Справка:Руководство по размещению текстов — Викитека
Перейти к содержанию
Эта страница защищена от редактирования (частичная защита).
Материал из Викитеки — свободной библиотеки
На этой странице собрана информация о размещении и оформлении текстов Викитеки.
Совет начинающему викитекарю
Для начала Вам желательно зарегистрироваться, нажав ссылку «Представиться системе» в верхнем правом углу страницы;
Введите заголовок текста (фамилия автора и переводчик в скобках) в окошечко
«поиск»
, например:
Соловей и роза (Пушкин)
Один среди людского шума (Лермонтов)
Часы (Готье; Гумилёв)
Нажмите
«перейти»
, затем
«создать страницу»
Введите новый текст;
Чтобы увидеть то, как будет выглядеть страница после сохранения, нажмите
«Предварительный просмотр»
Чтобы сохранить страницу, введите «Краткое описание изменений» и нажмите
«Записать страницу»
Чтобы строфы стихов не шли сплошным текстом, нужно над верхней строчкой напечатать слово poem в угловых скобках < >. Есть и другие способы (см. ниже на этой странице раздел «
Оформление стихотворений
»);
Чтобы сделать ссылку на другую страницу Викитеки, надо нужное слово заключить в двойные квадратные скобки. Тогда это слово будет выделено синим цветом, если такая страница существует, и красным — если нет. Например, [[Александр Александрович Блок]] будет выглядеть как
Александр Александрович Блок
(страница существует), а [[Ненаписанное стихотворение (Блок)]] — как
Ненаписанное стихотворение (Блок)
(страницы нет);
Перейдя по одной из этих ссылок, а затем нажав кнопку
«править»
, Вы увидите так называемую «wiki-разметку» — специальные маркеры, формирующие оформление страницы.
В начале каждой статьи, как правило, помещается т. наз.
шапка
, которая включает заголовок, имя автора и другую необходимую информацию. Шапка оформляется с использованием «
шаблонов
». Наиболее популярен в Викитеке шаблон
{{
Отексте
}}
. (
См.
Справка:Шаблоны
).
Замечания:
Специально для экспериментов в Викитеке создана страница
Викитека:Песочница
, на которой Вы можете экспериментировать с расположением текста и т. п.
Участники, зарегистрированные в Викитеке, могут создать свою
личную страницу
, на которую можно перейти по ссылке с именем участника в самой верхней строке страницы. На ней обычно размещают краткую информацию о себе, а также свои рабочие материалы. В частности там, Вы можете завести себе
личную песочницу
— страницу с именем «Участник: (Ваше имя)/Песочница»
Можно многому научиться, открыв статью, сходную с той, какую Вам хотелось бы поместить на Викитеке, — это можно сделать, нажав кнопку
«править»
. Страница откроется в формате "Редактирование: ". Посмотрите, как выглядит здесь текст (для удобства вы можете его скопировать себе в любой текстовый редактор и сохранить в файл на жёсткий диск). Следуйте данному примеру, оформив свой текст подобным же образом, — и у Вас должно получиться то, что вы хотите.
На страницах обсуждения обязательно подписывайтесь
четырьмя тильдами
(~~~~), тогда при сохранении на этом месте появится ваше имя со ссылкой на вашу личную страницу и текущая дата со временем (по Гринвичу, то есть
Универсальное координированное время
, UTC)
Авторские права
См. также:
Справка:Шаблоны#Авторские права
Перед тем, как разместить текст в Викитеке, убедитесь, что он может свободно распространяться (изначально не защищался авторским правом, срок охраны произведения истёк, или автор разрешил свободное использование текста). Подробнее см. страницу
Авторские права
Заметьте, что переводы тоже охраняются авторским правом.
Шаблоны с указанием лицензии на текст размещается в конце текста. Их перечь см. в
Справка:Шаблоны#Авторские права
Названия страниц
ВТ:Названия страниц
ВТ:НС
ВТ:ИС
Страницы именуются в соответствии с правилами русского языка: нормализуется регистр букв
, используется буква «ё», дореформенная орфография преобразуются в современную
, диакритика не используется
, точка в конце не ставится.
Названия литературных произведений
Страница литературного произведения именуется полностью или, если название
длинное
, может быть сокращено
. При сокращении выбирается общепринятое узнаваемое название
, полное название указывается в
шапке произведения
. Кавычки, по возможности, не используются. Если стихотворение без заглавия — по первой строчке.
После названия следуют скобки с фамилией автора, соавторы указываются через запятую. Если произведение — перевод с другого языка, то в скобках указывается фамилия автора и, через точку с запятой и пробел, фамилия переводчика.
Соловей и роза (Пушкин)
Один среди людского шума (Лермонтов)
Весёлый зов весенней зелени (Брюсов)
Ночная песня странника II (Гёте; Анненский)
Сонет 121 (Шекспир; Бенедиктов)
Молот ведьм (Шпренгер, Инститорис; Цветков)
Если у одного и того же автора есть несколько произведений (например, стихотворений) с одним названием, то указывается название стихотворения, а в скобках — первая строка и через длинное тире фамилия автора.
