Papers by Venetia Chatzopoulou

in: Le livre manuscrit grec : écritures, matériaux, histoire. Actes du IXe Colloque international... more in: Le livre manuscrit grec : écritures, matériaux, histoire. Actes du IXe Colloque international de Paléographie grecque (Paris, 10-15 septembre 2018), édités par M. Cronier et Br. Mondrain, [Travaux et Mémoires 24/1], p. 755-782.
The present study highlights the role of the scribe and editor Dimitrios Zinos of Zakynthos in the preparation of the editio princeps of the ascetical works of saint Basil (Venice, 1535), published under the patronage of the British scholar Reginald Pole, a relative of King Henry VIII. The copy-text used for this edition was copied by Bernardino Sandro, an Italian in Pole’s household, and is preserved in the Venerable English College of Rome. Describing the preparation of the manu-script, we establish the role of those involved in the editing process, with an emphasis on D. Zinos. He was also the edi-tor of a number of liturgical and modern Greek popular texts printed for the trading house Andreas Kounadis – Damiano di Santa Maria by the printers Nicolini da Sabbio, in Venice, in the first half of the sixteenth century.
![Research paper thumbnail of Από την Αναγέννηση στον ελληνικό 18ο αιώνα: αστρονομική παράδοση στην αλδινή έκδοση Scriptores astronomici veteres (1499) της συλλογής ΙΠΑ/ΜΙΕΤ [From the Renaissance to the Greek 18th century (...) (in Gr.)] (2020)](https://attachments.academia-assets.com/72199159/thumbnails/1.jpg)
Πρακτικά ημερίδας, Ένα βιβλίο, έξι αιώνες ιστορίας. Εκδόσεις από την αυγή της τυπογραφίας στις β... more Πρακτικά ημερίδας, Ένα βιβλίο, έξι αιώνες ιστορίας. Εκδόσεις από την αυγή της τυπογραφίας στις βιβλιοθήκες της Αθήνας, σ. 213-228, (επιμ.) Β. Ανδριοπούλου, Κ. Κυρτάτα, Α. Παπαδοπούλου, Ίδρυμα Αικατερίνης Λασκαρίδη, Πειραιάς 2020.
Στην παρούσα μελέτη, παρουσιάζουμε, βάσει σύγχρονης βιβλιογραφίας, την αρχέτυπη έκδοση του Άλδου Μανούτιου με τον συμβατικό τίτλο Scriptores astronomici veteres, που τυπώθηκε στη Βενετία το 1499. Η έκδοση αυτή συγκεντρώνει σε έναν μόνο τόμο έργα διαφόρων Ελλήνων και Λατίνων συγγραφέων που διασώζουν την αρχαία αστρονομική παράδοση. Παράλληλα, ξεχωρίζει γιατί αποτελεί μία από τις ελάχιστες αλδινές εκδόσεις με αξιοσημείωτο αριθμό εικόνων.
Στο δεύτερο μέρος του άρθρου, επικεντρώνουμε την προσοχή μας στις ιδιαιτερότητες του αντιτύπου του Μορφωτικού Ιδρύματος της Εθνικής Τραπέζης (ΜΙΕΤ), που φυλάσσεται στη Βιβλιοθήκη του Ιστορικού και Παλαιογραφικού Αρχείου του Ιδρύματος. Κατά τη διάρκεια του 18ου αιώνα, το αντίτυπο αυτό ανήκε στον Ιωάννη Πέζαρο, ιερωμένο, λόγιο και δάσκαλο από τον Τύρναβο της Θεσσαλίας.
[From the Renaissance to the Greek 18th century: astronomical tradition in the aldine edition of Scriptores astronomici veteres (1499) from the collection of the Historical and Palaeographical Archive of the National Bank of Greece Cultural Foundation (in Gr)]
In this paper, we present, based on modern literature, the incunable edition of Aldus Manutius which is known by the conventional title Scriptores astronomici veteres and was printed in Venice in 1499; this edition brings together in one volume works by various Greek and Latin authors who preserve the ancient astronomical tradition; at the same time, it stands out as one of the few Aldine works that include a remarkable number of images.
At the second part of the article, we focus on the particularities of the copy of the National Bank of Greece Cultural Foundation (MIET) which is preserved in the Library of the Historical and Palaeographical Archive (IPA). In the second half of the 18th century, this copy became the property of Ioannis Pezaros, a Greek clergyman, scholar and teacher from Tyrnavos in Thessaly, Greece.

in : Bibliothèques grecques dans l'empire ottoman, édité par A. Binggeli, M. Cassin, M. Detoraki,... more in : Bibliothèques grecques dans l'empire ottoman, édité par A. Binggeli, M. Cassin, M. Detoraki, avec la collaboration d' A. Lambadaridi, Turnhout 2020, p. 379-398, 454-456.
Στην παρούσα μελέτη επιχειρείται η ανασύσταση ενός μέρους της συλλογής του Ιγνάτιου Σαράφογλου του Αδριανουπολίτη, κατόπιν επισκόπου Ναζιανζού. Πρόκειται για εκείνο το τμήμα της συλλογής του που περιελάμβανε χειρόγραφους κώδικες και του οποίου η ανασύσταση επιδιώκεται μέσω της ταύτισης ενός σημαντικού αριθμού όσων απ’αυτούς βρίσκονταν κάποτε στην κατοχή του. Ορισμένοι από τους κώδικες είναι γραμμένοι εξ ολοκλήρου ή εν μέρει από τον ίδιο τον Σαράφογλου ενώ οι περισσότεροι είναι ελάχιστα γνωστοί και η ύπαρξη τους μαρτυρείται για πρώτη φορά σε ένα ευρετήριο που δημιουργήθηκε στις αρχές του 20ου αιώνα, αν και ακόμη τότε οι περισσότεροι κώδικες δεν συνδέονταν με τον Αδριανουπολίτη λόγιο.
