke
נקניק
ווורשט
vursht
גבינה
קעז
kez
ביצים
עגגס
eggs
סלט
סאַלאַט
salat
ירקות (טריים)
וועדזשטאַבאַלז (פריש)
vejtabalz (frish)
פירות (טריים)
פרוכט (פריש)
frukht (frish)
לחם
ברויט
broyt
טוסט
טאָסט
tost
פסטה
לאקשן
makaronen
אורז
רייַז
rayz
שעועית
פאַסאָליע
fasolye
האם אוכל לקבל כוס _____?
קען איך האָבן אַ גלאז פון _____?
ken ikh habn a glatz fon _____?
האם אוכל לקבל בקבוק של _____?
קען איך האָבן אַ פלאַש פון _____?
ken ikh hobn a flash fun _____?
קפה
קאַווע
kave
תה
טיי
tey
מיץ
זאַפט
zaft
מים מוגזים
גאַזירטע וואַסער
gazirte vaser
מים
וואַסער
vaser
בירה
ביר
bir
יין אדום / לבן
רויט / ווייַס ווייַן
royt / vays vayn
האם אוכל לקבל מעט _____?
קען איך האָבן עטלעכע _____?
ken ikh hobn etlekhe _____?
מלח
זאַלץ
zalts
פלפל
פעפער
pepper
חמאה
פּוטער
puter
תסלח לי, מלצר
אַנטשולדיקן מיר, קעלנער?
antshuldikn mir, kelner?
אני סיימתי
איך האָבן פאַרטיק
ikh habn fartik
זה היה טעים.
עס איז געווען געשמאַק
es iz geven geshmak
אתה יכול לנקות את השולחן.
ביטע קלאָר די פּלאַטעס
bite klor di plates
אנא הבא לי את החשבון.
די טשעק, ביטע.
di tshek, bite
שתייה וחיי לילה
עריכה
עברית
יידיש
תעתיק באנגלית
האם אתם מגישים אלכוהול?
צי איר דינען אַלקאָהאָל?
tsi ir dinen alkohol?
בירה / שתי בירות, בבקשה..
אַ ביר / צוויי בירז, ביטע.
a bir / tsvey birz, bite
כוס יין אדום / לבן, בבקשה
אַ גלאז פון רויט / ווייַס ווייַן, ביטע.
a glaz fun royt / vays vayn, bite
כוס בירה גדולה, בבקשה..
אַ גרויס ביר גלאז, ביטע.
a groys bir glaz, bite
בקבוק, בבקשה.
אַ פלאַש, ביטע.
a flash, bite
ויסקי
ויסקי
whisky
וודקה
וואָדקאַ
vodka
רום
ראַם
ram
מים
וואַסער
vaser
סודה
סאָדע
sada
מי טוניק
שטאַרקעכץ וואַסער
shtarkekhts vaser
מיץ תפוזים
מאַראַנץ זאַפט
marantz zaft
קוקה קולה
קאָקאַ קאָלאַ
koka kola
עוד אחד בבקשה.
איינער מער, ביטע.
eyner mer, bite
מתי אתם סוגרים
ווען טאָן איר נאָענט?
ven ton ir noent?
קניות
עריכה
עברית
יידיש
תעתיק באנגלית
כמה זה עולה?
ווי פיל טוט דעם קאָסטן?
vi fil tut dem kostn?
זה יקר מדי!
עס איז צי טייַער
az s aoykh tayer!
האם אתה לוקח _____?
איר נעמט _____?
volt ir nemen _____?
יקר
טייַער
tayer
זול
ביליק
bilik
אני לא יכול/ה להרשות את זה
איך קענען ניט פאַרגינענ זיך עס
ikh kenen nit farginen zikh es
אני לא רוצה את זה
איך טאָן ניט וועלן עס.
ikh ton nit veln es
אתה מרמה אותי
איר זענען נארן מיר.
ir zenen narn mir
אני לא מעוניין/ת
איך בין נישט אינטערעסירט
ikh bin nisht interesirt
בסדר, אני אקח את זה
גוט, איך וועט נעמען עס
gut, ikh vet nemen es
אפשר בבקשה לקבל את שקית?
קענען איך האָבן אַ זעקל?
kenen ikh hobn a zekl?
אני זקוק/ה ל...
איך דאַרפֿן...
ikh darfn...
...משחת שיניים.
...ציינפּאַסטע
...tseynpaste
...מברשת שיניים.
...אַ ציינבערשטל
...a tseynbershtl
...טמפונים.
...טאַמפּאָנס
...tampons
...סבון.
...זייף
...zeyf
...שמפו.
...שאַמפּו
...shampu
...משכך כאבים (
אספירין, איבופרופן
...אַנאַלדזשיסיק
...analshisik
...תרופה להצטננות.
...קאַלט מעדיצין.
...kalt meditsin
...תרופה לכאב בטן.
...מאָגן מעדיצין
...magen meditzin
...תער.
...אַ גאָלמעסער
...a golmeser
...סוללות.
...באַטעריז
...bateriz
...מטרייה
...אַ שירעם
...a shirem
...קרם הגנה.
...זון שמירעכץ
...zun shmirekhts
...גלויה.
...אַ פּאָסטקאַרטל
...a pastkartl
...בולים.
...מאַרקע
...marke
...נייר מכתבים.
...שרייבט פּאַפּיר
...shreybt papir
...עט.
...אַ פעדער
...a feder
נהיגה
עריכה
עברית
יידיש
תעתיק באנגלית
אני רוצה לשכור רכב.
קענען איך פאַרדינען אַ וואַגאָן?
kenen ikh fardinen a vagon?
האם אני יכול/ה לקבל ביטוח
קענען איך באַקומען פאַרזיכערונג?
kenen ikh bakumen farzikherung?
עצור
האַלטן
haltn
האט
פּאַמעלעך
pamelekh
נתיב חד סטרי
איין וועג
eyn veg
תן זכות קדימה
טראָגן
tragn
אין חנייה
ניט קיין פּאַרקינג
nit keyn parking
מגבלת מהירות
גיכקייַט באַגרענעצן
gikhkayt bagrenetsn
תחנת דלק
בענזין סטאַנציע
benzin stantsye
בנזין
בענזין
benzin
דיזל
דיזאַל
dizal
ראו גם
עריכה
מיזמי
קרן ויקימדיה
ערך אנציקלופדי ב
וויקיפדיה
יידיש
תמונות ומדיה ב
וויקישיתוף
יידיש
אוחזר מתוך "
קטגוריה
שיחונים
קטגוריה מוסתרת:
מדריכים עם באנרים מותאמים אישית
הוספת נושא