Осёл (Был у крестьянина Осёл – Крылов)
Осёл (Когда вселенную Юпитер населял – Крылов)
Если автор не известен, в скобках может быть указана другая информация, идентифицирующая произведение.
Библия (Синодальный перевод)
Ветхий Завет (Макарий)/Бытие
С одесского кичмана (песня)
Автор может не указываться, если он неизвестен, авторство оспаривается или в сложных случаях коллективного авторства. При этом ситуация должна быть кратко пояснена в шапке страницы. Также автор не указывается если он уже упомянут в заглавии.
Джак Лунный Свет
Гомеровы гимны (Вересаев)
Части произведения указываются через косую черту, при этом указание авторов остаётся при названии произведения.
Названия частей произведений содержащие номер части и уникальное название указываются без номера, например: «Глава 6. О птичках» → «О птичках» или с номером, если он значим: «6. О птичках». Если уникальное название отсутствует, то часть называется по ее номеру.
Фауст (Гёте; Холодковский)/Часть первая/Посвящение
Названия указов, законов
Официальные документы (норм.-прав. акты) Новейшего времени называются в формате «Вид автор номер дата» при наличии таких данных. В случае добавления в название страницы заголовка документа, он начинается с заглавной буквы после точки, без заключения в кавычки. Даты в названиях страниц указываются в формате ДД.ММ.ГГГГ с ведущими нулями. Именования госорганов и стран, по возможности, сокращаются.
Примеры именования страниц:
Федеральный закон от 31.05.2002 № 63-ФЗ
Указ Президента РФ от 05.09.2005 № 1049
Указ Президиума ВС СССР от 20.10.1956. Об учреждении медали «За освоение целинных земель»
Версии текстов
ВТ:Версии текстов
Некоторые тексты публикуются в Викитеке в нескольких версиях по различным изданиям. Они могут отличаться орфографией, авторскими и цензорскими правками, значимыми особенностями оформления и т. п.
В таких случаях, после названия текста через дробную черту указывается год издания. И в конце названия указывается пометка об орфографии текста. Тексты в
дореформенной орфографии
дополняются указанием в скобках
(ДО)
, соответствующие изданиям в современной орфографии —
(СО)
, преобразованные участниками Викитеки в современную орфографию —
ВТ
На странице произведения, названной без указания версии, перечисляются версии
маркированным
списком. Примеры:
Золотой лев в Гронпере (Троллоп)
Золотой лев в Гронпере (Троллоп)/1873 (ДО)
Золотой лев в Гронпере (Троллоп)/1873 (ВТ)
При неоднозначности года может быть добавлен какой-либо идентификатор издания:
Пятистопные ямбы (Гумилёв)
Пятистопные ямбы (Гумилёв)/Колчан (ДО)
Пятистопные ямбы (Гумилёв)/Колчан (ВТ)
Пятистопные ямбы (Гумилёв)/Аполлон 1913 (СО)
Пятистопные ямбы (Гумилёв)/Автограф 1913 (СО)
Также может встречаться старый формат названий страниц для произведений в дореформенной орфографии, когда после названия (набираемого в современной орфографии) указывалось
/ДО
через дробную черту. Например:
Петербург (Анненский)/ДО
Петербург (Анненский)
Некоторые проекты (например, «
Военная энциклопедия
») используют для изданий свою схему именования. Обычно вида
Издание/ДО/Название статьи
для оригинальной статьи и
Издание/ВТ/Название статьи
для «деятьфицированной» участниками Викитеки.
Если страницы версий текстов имеют разные названия, то список редакций размещается на страницу с общим названием, и её название указывается на страницах в параметре
РЕДАКЦИИ
шаблона
{{
отексте
}}
. Заметим, что метка орфографии должна указываться на 1-м уровне названия (например, «ДО» в
Полное собрание законов Российской империи/ДО/Собрание первое/3092
) или в самом конце названия. Альтернативно, вместо создания отдельной страницы со списком редакций можно использовать параметр ДРУГИЕВЕРСИИ шаблона
{{отексте}}
, указав в нём шаблон
{{
редакции
}}
со списком ссылок.
Страницы авторов
Основная статья
Справка:Страницы авторов
У авторов всех текстов Викитеки должны быть их собственные страницы, на которых даётся краткая информация об авторе, ссылки на посвящённые ему ресурсы, приводится список произведений, список различных переводов (для иноязычных текстов).
Структура страниц
См. также:
w:Википедия:Оформление статей#Структура статьи
Структурные блоки страниц располагаются в следующем порядке:
Шаблон-шапка. Для произведений — это шаблон
{{
отексте
}}
или основанные на нём шаблоны. Для документов используются шаблоны
{{
документ
}}
другие
. Кнопки для быстрой вставки этих шаблонов есть в панели «часто используемые шаблоны» под полем редактирования. См. также
#Шаблоны для записи информации о тексте
Текст и заголовки разделов. Если заголовков больше трёх, то над текстом появится блок оглавления, см.