Η συλλογή του έχει αδιαμφισβήτητη ιστορική σημασία και ενισχύει την περιορισμένη ακόμη έρευνα για τις ιδιωτικές ελληνικές συλλογές που δημιουργήθηκαν τον 18ο αιώνα, ιδιαιτέρως στην Ελληνική Ανατολή υπό Οθωμανική κυριαρχία.
Στη μελέτη αυτή επιχειρείται επιπλέον η ανάδειξη νέων προσωπογραφικών δεδομένων για τον Ιγνάτιο Σαράφογλου, έναν ιερωμένο από την Ανατολική Θράκη, περιηγητή στην Κεντρική Ελλάδα και τη Μικρά Ασία, συγγραφέα και λόγιο του 18ου αιώνα που δραστηριοποιήθηκε ως αντιγραφέας, σχολιαστής, συντάκτης, συμπιλητής κειμένων αλλά και συλλέκτης χειρογράφων για την προσωπική συλλογή του.
στο: Λαϊκή ιατρική και Ιατρική επιστήμη. Σχέσεις αμφίδρομες. Πρακτικά Πανελληνίου Επιστημονικού Συνεδρίου (Αθήνα, 7-11 Μαρτίου 2012), επιμ. Κ. Χρυσού-Καρατζά [Ακαδημία Αθηνών - Δημοσιεύματα του Κέντρου Ερεύνης της Ελληνικής Λαογραφίας - 33], Αθήνα 2018, τ. 2, σ. 17-32
Σφάλμα εκτύπωσης: η εικ. 1 δεν απεικονίζει το φ. 85r του κώδ. Ιβήρων 1936 αλλά συνιστά επανάληψη ... more Σφάλμα εκτύπωσης: η εικ. 1 δεν απεικονίζει το φ. 85r του κώδ. Ιβήρων 1936 αλλά συνιστά επανάληψη της εικ. 2.
In this paper, we shall describe two new documents from The Humanist Library in Sélestat (France)... more In this paper, we shall describe two new documents from The Humanist Library in Sélestat (France) that we believe came originally from the Aldine establishment and argue that they are closely related to two of his 'editiones principes': the first - a fragment of a Greek manuscript written by Ioannis Grigoropoulos - to that of Euripides (1503) and the second - a proof from part of a page, a unique to my knowledge example of this type of document - to that of Demosthenes (1504).
By presenting these two short, but representative, documents, we have sought to shed new light on different aspects of Aldine editing practice, starting from the preliminary stage of the selection and the preparation of the manuscript material in order to establish the text, through the successive phases of typesetting and proofreading, up to the definitive impression.
(επιμ.) Γεώργιος Παπαγεωργίου, Κωνσταντίνος Πέτσιος, τ. 2, Ιωάννινα 2015, σ. 873-892.
Οσιος Ευγένιος ο Αιτωλός και αι Σχολαί των Αγράφων κατά την Τουρκοκρατία. Πρακτικά Συνεδρίου (Καρπενήσι, 7-9 Οκτωβρίου 2011), (επιμ.) Παν. Βλάχος, Αθήνα 2014, (τ. 2), σ. 573-581
"Two unknown medical manuscripts with works by Nikolaos Velisdonitis" [in Gr.]: Nikolaos Velisdo... more "Two unknown medical manuscripts with works by Nikolaos Velisdonitis" [in Gr.]: Nikolaos Velisdonitis, a Greek physician native of Agrafa in Evrytania, was active during the second half of the 17th century...
