Synopsis
Tallar la marca en el barco para buscar la espada es un famoso proverbio chino, proveniente de "Los Anales de Lü Buwei · Observar el Presente". Se utiliza como metáfora de un comportamiento rígido y obstinado, que no sabe adaptarse a los cambios. Relata la historia absurda de un hombre del estado de Chu que talló una marca en el barco para buscar su espada caída al agua.
Significado del Refrán
刻舟求剑 (pinyin: kè zhōu qiú jiàn), literalmente significa "hacer una marca en el bote para buscar la espada perdida en el agua". Se utiliza como metáfora para describir a alguien que no comprende que las cosas han cambiado y sigue intentando resolver problemas con métodos anticuados.
Origen
Proviene de "Lüshi Chunqiu · Chajin" (Anales de la Primavera y el Otoño del Señor Lü · Examinar el Presente), una obra compilada por los discípulos del primer ministro Qin Lü Buwei a finales del Período de los Reinos Combatientes: "Un hombre del estado de Chu estaba cruzando un río en bote cuando su espada cayó al agua. Inmediatamente hizo una marca en el costado del bote y dijo: 'Aquí es donde mi espada cayó'. Cuando el bote llegó a la orilla, se zambulló en el agua desde el lugar donde había hecho la marca para buscar la espada. El bote ya se había movido, pero la espada no. ¿No es absurdo buscar una espada de esta manera?"
Historia
Un hombre del estado de Chu viajaba en un bote cruzando un río cuando accidentalmente dejó caer su espada al agua. Inmediatamente hizo una marca en el costado del bote y dijo: "Aquí es donde mi espada cayó". Cuando el bote llegó a la orilla, saltó al agua desde el lugar marcado para buscar la espada. El bote ya había navegado una gran distancia, pero la espada permanecía en el lugar original donde había caído. ¿No era muy necio buscar la espada de esta manera?
Información Básica
| Item | Contenido |
|---|---|
| Pinyin | kè zhōu qiú jiàn |
| Origen | "Lüshi Chunqiu · Chajin" |
| Época | Finales del Período de los Reinos Combatistas (aprox. 239 a.C.) |
| Significado | Metáfora de ser rígido y no saber adaptarse |
| Sinónimos | Esperar con los brazos cruzados a que llegue el éxito (守株待兔), Buscar peces subiendo a un árbol (缘木求鱼) |
Uso Moderno
En el chino moderno, "刻舟求剑" se utiliza para criticar a aquellos que, ignorando los cambios en las circunstancias, siguen actuando con métodos anticuados. Se emplea comúnmente en campos como los negocios, la gestión y la educación, para recordar a las personas que deben responder con flexibilidad según la situación real.
Referencias
- 《吕氏春秋·察今》
- 《汉语成语大词典》
- 冯其庸《中国成语大辞典》
Comments (0)