Википедия: Как править статьи#Оглавление статьи
Под текстом может располагаться раздел «
Примечание
».
Ниже располагают
шаблон авторских прав
Внизу располагают
категории
, и в самом конце —
интервики
Размер страниц
Если произведение небольшое, то его можно помещать одной статьёй. См. например
Храбрый портняжка (Гримм; Полевой)
Если произведение большое, то лучше создать отдельные статьи для каждой главы и одну страницу, на которой будут собраны ссылки на эти главы. Встречаются произведения с
очень большими главами
, их можно разделять на части по границам смены сцен в сюжете.
Оформление
См. также:
w:Википедия:Как править статьи
w:Википедия:Оформление статей
Тексты Викитеки не претендуют на полное соответствие оформлению оригинала. По техническим причинам может отличаться гарнитура шрифта, стили сносок, кавычек, макет вёрстки
и т. п. Тем не менее, в Викитеке оформление максимально приближается к оригиналу, сохраняется авторское выделение шрифта курсивом, отступы и др.
Оформление прозы
Традиционно проза оформляется с помощью стиля «text», который включает в себя отступы абзацев, шрифт с засечками (serif) и боковые поля. Чтобы оформить подобным образом тексты в Викитеке, надо заключить один или несколько абзацев в
Пример
Результат
В печке кричит сверчок; зелёное пятно на потолке и тени от панталон и пелёнок опять лезут в полуоткрытые глаза Варьки, мигают и туманят ей голову.
— Баю-баюшки-баю, — мурлычет она, — а я песенку спою…
А ребёнок кричит и изнемогает от крика. Варька видит опять грязное шоссе, людей с котомками, Пелагею, отца Ефима. Она всё понимает, всех узнает, по сквозь полусон она не может только никак понять той силы, которая сковывает её по рукам и по ногам, давит её и мешает ей жить. Она оглядывается, ищет эту силу, чтобы избавиться от неё, но не находит. Наконец, измучившись, она напрягает всё свои силы и зрение, глядит вверх на мигающее зелёное пятно и, прислушавшись к крику, находит врага, мешающего ей жить.
Этот враг — ребёнок.
Она смеётся. Ей удивительно: как это раньше она не могла понять такого пустяка? Зелёное пятно, тени и сверчок тоже, кажется, смеются и удивляются.
Ложное представление овладевает Варькой. Она встаёт с табурета и, широко улыбаясь, не мигая глазами, прохаживается по комнате. Ей приятно и щекотно от мысли, что она сейчас избавится от ребёнка, сковывающего её по рукам и ногам… Убить ребёнка, а потом спать, спать, спать…
Смеясь, подмигивая и грозя зелёному пятну пальцами, Варька подкрадывается к колыбели и наклоняется к ребёнку. Задушив его, она быстро ложится на пол, смеётся от радости, что ей можно спать, и через минуту спит уже крепко, как мёртвая…
В печке кричит сверчок; зелёное пятно на потолке и тени от панталон и пелёнок опять лезут в полуоткрытые глаза Варьки, мигают и туманят ей голову.
— Баю-баюшки-баю, — мурлычет она, — а я песенку спою…
А ребёнок кричит и изнемогает от крика. Варька видит опять грязное шоссе, людей с котомками, Пелагею, отца Ефима. Она всё понимает, всех узнает, по сквозь полусон она не может только никак понять той силы, которая сковывает её по рукам и по ногам, давит её и мешает ей жить. Она оглядывается, ищет эту силу, чтобы избавиться от неё, но не находит. Наконец, измучившись, она напрягает всё свои силы и зрение, глядит вверх на мигающее зелёное пятно и, прислушавшись к крику, находит врага, мешающего ей жить.
Этот враг — ребёнок.
Она смеётся. Ей удивительно: как это раньше она не могла понять такого пустяка? Зелёное пятно, тени и сверчок тоже, кажется, смеются и удивляются.
Ложное представление овладевает Варькой. Она встаёт с табурета и, широко улыбаясь, не мигая глазами, прохаживается по комнате. Ей приятно и щекотно от мысли, что она сейчас избавится от ребёнка, сковывающего её по рукам и ногам… Убить ребёнка, а потом спать, спать, спать…
Смеясь, подмигивая и грозя зелёному пятну пальцами, Варька подкрадывается к колыбели и наклоняется к ребёнку. Задушив его, она быстро ложится на пол, смеётся от радости, что ей можно спать, и через минуту спит уже крепко, как мёртвая…
Этот отрывок взят из рассказа
А. П. Чехова
Спать хочется
Также можно отдельно оформить отступы абзацев с помощью стиля
Пример
Результат
В печке кричит сверчок; зелёное пятно на потолке и тени от панталон и пелёнок опять лезут в полуоткрытые глаза Варьки, мигают и туманят ей голову.
