🎬

Refrán: Contemplar las ciruelas para calmar la sed

望梅止渴
Year
200
Views
157

Synopsis

望梅止渴 es un modismo que significa consolarse con ilusiones. Procede de "Nuevos Cuentos del Mundo" de Liu Yiqing de la dinastía Song del Sur.

Historia del Refrán

La historia de "Contemplar las ciruelas para calmar la sed" proviene de Nuevos Cuentos del Mundo. Durante el período de los Tres Reinos, Cao Cao lideraba a su ejército en una marcha cuando se quedaron sin agua. Los soldados, sedientos y agotados, avanzaban lentamente. Cao Cao concibió una astucia: señalando hacia adelante con su fusta, anunció: "Más adelante hay un gran bosque de ciruelos, con muchas ciruelas agridulces que pueden calmar la sed". Al oír esto, los soldados comenzaron a salivar, su sed se alivió de inmediato y la velocidad de la marcha aumentó.

Origen

Este refrán se origina en Nuevos Cuentos del Mundo - Falsedades y Engaños: "Cuando el Emperador Wu de Wei estaba en campaña, perdieron la ruta para obtener agua y el ejército tenía sed. Entonces ordenó: 'Al frente hay un gran bosque de ciruelos, abundante en frutos, dulces y ácidos, que pueden calmar la sed'. Los soldados, al escucharlo, comenzaron a salivar, y así lograron llegar a la fuente de agua adelante".

Significado

Ítem Contenido
Pinyin wàng méi zhǐ kě
Significado Metáfora para consolarse con ilusiones
Sinónimos "Dibujar una torta para saciar el hambre", "Hablar de guerra en el papel"
Antónimos "Buscar la verdad en los hechos", "Aplicar el remedio adecuado"
Origen Nuevos Cuentos del Mundo - Falsedades y Engaños

Enseñanza

Este refrán nos enseña que las ilusiones no resuelven problemas reales. Sin embargo, en ciertas situaciones, el estímulo mental también puede tener cierto efecto. Cao Cao supo utilizar tácticas psicológicas para levantar la moral, demostrando su extraordinaria inteligencia.

Referencias

  1. Baidu Baike: https://baike.baidu.com/item/望梅止渴
  2. Diccionario Chino: https://www.zdic.net/hans/望梅止渴
  3. Nuevos Cuentos del Mundo - Falsedades y Engaños

Available in other languages

Comments (0)