![Research paper thumbnail of Η παιδεία στην Κοζάνη κατά τον 18ο αιώνα μέσα από τα χειρόγραφα της Δημοτικής Βιβλιοθήκης Κοζάνης [Education in Kozani during the 18th century through a study of the manuscripts of the Public Library of Kozani (in Gr.)], στο: Κοζάνη, 600 χρόνια ιστορίας.](https://attachments.academia-assets.com/34976288/thumbnails/1.jpg)
Κοζάνη, 600 χρόνια ιστορίας. Γένεση και Ανάπτυξη μιας Μακεδονικής Μητρόπολης. Πρακτικά Β΄ Συνεδρίου Τοπικής Ιστορίας (Κοζάνη 27-30 Σεπτεμβρίου 2012), (επιμ.) Χαρ. Καρανάσιος, Κ. Ντίνας, Δ. Μυλωνάς, Δ. Σκρέκας, Κοζάνη 2014, σ. 237-254
Η παιδεία στον τουρκοκρατούμενο ελληνικό χώρο στους πρώτους αιώνες μετά την Άλωση χαρακτηρίζεται ... more Η παιδεία στον τουρκοκρατούμενο ελληνικό χώρο στους πρώτους αιώνες μετά την Άλωση χαρακτηρίζεται από την απουσία κάθε μορφής συστηματικής εκπαίδευσης και, ως τα μέσα του 17 ου αι., περιορίζεται κατά μείζονα λόγο σε ένα πρώτο υποτυπώδες επίπεδο σπουδών, που περιλαμβάνει την εκμάθηση γραφής και ανάγνωσης με τη χρήση λειτουργικών βιβλίων. Προώθηση της εκπαίδευσης πραγματοποιείται από το μέσον του 17 ου αι. με τη δημιουργία σχολείων, ενώ από το μέσον του 18 ου αι. κ.ε. η παιδεία ενισχύεται χάρη στη διάδοση και επιρροή των ιδεών του νεοελληνικού Διαφωτισμού. 1 Την περίοδο αυτή οι σπουδές διακρίνονται σε τρία διαφορετικά επίπεδα: κοινά γράμματα, κυκλοπαιδεία, και τελειότερα επιστημονικά, που αντιστοίχως ταυτίζονται με τη στοιχειώδη, μέση και ανώτερη εκπαίδευση, ενώ, ανάμεσα στα εκπαιδευτικά κέντρα που δημιουργήθηκαν στον ευρύτερο ελληνικό χώρο υπό οθωμανική κατοχή, αναμφίβολα ξεχωρίζουν, τόσο για το πρόγραμμα σπουδών που ανέπτυξαν όσο και για τις προσωπικότητες που δίδαξαν σε αυτά, η Πατριαρχική Σχολή, η Αθωνιάδα, οι Σχολές των Ιωαννίνων, της Χίου, των Κυδωνιών και της Σμύρνης, καθώς και οι Ακαδημίες Βουκουρεστίου και Ιασίου. 1 Για την παιδεία επί Τουρκοκρατίας βλ. Αγγελική Σκαρβέλη-Νικολοπούλου, Μαθηματάρια των ελληνικών σχολείων κατά την Τουρκοκρατία, Αθήνα 1994, ιδίως σ. 1-(όπου προγενέστερη βιβλιογραφία), 9-1· Χαρ. Καρανάσιος, «Η εκπαίδευση», στο: Ιστορία των Ελλήνων, τ. 10: Ο ελληνισμός υπό ξένη κυριαρχία 1453-1821, εκδ. Δομή, Αθήνα 006, σ. 446-50, 845-846. Σκαρβέλη-Νικολοπούλου, ό.π., σ. 11. Για τα προγράμματα σχολείων κατά τον 18 ο αι. βλ. ό.π., σ. 195-11.
Φαναριώτικα και Αστικά Στιχουργήματα στην εποχή του Νεοελληνικού Διαφωτισμού, (επιμ.) Ί. Χατζηπαναγιώτη-Sangmeister, Χαρ. Καρανάσιος, M. Kappler, Χαρ. Χοτζάκογλου, Αθήνα 2013, σ. 119-152
Η αξία της συστηματικής έρευνας των χειρόγραφων πηγών για την ανάδειξη της φαναριώτικης ποιητικής... more Η αξία της συστηματικής έρευνας των χειρόγραφων πηγών για την ανάδειξη της φαναριώτικης ποιητικής παραγωγής του 18 ου και των αρχών του 19 ου αι. προβάλλει αναντίρρητη μέσω της μελέτης ορισμένων χειρόγραφων κωδίκων, που ενδεικτικά επιλέγουμε να παρουσιάσουμε εδώ μέσα από σημαντικές συλλογές αθηναϊκών βιβλιοθηκών. Άλλοι περισσότερο, άλλοι λιγότερο ή και ελάχιστα γνωστοί και μελετημένοι, οι αθηναϊκοί κώδικες της παρούσας μελέτης επανεξετάζονται, ενώ συγχρόνως συνοψίζονται πορίσματα προηγούμενων ερευνών και διατυπώνονται νέα συμπεράσματα, που επιβεβαιώνουν τη σπουδαιότητα των χειρόγραφων μαρτυριών ως πηγής για την έρευνα της φαναριώτικης ποίησης και του περιβάλλοντος που την καλλιέργησε.
REVUE D'HISTOIRE DES TEXTES, n.s. 7 (2012), p. 1-36
Zacharie Calliergis et Alde Manuce: éléments d’une étude à l’occasion de la découverte d’un nouveau manuscrit-modèle de l’édition aldine de Sophocle (a. 1502), in: The legacy of Bernard de Montfaucon
The legacy of Bernard de Montfaucon. Three Hundred Years of Studies on Greek Handwriting, Proceedings of the Seventh International Colloquium of Greek Palaeography (Madrid-Salamanca, 15-20 September 2008), ed. by Ant. Bravo García – I. Pérez Martín, Turnhout 2010, p. 197-207, 783-784
Zacharie Calliergis: les manuscrits viennois, in: Miscellanea Codicum Graecorum Vindobonensium I
Miscellanea Codicum Graecorum Vindobonensium I (Studien zu griechischen Handschriften der Österreichischen Nationalbibliothek), ed. by Christian Gastgeber, Wien 2009, p. 85-98
Πρακτικά του 6ου Διεθνούς Συμποσίου Ελληνικής Παλαιογραφίας (Δράμα 21-27 Σεπτεμβρίου 2003), (επιμ.) Β. Άτσαλος - Ν. Τσιρώνη (Βιβλιοαμφιάστης - Παράρτημα 1, Ελληνική Εταιρεία Βιβλιοδεσίας), Αθήνα 2008, σ. σ. 359-365, 1100-1102
Actes du VIe Colloque International de Paléographie Grecque (Drama 21-27 septembre 2003), ed. B. ... more Actes du VIe Colloque International de Paléographie Grecque (Drama 21-27 septembre 2003), ed. B. Atsalos - N. Tsironi, t. 1-3, Athènes 2008, p. 359-365, 1100-1102
Books by Venetia Chatzopoulou
![Research paper thumbnail of [PDF Full Text] Κατάλογος Eλληνικών Xειρογράφων του Μουσείου Μπενάκη (16ος-20ός αιώνας), Μουσείο Μπενάκη, Αθήνα 2017, σ. 772 + 31 Πίνακες [ISBN 978-960-476-212-5] (ηλεκτρονική έκδοση) / A Catalogue of Greek Manuscripts at the Benaki Museum in Athens (16th-20th cent.), Athens 2017, p.772+31 Pl.](https://attachments.academia-assets.com/88511525/thumbnails/1.jpg)
The present catalogue comprises a detailed description of the Greek manuscripts at the Benaki Mus... more The present catalogue comprises a detailed description of the Greek manuscripts at the Benaki Museum Library (Athens) which date back to the era from the 16th to the 20th century. It is a continuation of the Catalogue of the Byzantine and post-Byzantine MSS (10th-16th cent.) of the Benaki Museum compiled by Evrydiki Lappa-Zizika and Matoula Rizou-Kouroupou (1991) and constitutes the fruit of a research program funded by the Museum from October 2007 to October 2011.