— Баю-баюшки-баю, — мурлычет она, — а я песенку спою…
А ребёнок кричит и изнемогает от крика. Варька видит опять грязное шоссе, людей с котомками, Пелагею, отца Ефима. Она всё понимает, всех узнает, по сквозь полусон она не может только никак понять той силы, которая сковывает её по рукам и по ногам, давит её и мешает ей жить. Она оглядывается, ищет эту силу, чтобы избавиться от неё, но не находит. Наконец, измучившись, она напрягает всё свои силы и зрение, глядит вверх на мигающее зелёное пятно и, прислушавшись к крику, находит врага, мешающего ей жить.
Этот враг — ребёнок.
Она смеётся. Ей удивительно: как это раньше она не могла понять такого пустяка? Зелёное пятно, тени и сверчок тоже, кажется, смеются и удивляются.
Ложное представление овладевает Варькой. Она встаёт с табурета и, широко улыбаясь, не мигая глазами, прохаживается по комнате. Ей приятно и щекотно от мысли, что она сейчас избавится от ребёнка, сковывающего её по рукам и ногам… Убить ребёнка, а потом спать, спать, спать…
Смеясь, подмигивая и грозя зелёному пятну пальцами, Варька подкрадывается к колыбели и наклоняется к ребёнку. Задушив его, она быстро ложится на пол, смеётся от радости, что ей можно спать, и через минуту спит уже крепко, как мёртвая…
В печке кричит сверчок; зелёное пятно на потолке и тени от панталон и пелёнок опять лезут в полуоткрытые глаза Варьки, мигают и туманят ей голову.
— Баю-баюшки-баю, — мурлычет она, — а я песенку спою…
А ребёнок кричит и изнемогает от крика. Варька видит опять грязное шоссе, людей с котомками, Пелагею, отца Ефима. Она всё понимает, всех узнает, по сквозь полусон она не может только никак понять той силы, которая сковывает её по рукам и по ногам, давит её и мешает ей жить. Она оглядывается, ищет эту силу, чтобы избавиться от неё, но не находит. Наконец, измучившись, она напрягает всё свои силы и зрение, глядит вверх на мигающее зелёное пятно и, прислушавшись к крику, находит врага, мешающего ей жить.
Этот враг — ребёнок.
Она смеётся. Ей удивительно: как это раньше она не могла понять такого пустяка? Зелёное пятно, тени и сверчок тоже, кажется, смеются и удивляются.
Ложное представление овладевает Варькой. Она встаёт с табурета и, широко улыбаясь, не мигая глазами, прохаживается по комнате. Ей приятно и щекотно от мысли, что она сейчас избавится от ребёнка, сковывающего её по рукам и ногам… Убить ребёнка, а потом спать, спать, спать…
Смеясь, подмигивая и грозя зелёному пятну пальцами, Варька подкрадывается к колыбели и наклоняется к ребёнку. Задушив его, она быстро ложится на пол, смеётся от радости, что ей можно спать, и через минуту спит уже крепко, как мёртвая…
И отдельно оформить стиль с засечками или с засечками и абзацным отступом, с помощью стилей «serif» или «serif-indent» соответственно.
Пример
Результат
Всѣ счастливыя семьи похожи другъ на друга, каждая несчастливая семья несчастлива по-своему.
Все смѣшалось въ домѣ Облонскихъ. Жена узнала, что мужъ былъ въ связи съ бывшею въ ихъ домѣ француженкою-гувернанткой, и объявила мужу, что не можетъ жить съ нимъ въ одномъ домѣ. Положеніе это продолжалось уже третій день и мучительно чувствовалось и самими супругами, и всѣми членами семьи, и домочадцами. Всѣ члены семьи и домочадцы чувствовали, что нѣтъ смысла въ ихъ сожительствѣ и что на каждомъ постояломъ дворѣ случайно сошедшіеся люди болѣе связаны между собой, чѣмъ они, члены семьи и домочадцы Облонскихъ. Жена не выходила изъ своихъ комнатъ; мужа третій день не было дома; дѣти бѣгали по всему дому какъ потерянныя; англичанка поссорилась съ экономкой и написала записку пріятельницѣ, прося пріискать ей новое мѣсто; поваръ ушелъ еще вчера со двора, во время обѣда; черная кухарка и кучеръ просили расчета.
Всѣ счастливыя семьи похожи другъ на друга, каждая несчастливая семья несчастлива по-своему.
Все смѣшалось въ домѣ Облонскихъ. Жена узнала, что мужъ былъ въ связи съ бывшею въ ихъ домѣ француженкою-гувернанткой, и объявила мужу, что не можетъ жить съ нимъ въ одномъ домѣ. Положеніе это продолжалось уже третій день и мучительно чувствовалось и самими супругами, и всѣми членами семьи, и домочадцами. Всѣ члены семьи и домочадцы чувствовали, что нѣтъ смысла въ ихъ сожительствѣ и что на каждомъ постояломъ дворѣ случайно сошедшіеся люди болѣе связаны между собой, чѣмъ они, члены семьи и домочадцы Облонскихъ. Жена не выходила изъ своихъ комнатъ; мужа третій день не было дома; дѣти бѣгали по всему дому какъ потерянныя; англичанка поссорилась съ экономкой и написала записку пріятельницѣ, прося пріискать ей новое мѣсто; поваръ ушелъ еще вчера со двора, во время обѣда; черная кухарка и кучеръ просили расчета.
