В тайском алфавите 44 согласных буквы, обозначающих 21 согласный звук. Буквы-дублеты представляют различные согласные (как правило, этимологически звонкие и звонкие придыхательные, в том числе — церебральные) из санскрита и пали, а также изменившиеся в истории развития исконного звукового фонда фонемы (чаще всего — претерпевшие оглушение), одинаково произносимые в современном тайском. Их продолжающееся использование объясняется наличием заимствованных слов с разным значением, которые в тайском являются омофонами. Согласные подразделяются на три класса: нижние, средние и высокие; каждый определяет тон следующего гласного. Кроме этих 44 согласных, существует ещё четыре символа, обозначающих сочетания согласный + гласный.
В помощь изучению каждый согласный традиционно ассоциируется с тайским словом, которое или начинается с такого же звука, или содержит его. Например, название буквы ข — «kho khai» (ข ไข่), в котором «kho» — звук, её представляющий, и «khai» (ไข่) — слово, которое начинается с такого же звука и означает «яйцо».
Два согласных — «kho khuat» (ฃ) и «kho khon» (ฅ) — более не употребляются в тайском в силу полного совпадения по произношению и классу с ныне употребимыми ข и ค. Исторически эти буквы произносились, соответственно, как глухой и звонкий заднеязычный фрикативы.
С исчезновением этих графем из обихода существует несколько связанных с ним версий. Говорят, что когда Эдвином Хантером Макфарландом в 1892 году была изобретена первая тайская пишущая машинка, просто не хватило места для всех знаков, поэтому эти две буквы были выброшены[6]. В настоящее время существует тенденция включать эти буквы в алфавитный список и движение за возрождение их полномерного использования.
Как правило, к среднему классу относятся буквы, обозначающие непридыхательные смычные согласные и примыкающая к ним อ /ʔ/ (гортанная смычка). К низкому классу относятся буквы, обозначающие сонорные и этимологически звонкие (глухие придыхательные согласные в современном тайском). Буквы, обозначающие этимологически глухие согласные, в том числе — этимологически глухие сонорные (записываются сочетанием ห+сонор), относятся к высокому классу. Особняком стоит буква ฑ, которая может означать непридыхательный [d], но относится к низкому классу, ввиду того, что основной её звук — [tʰ]. Проверить класс согласного можно как по сравнительно-историческим данным тай-кадайских языков, так и по прочтению соответствующей (при наличии таковой) буквы в пали и санскрите.
Эквиваленты записи латиницей представлены в таблице ниже. Многие согласные произносятся различно в начале и в конце слога. В колонки внесены инициальные и финальные значения произношения таких согласных в соответствующих позициях в слоге. Там, где сочетание согласных завершает письменный слог, произносится только первый; согласные звуки, возможные в конце слога — [k̚], [m], [n], [ŋ], [p̚] и [t̚].
Несмотря на то, что Королевским Тайским институтом утверждён официальный стандарт записи латиницей, многие издания используют различные системы романизации. В повседневной практике сбивающее с толку многообразие используемых систем латинской транскрипции усложняет определение произношения слова и создаёт путаницу при чтении, например, карт и дорожных указателей. Более точная информация представлена в этом эквиваленте Международного фонетического алфавита:
| Символ | Название | Королевская транскрипция | МФА | Класс | ||
|---|---|---|---|---|---|---|
| Инициаль | Финаль | Инициаль | Финаль | Класс | ||
| ก | ko kai («курица») | k | k | k | k | M |
| ข | kho khai («яйцо») | kh | k | kʰ | k | H |
| ฃ | kho khuat («бутылка») [устар.] | kh | k | kʰ | k | H |
| ค | kho khwai («буйвол») | kh | k | kʰ | k | L |
| ฅ | kho khon («человек») [устар.] | kh | k | kʰ | k | L |
| ฆ | kho ra-khang («колокол») | kh | k | kʰ | k | L |
| ง | ngo ngu («змея») | ng | ng | ŋ | ŋ | L |
| จ | jo jan («тарелка») | j | t | tɕ | t | M |
| ฉ | cho ching («цимбалы») | ch | — | tɕʰ | — | H |
| ช | cho chang («слон») | ch | t | tɕʰ | t | L |
| ซ | so so («цепь») | s | t | s | t | L |
| ฌ | cho ka-choe («дерево») [устар.] | ch | — | tɕʰ | — | L |
| ญ | yo ying («женщина») | y | n | j | n | L |
| ฎ | do cha-da («корона») | d | t | d | t | M |
| ฏ | to pa-tak («тесак») | t | t | t | t | M |
| ฐ | tho than («база, подставка») | th | t | tʰ | t | H |
| ฑ | tho montho («жена якшаса [мифолог.]») | th | t | tʰ | t | L |