The Catalogue contains the description of 259 MSS which fall into three individual collections: a) the Benaki Collection consisting of manuscripts which once belonged to Antonis Benakis, the founder of the Museum, and to other members of his family as well as of those which were purchased by or donated to the Museum during the 20th cent. (37 MSS); b) the Collection of Damianos Kyriazis which was donated to the Museum in 1953 (17 MSS); c) the Collection of the Exchangeables Community and Public Welfare Property Fund which was deposited for safekeeping at the Museum after the exchange of Greek and Turkish populations in 1923 (205 MSS).
TRAVAUX ET MÉMOIRES by Venetia Chatzopoulou

by Association des Amis du Centre d’Histoire et Civilisation de Byzance ACHCByz, Marie Cronier, Flora Kritikou, Zisis Melissakis, Ekaterini Mitsiou, Nikos Agiotis, Mariella Menchelli, Fevronia Nousia, Venetia Chatzopoulou, Ciro Giacomelli, Michele Bandini, Domenico Surace, David Speranzi, Carole Hofstetter, Mihail Mitrea, Pantelis Golitsis, Diether Roderich Reinsch, Georgi Parpulov, and Donatella Bucca LE LIVRE MANUSCRIT GREC, 2020
Le titre de cet ouvrage, Le livre manuscrit grec : écritures, matériaux, histoire, suggère divers... more Le titre de cet ouvrage, Le livre manuscrit grec : écritures, matériaux, histoire, suggère diverses facettes que peuvent aborder des recherches menées sur les manuscrits écrits en grec, à Byzance et dans l’après-Byzance : l’attention prêtée aux aspects matériels a pour but de mieux comprendre et d’éclairer l’histoire de l’écriture et l’histoire du livre en tant qu’objet, dans ses composantes paléographique et codicologique, mais également l’histoire des textes et de leur transmission, l’histoire de la culture et, tout simplement, l’histoire. Ce sont ces aspects variés qu’illustrent les 41 contributions réunies dans le volume.
Le sous-titre de l’ouvrage, Actes du IXe Colloque international de Paléographie grecque, le place dans une lignée. Lorsque le premier colloque de paléographie grecque s’est tenu à Paris en octobre 1974, à l’instigation de Jean Irigoin, qui avait réuni autour de lui Jacques Bompaire, spécialiste de diplomatique byzantine, et Jean Glénisson, directeur de l’Institut de recherche et d’histoire des textes (IRHT), ses organisateurs n’imaginaient alors pas qu’ils posaient les premières pierres de ce qui allait devenir, à partir de 1983, un rendez-vous réunissant tous les cinq ans la fine fleur des chercheurs travaillant dans le domaine de la paléographie grecque, byzantine et post-byzantine. Ce colloque, qui n’avait pas de numéro d’ordre, et ses actes, La paléographie grecque et byzantine, ont fait date ; ils sont restés insurpassés car ils ont posé en les rassemblant des jalons scientifiques et méthodologiques nouveaux. La recherche sur les livres manuscrits grecs n’en a pas moins continué de progresser et de se développer dans diverses directions, qui sont pour une part moins strictement paléographiques ou qui, du moins, font intervenir des composantes autres. Depuis l’invention de la « paléographie grecque » par Bernard de Montfaucon qui a créé la discipline avec un ouvrage mémorable en 1708, le terme de paléographie recouvre de fait une réalité bien plus large que la stricte étude des écritures, et le champ d’enquête des écritures ne se limite pas aux livres et documents ; il s’attache à tous les emplois de l’écriture et, dans les manuscrits, analyse les différents éléments constitutifs de l’objet livre, ce qui relève de la codicologie, selon la dénomination heureuse suggérée par Alphonse Dain et qui s’est très vite imposée à tous les chercheurs dans le domaine du livre. Analyser le manuscrit grec dans les modalités techniques de sa fabrication et aussi dans les usages qui en ont été faits, de manière contemporaine ou plus tardive, sa lecture, ses annotations, son dépeçage même et sa réutilisation pour copier un nouveau livre ou pour en tirer une édition imprimée, sa reliure, ses cotes ou estampilles, sont des éléments de l’enquête qui s’impose au chercheur. Le recours à de nouvelles technologies peut constituer naturellement une contribution déterminante dans cette enquête. Mais, comme ce volume l’illustre aussi, l’histoire des textes, qui se fonde de plus en plus sur une combinaison harmonieuse entre paléographie-codicologie et philologie, bénéficie de l’apport des données matérielles et intellectuelles fournies par l’étude précise des manuscrits qui transmettent les textes, antiques, médiévaux et modernes – ce qui explique la part non négligeable que prennent des contributions philologiques dans un volume consacré aux manuscrits. De l’examen, dans une approche originale, des usages du grec faits par des non-Grecs, voire de l’utilisation de l’alphabet grec pour la mise en œuvre d’une autre écriture, à la présentation de documents, de fonds méconnus, et à la découverte de fragments d’œuvres disparues grâce aux photographies multispectrales, en passant par l’analyse d’écritures particulières, l’identification du travail de scribes importants et la mise en évidence de l’activité intellectuelle de certains érudits, connus ou anonymes, en les replaçant dans leur milieu, différents champs d’investigation reflètent les lignes de force de la recherche actuelle.