Оформление драматических произведений
Текст драматических произведений оформляется двойным стилем:
(класс
drama
необходим для пьес в стихах и смешанных; для чисто прозаической драмы можно использовать просто класс
text
как для прозы — см. выше).
Блоки стихотворных реплик оформляются тегами
; стандартный отступ слева для таких стихов составляет 24ex. При необходимости можно использовать уменьшенный отступ (
— 20ex и
— 16ex) или увеличенный
— 28ex и
— 32ex).
Для реплик персонажей применяется шаблон
{{
Реплика
}}
, в стихах — шаблон
{{
Re
}}
Для пометок (ремарок) с выравниванием по центру — шаблон
{{
Rem
}}
, с выравниванием по ширине и красной строкой — шаблон
{{
Rem2
}}
(более пригоден для обширных, многострочных ремарок). Для обычных ремарок в прозе — шаблон
{{
Ремарка
}}
Шаблоны
{{
lbrace
}}
{{
rbrace
}}
выводят фигурные скобки (соответственно, левую и правую).
Примеры оформления драматических произведений —
Три сестры
(в прозе),
Борис Годунов
(в стихах/смешанное).
Оформление стихотворений
С помощью стилей (ПРЕДПОЧТИТЕЛЬНО)
В шаблон Отексте добавляется параметр
СТИЛЬ = v
(для горизонтального выравнивания по центру) или
СТИЛЬ = f**
(для фиксированного отступа слева,
f**
может принимать значения от
f4
до
f18
). Текст стихотворения оформляется стандартными тегами
, для заголовка используется шаблон
{{
poem-title
}}
, для внутренних разделов —
{{
poem-section
}}
{{poem-title|Заголовок}}
Текст стихотворения
С помощью шаблонов
{{
poem
}}
{{
poem-on
}}
{{
poem-off
}}
{{
poemx
}}
{{
poemx1
}}
Оформление при помощи шаблонов
{{
poem
}}
{{
poem-on
}}
{{
poem-off
}}
Для оформления используется два шаблона в начале и в конце стихотворения: {{poem-on}} и {{poem-off}}. Первому в качестве необязательного параметра передается заглавие стихотворения: {{poem-on|Заголовок}} (при отсутствии заменяется тремя звездочками), второму — дата написания: {{poem-off|1933}} .
Кроме того,
{{poem-on|Заголовок}}
== 1 ==
Текст первой главы
== 2 ==
Текст второй главы
{{poem-off|Дата}}
Другой способ оформлять большие стихотворения с разделами — с применением шаблона
{{
poem-section
}}
{{poem-on|Заголовок}}
{{poem-section|1}}
Текст первой главы
{{poem-section|2}}
Текст второй главы
{{poem-off|Дата}}
Упрощенный одноэлементный вариант:
{{
poem
}}
. Три параметра: название, собственно текст и дата написания. Пример использования:
{{poem|[[Эпиграмма]]|
(ПОДРАЖАНИЕ ФРАНЦУЗСКОМУ)
Супругою твоей я так пленился,
Что если б три в удел достались мне,
Подобные во всем твоей жене,
То даром двух я б отдал сатане
Чтоб третью лишь принять он согласился.
Для простых случаев — {{poem}}, для сложных — {{poem-on}} + {{poem-off}}.
(предложил
Участник:Lozman
Оформление при помощи шаблонов
{{
poemx
}}
{{
poemx1
}}
Шаблоны удобны тем что используют сразу три параметра:
{{poemx|Заглавие стихотворения|
Текст стихотворения
|Дата написания}}
Кроме того, шаблон
{{
poemx
}}
задаёт фон для стихотворения. Пример оформления —
Стансы
Шаблон
{{
poemx1
}}
аналогичен шаблону
{{
poemx
}}
, но предназначен для оформления поэтических вставок в прозаических произведениях, а потому не задаёт фона для стихотворения.
С помощью CSS-стиля
verse
(УСТАРЕВШИЙ)
Для оформления стихов в Викитеке может применятся и другой способ — с помощью CSS-стиля
verse
. Он делает отступ слева от текста, например:
Домики с знаком породы,
С видом её сторожей,
Вас заменили уроды, —
Грузные, в шесть этажей.
Домовладельцы — их право!
И погибаете вы,
Томных прабабушек слава,
Домики старой Москвы.
будет выглядеть как:
Домики с знаком породы,
С видом её сторожей,
Вас заменили уроды, —
Грузные, в шесть этажей.
Домовладельцы — их право!
