Niech kule lecą.

Niech kule lecą.

让子弹飞
Rating
9.0 / 10
Year
2010
Director
Jiang Wen
Duration
132 min
Box Office
6.59亿 RMB
Views
45
Cast
Jiang Wen Ge You Chow Yun-fat Carina Lau Chen Kun Zhou Yun Liao Fan Jiang Wu

Synopsis

Reżyserowany przez Jiang Wena, z udziałem trzech mistrzów kina: Jiang Wena, Ge You i Zhou Runfa. Fałszywy gubernator toczy walkę na inteligencję z lokalnym tyranem. Box office: 659 milionów RMB, ocena Douban: 9.0, jeden z najlepszych filmów komercyjnych w historii kina chińskiego.

Przegląd

„Niech kule lecą” to komediowy film akcji z 2010 roku w reżyserii Jiang Wena, oparty na opowiadaniu „Opowieść o złodzieju urzędnika” z powieści Ma Shitu „Dziesięć opowieści nocnych”. W głównych rolach wystąpili: Jiang Wen, Ge You, Chow Yun-fat, Carina Lau, Chen Kun, Zhou Yun, Liao Fan, Jiang Wu i inni. Film miał premierę 16 grudnia 2010 roku, trwa 132 minuty, a jego koszt produkcji wyniósł około 150 milionów juanów.

Akcja rozgrywa się w fikcyjnym miasteczku Goose Town na południu Chin w czasach Republiki Chińskiej. Bandyta Zhang Mazi podszywa się pod nowego magistrata i przybywa do miasta, gdzie toczy intensywną grę o władzę z miejscowym tyranem, Huang Silangiem. Jiang Wen, używając ostrego czarnego humoru, szybkich dialogów i pełnej napięcia narracji, stworzył film komercyjny, który jest zarówno niezwykle rozrywkowy, jak i pełen politycznych metafor.

„Niech kule lecą” odniósł podwójny sukces – kasowy i krytyczny. Jego krajowy łączny dochód box office wyniósł około 659 milionów juanów, co wówczas plasowało go na drugim miejscu w historii chińskich filmów. Na portalu Douban ma ocenę 9.0, wyższą niż 98% filmów komediowych i 96% dramatów, i stabilnie utrzymuje się w rankingu Top250 Douban. Film wygenerował bezprecedensową gorącą dyskusję, a jego dialogi i memy są do dziś powszechnie cytowane. Jest powszechnie uznawany za jeden z najlepszych filmów komercyjnych w historii kina chińskiego, a także za najwyżej oceniane i największe kasowe osiągnięcie w reżyserskiej karierze Jiang Wena.

Streszczenie fabuły

W czasach Republiki Chińskiej Ma Bangde (Ge You), który kupił sobie stanowisko magistrata, wyrusza wraz z żoną (Carina Lau) i świtą do miejsca swojej nominacji. Po drodze, w południowej części kraju, wpada w zasadzkę bandyty Zhang Maziego (Jiang Wen). Zhang Mazi zabija świtę Ma Bangde, ale oszczędza jego samego. Postanawia podszyć się pod magistrata i udać się do Goose Town, zabierając ze sobą Ma Bangde jako swojego doradcę.

Goose Town to królestwo tyrana Huang Silanga (Chow Yun-fat). Huang Silang zmonopolizował kluczowe gałęzie gospodarki miasta, od lat gnębiąc mieszkańców i będąc jego prawdziwym władcą. Po przybyciu Zhang Mazi odmawia ugięcia się przed Huang Silangiem, a rywalizacja między nimi szybko eskaluuje. Od podatków po opium, od zamachów po otwarte konfrontacje, Zhang Mazi krok po kroku, używając sprytu i odwagi, rozbija struktury władzy Huang Silanga.

Podstawowy konflikt filmu to nie tylko osobisty spór, ale także przypowieść o władzy, sprawiedliwości i przebudzeniu ludu. Ostatecznie Zhang Mazi mobilizuje mieszkańców Goose Town do obalenia rządów Huang Silanga, odsłaniając okrutną rzeczywistość zasady „kto wygrywa, temu pomagają”.