C’est ainsi que ce gros volume rassemble les actes du IXe Colloque international de paléographie grecque qui s’est tenu à Paris en 2018, du 10 au 15 septembre, à la Sorbonne et à l’École normale supérieure. Internationale, la rencontre l’a été, d’autant plus qu’une spécificité notable du domaine est que la pratique par chacun de sa propre langue ou d’une autre langue de son choix, pas nécessairement l’anglais, demeure une évidence et il est à souhaiter que cette évidence perdure. La répartition entre les quatre langues retenues pour la publication, allemand, anglais, français et italien, atteste d’ailleurs la grande vitalité des études consacrées aux manuscrits grecs dans l’espace italien.
Comme pour les précédents colloques, les grandes lignes du programme scientifique avaient été établies sur la base des suggestions formulées par les membres du Comité international de paléographie grecque (CIPG), qui en ont présidé les diverses séances. Mais la manifestation revêtait une signification particulière, symboliquement dans la mesure où elle n’avait pas été accueillie à Paris depuis le colloque fondateur, les autres rencontres ayant successivement eu lieu à Berlin-Wolfenbüttel (1983), Erice (1988), Oxford (1993), Crémone (1998), Drama (2003), Madrid (2008) et Hambourg (2013) ; de plus, elle était dédiée à la mémoire d’un grand érudit, le paléographe Paul Canart, disparu juste un an plus tôt, le 14 septembre 2017. Mgr Canart, qui a présidé le CIPG après Jean Irigoin et avant Dieter Harlfinger, a effectué toute sa longue carrière de spécialiste des manuscrits grecs à la Bibliothèque Vaticane, dont il fut scriptor puis vice-préfet ; mais il fréquentait aussi très régulièrement Paris et en particulier le Département des manuscrits de la Bibliothèque nationale de France, et il est le seul chercheur qui ait pu avoir un accès aussi direct aux deux plus grandes collections de manuscrits grecs byzantins. Plusieurs des communications présentes dans cet ouvrage constituent, dans leur thématique ou leur démarche scientifique, une forme d’illustration et d’hommage aux travaux de Paul Canart.
Il faut ici évoquer également avec tristesse la mémoire d’une autre grande figure de la paléographie grecque, et membre du Comité international de paléographie grecque, qui a disparu depuis le colloque, André Jacob, mort le 27 février 2019. Il était le spécialiste incontestable et incontesté du grec en Terre d’Otrante, dans toutes ses facettes, et sa communication consacrée à l’épigraphie byzantine en Terre d’Otrante, publiée dans ces actes telle qu’elle fut prononcée, en témoigne magnifiquement.
On ne saurait terminer cet avant-propos sans mentionner les hommes et les institutions qui ont rendu possible le colloque et, partant, ce livre. Le colloque a été organisé par une équipe comprenant, outre les deux éditrices du volume, Morgane Cariou, Philippe Hoffmann et Émeline Marquis. Morgane Cariou et Émeline Marquis ont aussi mis en œuvre une exposition à la Bibliothèque de l’École normale supérieure, avec le soutien de sa directrice Emmanuelle Sordet et la participation active de membres de la bibliothèque (Lucie Fléjou, ainsi que Sandrine Iraci et Ariane Oriol) : Le livre grec et son écriture a présenté plusieurs manuscrits grecs prêtés par la Bibliothèque Mazarine, grâce à la générosité de son directeur Yann Sordet, et des éditions imprimées grecques anciennes conservées à l’ENS. Durant toute la semaine du colloque, de jeunes chercheurs, doctorants paléographes, Konstantina Kefalloniti, Thibault Miguet et Stéphanos Petalas, ont efficacement facilité la bonne marche technique des séances.
Aux chercheurs sont liés les divers institutions et laboratoires de recherche qui ont facilité l’organisation matérielle dans les meilleures conditions, grâce à un financement précieux et par le temps donné : l’École pratique des Hautes Études, les Laboratoires d’excellence Hastec et TransferS, l’IRIS Scripta-PSL, Saprat, le LEM, l’IRHT, AOROC et Sorbonne-Université. Nous les remercions chaleureusement.