И погибаете вы,
Томных прабабушек слава,
Домики старой Москвы.
Чтобы вручную не разбивать текст на строфы (маркер
), можно внутри
div
использовать маркер неформатированного текста
pre
. Например, тот же текст:
Домики с знаком породы,
С видом её сторожей,
Вас заменили уроды, —
Грузные, в шесть этажей.
Домовладельцы — их право!
И погибаете вы,
Томных прабабушек слава,
Домики старой Москвы.
будет выглядеть аналогично:
Домики с знаком породы,
С видом её сторожей,
Вас заменили уроды, —
Грузные, в шесть этажей.
Домовладельцы — их право!
И погибаете вы,
Томных прабабушек слава,
Домики старой Москвы.
Этот отрывок взят из стихотворения
Марины Цветаевы
Домики старой Москвы
».
Нумерация строк в стихотворениях
Строки в стихотворениях нумеруются с помощью шаблона
{{
Nr
}}
или
{{
}}
. Первый шаблон помещает номер справа от строки, второй — слева. С шаблоном
{{
poemx
}}
можно использовать только шаблон
{{
}}
Примеры использования:
а) шаблон
{{
Nr
}}
{{poem-on}}
Поглядим в глаза друг другу.
Я хочу под кротким взглядом
Слушать чувственную вьюгу.
{{Nr|5}}Это золото осенье,
Эта прядь волос белесых —
Все явилось, как спасенье
Беспокойного повесы.
Я давно мой край оставил,
{{Nr|10}}Где цветут луга и чащи.
В городской и горькой славе
Я хотел прожить пропащим.
{{poem-off}}
* * *
Дорогая, сядем рядом,
Поглядим в глаза друг другу.
Я хочу под кротким взглядом
Слушать чувственную вьюгу.
Это золото осенье,
Эта прядь волос белесых —
Все явилось, как спасенье
Беспокойного повесы.
Я давно мой край оставил,
10
Где цветут луга и чащи.
В городской и горькой славе
Я хотел прожить пропащим.
б) шаблон
{{
}}
{{poem-on}}
Поглядим в глаза друг другу.
Я хочу под кротким взглядом
Слушать чувственную вьюгу.
{{№|5}}Это золото осенье,
Эта прядь волос белесых —
Все явилось, как спасенье
Беспокойного повесы.
Я давно мой край оставил,
{{№|10}}Где цветут луга и чащи.
В городской и горькой славе
Я хотел прожить пропащим.
{{poem-off}}
* * *
Дорогая, сядем рядом,
Поглядим в глаза друг другу.
Я хочу под кротким взглядом
Слушать чувственную вьюгу.
Это золото осенье,
Эта прядь волос белесых —
Все явилось, как спасенье
Беспокойного повесы.
Я давно мой край оставил,
10
Где цветут луга и чащи.
В городской и горькой славе
Я хотел прожить пропащим.
Форматирование текста стихотворений «лесенкой»
Чтобы отформатировать текст стихотворения «лесенкой» (как часто у
В. В. Маяковского
) используйте шаблон
{{
Лесенка
}}
Оформление отступов в стихотворениях
Есть два способа — первый при помощи шаблона
{{
indent
}}
(следует указывать отступ для каждой строки). Если сразу несколько строк имеют одинаковый отступ, то удобнее оформить при помощи стиля, например:
См. пример оформленного таким образом стихотворения:
В память благотворений Александра I Императорскому Московскому университету
. Шаблон
{{
}}
здесь применён по той причине, что оформление внутри шаблона
{{
poemx
}}
имеет некоторые специфические особенности.
Оформление «хвоста» в стихотворениях
Для продолжения длинного стиха на следующей строке используйте шаблон
{{
trail
}}
Например, чтобы получить результат
«Здравствуй, пастырь! Рыбарь,
здравствуй!
Вас зову я навсегда,
нужно использовать код:
«Здравствуй, пастырь! Рыбарь, {{trail|здравствуй!}}
Вас зову я навсегда,
Сноски
Подробнее см.:
w:Википедия:Сноски
Чтобы сделать в тексте сноски, надо после поясняемого слова вставить специальный маркер
текст сноски
, а в конце текста в разделе «Примечания» — шаблон
{{
примечания
}}
или
. При просмотре на месте маркера
ref
появится порядковый номер сноски в виде надстрочной ссылки, а на месте
references
— нумерованный список всех ссылок в статье.
Пример
Результат
В одно мгновенье кот обернулся, пустился наутёк, а за ним ринулся Ромка. Я не успел ни свистнуть, ни крикнуть «тубо»
Тубо
— нельзя (
примечание автора
)..
== Примечания ==
В одно мгновенье кот обернулся, пустился наутёк, а за ним ринулся Ромка. Я не успел ни свистнуть, ни крикнуть «тубо»
[1]
Примечания
[ править ]
Тубо
— нельзя (
примечание автора
).