| ฒ | tho phu-thao («старец») | th | t | tʰ | t | L |
| ณ | no nen («монах-самманера») | n | n | n | n | L |
| ด | do dek («ребёнок») | d | t | d | t | M |
| ต | to tao («черепаха») | t | t | t | t | M |
| ถ | tho thung («мешок») | th | t | tʰ | t | H |
| ท | tho tha-han («воин») | th | t | tʰ | t | L |
| ธ | tho thong («знамя») | th | t | tʰ | t | L |
| น | no nu («мышь») | n | n | n | n | L |
| บ | bo bai-mai («лист») | b | p | b | p | M |
| ป | po plaa («рыба») | p | p | p | p | M |
| ผ | pho phueng («пчела») | ph | — | pʰ | — | H |
| ฝ | fo fa («крышка») | f | — | f | — | H |
| พ | pho phan («поднос») | ph | p | pʰ | p | L |
| ฟ | fo fan («зубы») | f | p | f | p | L |
| ภ | pho samphao («парусная шлюпка») | ph | p | pʰ | p | L |
| ม | mo ma («лошадь») | m | m | m | m | L |
| ย | yo yak («якшас») | y | y | j | j | L |
| ร | ro ruea («лодка, корабль») | r | n | r | n | L |
| ฤ | ro rue * | rue | — | rɯ | — | - |
| ฤๅ | ro rue * | rue | — | rɯː | — | - |
| ล | lo ling («обезьяна») | l | n | l | n | L |
| ฦ | lo lue [устар.] * | lue | — | lɯ | — | - |
| ฦๅ | lo lue [устар.] * | lue | — | lɯː | — | - |
| ว | wo waen («кольцо») | w | w | w | w | L |
| ศ | so sa-la («шатёр») | s | t | s | t | H |
| ษ | so rue-si («отшельник») | s | t | s | t | H |
| ส | so suea («тигр») | s | t | s | t | H |
| ห | ho hip («ящик») | h | — | h | — | H |
| ฬ | lo ju-la (разновидность воздушного змея) | l | n | l | n | L |
| อ | o ang («чаша») | ** | — | ʔ | — | M |
| ฮ | ho nok-huk («сова») | h | — | h | — | L |
Тайские гласные звуки и дифтонги записываются сочетанием гласных символов, согласных и сочетаний гласных символов. Каждый гласный находится в своей определённой позиции относительно инициального согласного (обозначаемого чертой «-»), а иногда — также финального согласного (вторая черта). Важно, что гласные могут быть сверху, снизу, справа и слева от согласного или сочетаниями этих мест. Если гласный имеет части перед и после инициального согласного и слог заканчивается кластером согласных, разделение будет проходить по всему кластеру.
Произношение обозначается Международным фонетическим алфавитом и системой записи латиницей согласно Королевскому Тайскому институту, а также несколькими часто встречающимися вариантами систем романизации. Дан наиболее приближённый эквивалент — северо-восточный американский английский:
| Символ | Название | МФА | Королевская транскрипция | Варианты | Русский эквивалент |
|---|---|---|---|---|---|
| — | a (в открытом слоге) | a | a | u | а |
| — — | o (в закрытом слоге) | o | o | о | |
| -รร- | ro han * | ɑ | a | u | задненёбный а |
| -ว- | wo waen * | ua | ua | uar | уа |
| -วย | sara uai | uɛj | uai | уай | |
| -อ | sara o | ɔː | o | or, aw, ow | оо |
| -อย | sara oi | ɔːj | oi | oy | оой |
| -ะ | sara a | aʔ | a | u | ак |
| -ั — | mai han-akat | ɑ | a | u | а |
| -ัย | sara ai | ɑj | ai | ай | |
| -ัว | sara ua | ua | ua | ewer | уа |
| -ัวะ | sara ua | uaʔ | ua | ewer | уак |
| -า | sara a | aː | a | ar, aa | аа |
| -าย | sara ai | aːj | ai | aai, aay | аай |
| -าว | sara ao | aːw | ao | аау | |
| -ำ | sara am | ɑm | am | um | ам |
| -ิ | sara i | i | i | и | |
| -ิว | sara iu | iw | iu | иу | |
| -ี | sara i | iː | i | ee, ii, y | ии |
| -ึ | sara ue | ɯ | ue | eu, uh | ы |
| -ื | sara ue | ɯː | ue | eu | ыы |
| -ุ | sara u | u | u | oo | у |
| -ู | sara u | uː | u | oo, uu | уу |
| เ- | sara e | eː | e | ay, a, ae, ai | ээ |
| เ-็ — | sara e | e | e | э | |
| เ-ะ | sara e | eʔ | e | eh | эк |
| เ-ย | sara oei | ɤːj | oei | ээй | |
| เ-อ | sara oe | ɤː | oe | ur, eu, u | ээ |
| เ-อะ | sara oe | ɤʔ | oe | eu, u | эк |
| เ-ิ — | sara oe | ɤ | oe | eu, u | э |
| เ-ว | sara eo | eːw | eo | eu, u | ээу |
| เ-า | sara ao | aw | ao | aw, ow | ау |
| เ-าะ | sara o | ɔʔ | o | orh, oh, or | ок |
| เ-ีย | sara ia | iːa | ia | ear, ere | ииа |
| เ-ียะ | sara ia | iaʔ | ia | iah, ear | иак |
| เ-ียว | sara iao | io | iao | iow | ио |
| เ-ือ | sara uea | ɯːa | uea | eua, ua | ыыа |
| เ-ือะ | sara uea | ɯaʔ | uea | eua, ua | ыак |
| แ- | sara ae | ɛː | ae | a, e | ээ |
| แ-ะ | sara ae | ɛʔ | ae | aeh, a | эк |
| แ-็ — | sara ae | ɛ | ae | aeh, a | э |
| แ-ว | sara aeo | ɛːw | aeo | eo | ээу |
| โ- | sara o | oː | o | or, oh | оо |
| โ-ะ | sara o | oʔ | o | oh | ок |
| ใ- | sara ai mai muan | ɑj | ai | ay, y | ай |
| ไ- | sara ai mai malai | ɑj | ai | ay, y | ай |