Enfin, la réalisation de ces actes a bénéficié, en dehors du soutien financier de l’EPHE, de diverses contributions scientifiques, pour la relecture linguistique de contributions non rédigées dans la langue maternelle de leur auteur, pour la préparation éditoriale de textes, et pour l’ensemble de la composition graphique complexe du livre : nous tenons à remercier vivement Erich Lamberz, Caroline Alcalay, [et le disciple de Constantin réviseur des résumés anglais ?], Karolina Kaderka. Artyom Ter-Markosyan n’a pas ménagé son temps pour permettre la mise en forme éditoriale complexe de ce gros volume ; il a notamment résolu les délicats problèmes que posait l’insertion dans le texte des nombreuses illustrations. Nous lui sommes très reconnaissantes. Enfin, nous devons beaucoup au soutien et à l’amitié de notre collègue et ami Constantin Zuckerman, infatigable directeur de la collection Travaux et mémoires, dans laquelle nous nous réjouissons que ce volume soit accueilli.
Conference Presentations by Venetia Chatzopoulou
Ημερίδα: Φιλεκπαιδευτικός Σύλλογος Αδριανουπόλεως. 150 χρόνια από την ίδρυση, Νέα Ορεστιάδα, 5 Ιο... more Ημερίδα: Φιλεκπαιδευτικός Σύλλογος Αδριανουπόλεως. 150 χρόνια από την ίδρυση, Νέα Ορεστιάδα, 5 Ιουνίου 2022
A reconstruction of the Greek manuscript collection from Adrianople (2013)
8th International Colloquium of Greek Palaeography : Greek manuscripts: yesterday, today and tomo... more 8th International Colloquium of Greek Palaeography : Greek manuscripts: yesterday, today and tomorrow [Hamburg (22-28 september 2013].
Uploads
Papers by Venetia Chatzopoulou
The present study highlights the role of the scribe and editor Dimitrios Zinos of Zakynthos in the preparation of the editio princeps of the ascetical works of saint Basil (Venice, 1535), published under the patronage of the British scholar Reginald Pole, a relative of King Henry VIII. The copy-text used for this edition was copied by Bernardino Sandro, an Italian in Pole’s household, and is preserved in the Venerable English College of Rome. Describing the preparation of the manu-script, we establish the role of those involved in the editing process, with an emphasis on D. Zinos. He was also the edi-tor of a number of liturgical and modern Greek popular texts printed for the trading house Andreas Kounadis – Damiano di Santa Maria by the printers Nicolini da Sabbio, in Venice, in the first half of the sixteenth century.
Στην παρούσα μελέτη, παρουσιάζουμε, βάσει σύγχρονης βιβλιογραφίας, την αρχέτυπη έκδοση του Άλδου Μανούτιου με τον συμβατικό τίτλο Scriptores astronomici veteres, που τυπώθηκε στη Βενετία το 1499. Η έκδοση αυτή συγκεντρώνει σε έναν μόνο τόμο έργα διαφόρων Ελλήνων και Λατίνων συγγραφέων που διασώζουν την αρχαία αστρονομική παράδοση. Παράλληλα, ξεχωρίζει γιατί αποτελεί μία από τις ελάχιστες αλδινές εκδόσεις με αξιοσημείωτο αριθμό εικόνων.
Στο δεύτερο μέρος του άρθρου, επικεντρώνουμε την προσοχή μας στις ιδιαιτερότητες του αντιτύπου του Μορφωτικού Ιδρύματος της Εθνικής Τραπέζης (ΜΙΕΤ), που φυλάσσεται στη Βιβλιοθήκη του Ιστορικού και Παλαιογραφικού Αρχείου του Ιδρύματος. Κατά τη διάρκεια του 18ου αιώνα, το αντίτυπο αυτό ανήκε στον Ιωάννη Πέζαρο, ιερωμένο, λόγιο και δάσκαλο από τον Τύρναβο της Θεσσαλίας.
[From the Renaissance to the Greek 18th century: astronomical tradition in the aldine edition of Scriptores astronomici veteres (1499) from the collection of the Historical and Palaeographical Archive of the National Bank of Greece Cultural Foundation (in Gr)]
In this paper, we present, based on modern literature, the incunable edition of Aldus Manutius which is known by the conventional title Scriptores astronomici veteres and was printed in Venice in 1499; this edition brings together in one volume works by various Greek and Latin authors who preserve the ancient astronomical tradition; at the same time, it stands out as one of the few Aldine works that include a remarkable number of images.
At the second part of the article, we focus on the particularities of the copy of the National Bank of Greece Cultural Foundation (MIET) which is preserved in the Library of the Historical and Palaeographical Archive (IPA). In the second half of the 18th century, this copy became the property of Ioannis Pezaros, a Greek clergyman, scholar and teacher from Tyrnavos in Thessaly, Greece.
Στην παρούσα μελέτη επιχειρείται η ανασύσταση ενός μέρους της συλλογής του Ιγνάτιου Σαράφογλου του Αδριανουπολίτη, κατόπιν επισκόπου Ναζιανζού. Πρόκειται για εκείνο το τμήμα της συλλογής του που περιελάμβανε χειρόγραφους κώδικες και του οποίου η ανασύσταση επιδιώκεται μέσω της ταύτισης ενός σημαντικού αριθμού όσων απ’αυτούς βρίσκονταν κάποτε στην κατοχή του. Ορισμένοι από τους κώδικες είναι γραμμένοι εξ ολοκλήρου ή εν μέρει από τον ίδιο τον Σαράφογλου ενώ οι περισσότεροι είναι ελάχιστα γνωστοί και η ύπαρξη τους μαρτυρείται για πρώτη φορά σε ένα ευρετήριο που δημιουργήθηκε στις αρχές του 20ου αιώνα, αν και ακόμη τότε οι περισσότεροι κώδικες δεν συνδέονταν με τον Αδριανουπολίτη λόγιο.