Сноски могут быть разделены на
несколько независимых групп
с помощью атрибута
group
Можно
использовать сноски повторно
с помощью атрибута
name
Сноски
разнесённые на несколько страниц
скана можно оформлять с помощью атрибута
name
и последующего атрибута
follow
. Если в таких сносках есть перенос слов, они
оформляются
как обычно.
Абзацы в сносках можно сделать с помощью шаблона
{{
абзац
}}
Заметьте, что на примечания тоже распространяются авторские права. Поэтому если они не являются частью оригинального текста, то следует указать их автора пометками вроде
примечание редактора
переводчика
редактора Викитеки
и т. п.).
При внесении собственных примечаний лучше заключать их в шаблон
{{
примечание ВТ
}}
Оформление списков
Чтобы получить список, надо поставить в начале строки специальный маркер # для элемента нумерованого списка или * для элемента ненумерованого списка.
Пример
Результат
Дама сдавала в багаж:
* Диван,
* Чемодан,
* Саквояж,
* Картину,
* Корзину,
* Картонку
* И маленькую собачонку.
Дама сдавала в багаж:
Диван,
Чемодан,
Саквояж,
Картину,
Корзину,
Картонку
И маленькую собачонку.
Дама сдавала в багаж:
# Диван,
# Чемодан,
# Саквояж,
# Картину,
# Корзину,
# Картонку
# И маленькую собачонку.
Дама сдавала в багаж:
Диван,
Чемодан,
Саквояж,
Картину,
Корзину,
Картонку
И маленькую собачонку.
Списки одного или разных типов могут быть вложенными. Например, для двухуровневых списков возможно четыре варианта:
маркер ## означает элемент одного нумерованого списка, вложенный в другой;
маркер ** означает элемент одного ненумерованого списка, вложенный в другой;
маркер *# означает элемент нумерованого списка, вложенный в ненумерованый список;
маркер #* означает элемент ненумерованого списка, вложенный в нумерованый список.
По умолчанию нумерованые списки нумеруются арабскими числами, но применяя CSS-стили
roman_list, roman_list_2, roman_list_3, arabic_list, arabic_list_2, arabic_list_3
(определены в
MediaWiki:Common.css
) можно получить нумерацию римскими цифрами, а также смешаную нумерацию (число в названии CSS-стиля означает уровень вложенности списка, к которому он применяется).
Пример
Результат
Нумерация рискими цифрами:
# овощи:
## огурцы;
## капуста:
### белокочанная;
### цветная;
### брокколи;
## морковь;
# фрукты:
## яблоки;
## груши;
# зелень.
Нумерация рискими цифрами:
овощи:
огурцы;
капуста:
белокочанная;
цветная;
брокколи;
морковь;
фрукты:
яблоки;
груши;
зелень.
Смешаная нумерация: рискими цифрами на первом и третьем уровне и арабскими — на втором:
# овощи:
## огурцы;
## капуста:
### белокочанная;
### цветная;
### брокколи;
## морковь;
# фрукты:
## яблоки;
## груши;
# зелень.
Смешаная нумерация: рискими цифрами на первом и третьем уровне и арабскими — на втором:
овощи:
огурцы;
капуста:
белокочанная;
цветная;
брокколи;
морковь;
фрукты:
яблоки;
груши;
зелень.
Смешаная нумерация: ненумерованый список на первом уровне, нумерованый римскими цифрами — на втором, и арабскими — на третьем:
* овощи:
*# огурцы;
*# капуста:
*## белокочанная;
*## цветная;
*## брокколи;
*# морковь;
* фрукты:
*# яблоки;
*# груши;
* зелень.
Смешаная нумерация: ненумерованый список на первом уровне, нумерованый римскими цифрами — на втором, и арабскими — на третьем:
овощи:
огурцы;
капуста:
белокочанная;
цветная;
брокколи;
морковь;
фрукты:
яблоки;
груши;
зелень.
Размер шрифта
Пример
Результат
Абсолютные размеры
Размер шрифта 20px
Размер шрифта 19px
Размер шрифта 18px
Размер шрифта 17px
Размер шрифта 16px
Размер шрифта 15px
Размер шрифта 14px
Размер шрифта 13px
Размер шрифта 12px
Размер шрифта 11px
Размер шрифта 10px
Размер шрифта 9px
Размер шрифта 8px
Относительные размеры
Крупный текст
Крупный текст
Обычный текст (для сравнения)
Обычный текст
Мелкий текст
Мелкий текст
Отрывки на иностранном языке
Согласно правилам, в русской Викитеке публикуются тексты только на русском языке. Однако в произведениях на русском языке часто встречаются слова на церк.-славянском языке, иностранных и вымерших языках. Если в произведении встретились такие слова, их нужно оформить с помощью одного из шаблонов (
xx
— двухбуквенный код языка):
{{
lang
xx
текст
}} — помечает
текст
как фрагмент на языке
xx
(на визуальное представление никак не влияет);
{{
langi
xx
текст
}} — помечает
текст
как фрагмент на языке
xx
и оформляет его курсивом;
{{lang-
xx
текст
}} — помечает
текст
как фрагмент на языке
xx
, оформляет его курсивом, а также перед текстом даёт пометку языка (для примечаний; имеющийся список см. в категории
Шаблоны: Языки
Пример
Результат
{{lang|la|Pontifex maximus}} — верховный жрец.