Obsada

Aktor Rola Opis roli
Jiang Wen Zhang Muzhi (Zhang Mazi) Legendarny bandyta, który podszywa się pod magistrata, by walczyć z tyranem
Ge You Ma Bangde Kupiony magistrat, zmuszony do zostania doradcą Zhang Maziego
Chow Yun-fat Huang Silang Tyran z Goose Town, władca monopolizujący wszystko
Carina Lau Żona magistrata Żona Ma Bangde
Chen Kun Hu Wan Zaufany pomocnik Huang Silanga
Zhou Yun Panna Hua Znana kurtyzana z Goose Town, kluczowa postać
Liao Fan Trzeci Brat Brat Zhang Maziego
Jiang Wu Wu Zhichong Poplecznik Huang Silanga

Cechy produkcji

Cechy produkcyjne „Niech kule lecą” czynią go wyjątkowym wśród chińskich filmów:

Sztuka dialogu: Dialogi w filmie są niezwykle gęste, niemal każda kwestia jest starannie wypracowana, pełna dwuznaczności, metafor i czarnego humoru. Od „zarabiania pieniędzy na stojąco” po „niech kule polecą chwilę”, wiele dialogów stało się internetowymi złotymi myślami, wielokrotnie cytowanymi i interpretowanymi.

Rytm i montaż: Narracja filmu jest bardzo szybka, akcja posuwa się naprzód w zwarty i precyzyjny sposób, niemal bez zbędnych ujęć. Jiang Wen, w swoim unikalnym stylu „estetyki przemocy”, bezszwowo łączy sceny akcji z elementami komediowymi, tworząc bezprecedensowe doświadczenie kinowe.

Sztuka aktorska: Występ trzech wielkich aktorów – Jiang Wena, Ge You i Chow Yun-fata – na jednej scenie został okrzyknięty najbardziej spektakularnym „trójkątnym pojedynkiem” w historii chińskiego kina. Charyzma Jiang Wena, przebiegłość Ge You i podstępność Chow Yun-fata – style gry tych trzech aktorów są całkowicie różne, ale doskonale się uzupełniają, tworząc olśniewające iskry.

Metafora polityczna: Powierzchownie film jest popularną historią o bandycie walczącym z tyranem, ale w głębszej warstwie jest pełen przenikliwych metafor dotyczących struktur władzy, natury rewolucji i psychologii tłumu. Ta możliwość wielowarstwowej interpretacji jest ważnym powodem jego trwałej popularności.

Dwie wersje językowe: Film został wydany jednocześnie w wersji mandaryńskiej i syczuańskiej. Wersja syczuańska, ze względu na unikalny urok dialektu i bardziej przystępny sposób wyrażania, jest uważana za bardziej komediową.

Wpływ kulturowy

Wpływ kulturowy „Niech kule lecą” można uznać za zjawiskowy:

Zjawisko kultury internetowej: Dialogi i memy z filmu fermentowały w chińskim internecie przez ponad dekadę. Klasyczne kwestie, takie jak „zarabianie pieniędzy na stojąco”, „niech kule polecą chwilę”, „Chcę stać i jeszcze na tym zarobić”, „Przetłumacz mi, co to znaczy niespodzianka”, stały się częścią codziennego języka i są szeroko stosowane w komentarzach społecznych, dyskusjach biznesowych i politycznych metaforach.

Ciągła interpretacja kulturowa: Przez ponad dziesięć lat od premiery widzowie i naukowcy nieustannie odkrywają nowe perspektywy interpretacyjne filmu. Od przypowieści politycznych po metafory rewolucyjne, od analiz struktur władzy po krytykę klas społecznych, „Niech kule lecą” stał się symbolem kulturowym, niosącym ze sobą nastroje społeczne różnych epok.

Wzorzec chińskiego filmu komercyjnego: Film udowodnił, że produkcja komercyjna może jednocześnie posiadać wysoki poziom artystyczny i intelektualny, łamiąc opozycję między komercją a sztuką i wyznaczając nowe standardy dla chińskiego kina komercyjnego.

Szczyt kariery Jiang Wena: Film jest uważany za szczytowe osiągnięcie w reżyserskiej karierze Jiang Wena, łącząc wszystkie zalety jego wcześniejszych dzieł – błyskotliwą reżyserię, charyzmatyczną grę aktorską, cięte, humorystyczne dialogi i głęboką treść intelektualną.

Materiały referencyjne

  1. Douban Movie – Niech kule lecą https://movie.douban.com/subject/3742360/
  2. Baidu Baike – Niech kule lecą https://baike.baidu.com/item/让子弹飞/5358
  3. Wikipedia – Niech kule lecą https://zh.wikipedia.org/wiki/让子弹飞

Stills & Gallery

Available in other languages

Comments (0)