Η συλλογή του έχει αδιαμφισβήτητη ιστορική σημασία και ενισχύει την περιορισμένη ακόμη έρευνα για τις ιδιωτικές ελληνικές συλλογές που δημιουργήθηκαν τον 18ο αιώνα, ιδιαιτέρως στην Ελληνική Ανατολή υπό Οθωμανική κυριαρχία.
Στη μελέτη αυτή επιχειρείται επιπλέον η ανάδειξη νέων προσωπογραφικών δεδομένων για τον Ιγνάτιο Σαράφογλου, έναν ιερωμένο από την Ανατολική Θράκη, περιηγητή στην Κεντρική Ελλάδα και τη Μικρά Ασία, συγγραφέα και λόγιο του 18ου αιώνα που δραστηριοποιήθηκε ως αντιγραφέας, σχολιαστής, συντάκτης, συμπιλητής κειμένων αλλά και συλλέκτης χειρογράφων για την προσωπική συλλογή του.
By presenting these two short, but representative, documents, we have sought to shed new light on different aspects of Aldine editing practice, starting from the preliminary stage of the selection and the preparation of the manuscript material in order to establish the text, through the successive phases of typesetting and proofreading, up to the definitive impression.
Books by Venetia Chatzopoulou
The Catalogue contains the description of 259 MSS which fall into three individual collections: a) the Benaki Collection consisting of manuscripts which once belonged to Antonis Benakis, the founder of the Museum, and to other members of his family as well as of those which were purchased by or donated to the Museum during the 20th cent. (37 MSS); b) the Collection of Damianos Kyriazis which was donated to the Museum in 1953 (17 MSS); c) the Collection of the Exchangeables Community and Public Welfare Property Fund which was deposited for safekeeping at the Museum after the exchange of Greek and Turkish populations in 1923 (205 MSS).
TRAVAUX ET MÉMOIRES by Venetia Chatzopoulou
Le sous-titre de l’ouvrage, Actes du IXe Colloque international de Paléographie grecque, le place dans une lignée. Lorsque le premier colloque de paléographie grecque s’est tenu à Paris en octobre 1974, à l’instigation de Jean Irigoin, qui avait réuni autour de lui Jacques Bompaire, spécialiste de diplomatique byzantine, et Jean Glénisson, directeur de l’Institut de recherche et d’histoire des textes (IRHT), ses organisateurs n’imaginaient alors pas qu’ils posaient les premières pierres de ce qui allait devenir, à partir de 1983, un rendez-vous réunissant tous les cinq ans la fine fleur des chercheurs travaillant dans le domaine de la paléographie grecque, byzantine et post-byzantine. Ce colloque, qui n’avait pas de numéro d’ordre, et ses actes, La paléographie grecque et byzantine, ont fait date ; ils sont restés insurpassés car ils ont posé en les rassemblant des jalons scientifiques et méthodologiques nouveaux. La recherche sur les livres manuscrits grecs n’en a pas moins continué de progresser et de se développer dans diverses directions, qui sont pour une part moins strictement paléographiques ou qui, du moins, font intervenir des composantes autres. Depuis l’invention de la « paléographie grecque » par Bernard de Montfaucon qui a créé la discipline avec un ouvrage mémorable en 1708, le terme de paléographie recouvre de fait une réalité bien plus large que la stricte étude des écritures, et le champ d’enquête des écritures ne se limite pas aux livres et documents ; il s’attache à tous les emplois de l’écriture et, dans les manuscrits, analyse les différents éléments constitutifs de l’objet livre, ce qui relève de la codicologie, selon la dénomination heureuse suggérée par Alphonse Dain et qui s’est très vite imposée à tous les chercheurs dans le domaine du livre. Analyser le manuscrit grec dans les modalités techniques de sa fabrication et aussi dans les usages qui en ont été faits, de manière contemporaine ou plus tardive, sa lecture, ses annotations, son dépeçage même et sa réutilisation pour copier un nouveau livre ou pour en tirer une édition imprimée, sa reliure, ses cotes ou estampilles, sont des éléments de l’enquête qui s’impose au chercheur. Le recours à de nouvelles technologies peut constituer naturellement une contribution déterminante dans cette enquête. Mais, comme ce volume l’illustre aussi, l’histoire des textes, qui se fonde de plus en plus sur une combinaison harmonieuse entre paléographie-codicologie et philologie, bénéficie de l’apport des données matérielles et intellectuelles fournies par l’étude précise des manuscrits qui transmettent les textes, antiques, médiévaux et modernes – ce qui explique la part non négligeable que prennent des contributions philologiques dans un volume consacré aux manuscrits. De l’examen, dans une approche originale, des usages du grec faits par des non-Grecs, voire de l’utilisation de l’alphabet grec pour la mise en œuvre d’une autre écriture, à la présentation de documents, de fonds méconnus, et à la découverte de fragments d’œuvres disparues grâce aux photographies multispectrales, en passant par l’analyse d’écritures particulières, l’identification du travail de scribes importants et la mise en évidence de l’activité intellectuelle de certains érudits, connus ou anonymes, en les replaçant dans leur milieu, différents champs d’investigation reflètent les lignes de force de la recherche actuelle.