Pontifex maximus
— верховный жрец.
{{langi|la|Pontifex maximus}} — верховный жрец.
Pontifex maximus
— верховный жрец.
{{lang-la|Pontifex maximus}} — верховный жрец.
лат.
Pontifex maximus
— верховный жрец.
Замечания:
Шаблон
{{
lang
}}
необходим для вымерших и редких языков, языков с
направлением письма
справа налево, древнегреческого, а также ряда других письменностей. Он подгружает веб-шрифты для церк.-слав. и др.-рус. языков, подставляет шрифты для корректного отображения символов на ряде языков.
Для современных европейских языков шаблон, в общем, не нужен. Устанавливаемая им метка языка в html может быть полезна для сторонних программ обработки текстов, таких как поисковые системы интернета, синтезаторы речи, переводчики, расстановка переносов в письменности с иным направлением письма.
Ссылки в тексте
См. также:
w:Википедия:Внутренние ссылки
w:Википедия:Ссылка на раздел
w:Википедия:СКОЛЬКО
О расстановке ссылок в тексте см.
справку Википедии
. Обратите внимание, что в Викитеке не делаются викиссылки на датах и «красные ссылки» на страницы, которые могут быть созданы только через годы из-за каких-либо
ограничений
Приоритетными являются ссылки внутри Викитеки. В словарях и энциклопедиях принято давать ссылки на статьи в этом же произведении. Если требуется ссылка на персоналию и она есть в Викитеке, лучше указать ссылку на неё.
Если информации в Викитеке нет или мало, то можно указать ссылку на страницу Википедии.
Межпроектные ссылки делаются добавлением в ссылку
идентификаторов раздела и языка
, например:
[[w:Статья Википедии|текст ссылки]]
. Для ссылок на другие языковые разделы следует указать код языка, например:
[[w:en:Страница Википедии|текст ссылки]]
Для ссылок из других языковых разделов, например на Викискладе в описании файла, тоже лучше указать код языка раздела с целевой страницей, например:
[[s:ru:Текст произведения в Викитеке|текст ссылки]]
или
[[w:ru:Статья об авторе в Википедии|текст ссылки]]
. Поскольку, без явного указания языка у иностранца может открыться его языковый раздел где такой страницы нет.
Иллюстрации
Подробнее см.:
w:Википедия:Изображения
Кроме обычного способа добавления изображений в Викитеке имеются шаблоны
{{
inline float
}}
{{
ifloat
}}
. Они не разрывают текст на абзацы, и позволяют отключить рамку изображений.
На страницы произведений могут быть добавлены только изображения, имеющиеся в источнике.
Алфавиты и символы
Дореформенная орфография
См.
Викитека:Дореформенная орфография#Инструменты
Иностранные языки
Браузеры и читалки имеют шрифты для корректного отображения текстов на современных алфавитах и на европейских алфавитах последних веков, а также на современных иероглифах. Другие тексты следует обёртывать в шаблон
{{
lang
}}
, указав в нём код языка.
Редко используемые символы
Редко используемые символы можно найти в панели редактирования, на вкладке «Спецсимволы». Для ввода некоторых символов и форматирования можно использовать шаблоны, см.
Справка:Шаблоны#Форматирование
Юникод
У каждого символа есть код стандарта
Юникод
, который имеет десятичное и шестнадцатеричное представление, найти их можно в таблицах символов, см.
w:Плоскость (Юникод)
Ввести код можно:
Переключив клавиатуру в режим ввода юникода, см.
w:Юникод#Методы ввода
В виде текстовой последовательности формата
<КОД>;
, см.
w:Мнемоники в HTML#Синтаксис
. Например:
pitu̯itam
(десятичный код) или
pitu̯itam
(шестнадцатеричный код, предваряется символом «x») даст
pitu̯itam
со специальным символом под буквой «u».
Символ можно выделить и скопировать из таблицы.
Формулы
См.
w:Википедия:Формулы
Викитека:Проект:ЭСБЕ/Химические формулы
Ноты
См.
Справка:Ноты
Таблицы
Основную информацию по оформлению таблиц можно узнать на
w:Википедия:Таблицы
. Хотя стиль оформления таблиц Википедии (цветной, с интерактивной сортировкой по колонкам) обычно не желателен для Викитеки, поскольку здесь библиотека печатных и, обычно, монохромных источников.
Альтернативно, и для сложных таблиц, можно не создавать таблицу в вики-разметке, а скопировать HTML-код таблицы с сайта-источника. (В браузере Chrome кликнуть правой кн. мыши по таблице на интернет-странице → в открывшемся контекстном меню: «просмотреть код» → в открывшейся консоли выбрать тег