C’est ainsi que ce gros volume rassemble les actes du IXe Colloque international de paléographie grecque qui s’est tenu à Paris en 2018, du 10 au 15 septembre, à la Sorbonne et à l’École normale supérieure. Internationale, la rencontre l’a été, d’autant plus qu’une spécificité notable du domaine est que la pratique par chacun de sa propre langue ou d’une autre langue de son choix, pas nécessairement l’anglais, demeure une évidence et il est à souhaiter que cette évidence perdure. La répartition entre les quatre langues retenues pour la publication, allemand, anglais, français et italien, atteste d’ailleurs la grande vitalité des études consacrées aux manuscrits grecs dans l’espace italien.
Comme pour les précédents colloques, les grandes lignes du programme scientifique avaient été établies sur la base des suggestions formulées par les membres du Comité international de paléographie grecque (CIPG), qui en ont présidé les diverses séances. Mais la manifestation revêtait une signification particulière, symboliquement dans la mesure où elle n’avait pas été accueillie à Paris depuis le colloque fondateur, les autres rencontres ayant successivement eu lieu à Berlin-Wolfenbüttel (1983), Erice (1988), Oxford (1993), Crémone (1998), Drama (2003), Madrid (2008) et Hambourg (2013) ; de plus, elle était dédiée à la mémoire d’un grand érudit, le paléographe Paul Canart, disparu juste un an plus tôt, le 14 septembre 2017. Mgr Canart, qui a présidé le CIPG après Jean Irigoin et avant Dieter Harlfinger, a effectué toute sa longue carrière de spécialiste des manuscrits grecs à la Bibliothèque Vaticane, dont il fut scriptor puis vice-préfet ; mais il fréquentait aussi très régulièrement Paris et en particulier le Département des manuscrits de la Bibliothèque nationale de France, et il est le seul chercheur qui ait pu avoir un accès aussi direct aux deux plus grandes collections de manuscrits grecs byzantins. Plusieurs des communications présentes dans cet ouvrage constituent, dans leur thématique ou leur démarche scientifique, une forme d’illustration et d’hommage aux travaux de Paul Canart.
Il faut ici évoquer également avec tristesse la mémoire d’une autre grande figure de la paléographie grecque, et membre du Comité international de paléographie grecque, qui a disparu depuis le colloque, André Jacob, mort le 27 février 2019. Il était le spécialiste incontestable et incontesté du grec en Terre d’Otrante, dans toutes ses facettes, et sa communication consacrée à l’épigraphie byzantine en Terre d’Otrante, publiée dans ces actes telle qu’elle fut prononcée, en témoigne magnifiquement.
On ne saurait terminer cet avant-propos sans mentionner les hommes et les institutions qui ont rendu possible le colloque et, partant, ce livre. Le colloque a été organisé par une équipe comprenant, outre les deux éditrices du volume, Morgane Cariou, Philippe Hoffmann et Émeline Marquis. Morgane Cariou et Émeline Marquis ont aussi mis en œuvre une exposition à la Bibliothèque de l’École normale supérieure, avec le soutien de sa directrice Emmanuelle Sordet et la participation active de membres de la bibliothèque (Lucie Fléjou, ainsi que Sandrine Iraci et Ariane Oriol) : Le livre grec et son écriture a présenté plusieurs manuscrits grecs prêtés par la Bibliothèque Mazarine, grâce à la générosité de son directeur Yann Sordet, et des éditions imprimées grecques anciennes conservées à l’ENS. Durant toute la semaine du colloque, de jeunes chercheurs, doctorants paléographes, Konstantina Kefalloniti, Thibault Miguet et Stéphanos Petalas, ont efficacement facilité la bonne marche technique des séances.
Aux chercheurs sont liés les divers institutions et laboratoires de recherche qui ont facilité l’organisation matérielle dans les meilleures conditions, grâce à un financement précieux et par le temps donné : l’École pratique des Hautes Études, les Laboratoires d’excellence Hastec et TransferS, l’IRIS Scripta-PSL, Saprat, le LEM, l’IRHT, AOROC et Sorbonne-Université. Nous les remercions chaleureusement.
Enfin, la réalisation de ces actes a bénéficié, en dehors du soutien financier de l’EPHE, de diverses contributions scientifiques, pour la relecture linguistique de contributions non rédigées dans la langue maternelle de leur auteur, pour la préparation éditoriale de textes, et pour l’ensemble de la composition graphique complexe du livre : nous tenons à remercier vivement Erich Lamberz, Caroline Alcalay, [et le disciple de Constantin réviseur des résumés anglais ?], Karolina Kaderka. Artyom Ter-Markosyan n’a pas ménagé son temps pour permettre la mise en forme éditoriale complexe de ce gros volume ; il a notamment résolu les délicats problèmes que posait l’insertion dans le texte des nombreuses illustrations. Nous lui sommes très reconnaissantes. Enfin, nous devons beaucoup au soutien et à l’amitié de notre collègue et ami Constantin Zuckerman, infatigable directeur de la collection Travaux et mémoires, dans laquelle nous nous réjouissons que ce volume soit accueilli.
Conference Presentations by Venetia Chatzopoulou