Het verhaal van Zhen Huan in de keizerlijke harem
Synopsis
"Empresses in the Palace" is een historisch drama uit 2011 met een piekwaardering van 9.4 op Douban, geregisseerd door Zheng Xiaolong en met hoofdrollen voor Sun Li, Chen Jianbin, Ada Choi en Jiang Xin. Het is gebaseerd op de gelijknamige roman van Liu Lianzi en vertelt het levensverhaal van Zhen Huan, van een naïef meisje tot keizerin-weduwe. Deze 76-delige klassieker is beoordeeld door meer dan 450.000 mensen. De personages van Hua Fei (gespeeld door Jiang Xin) en keizerin (gespeeld door Ada Choi) worden beschouwd als de meest opvallende bijrollen. Het themalied "Red Beauty's Calamity" gezongen door Yao Beina is een klassieker. Na meer dan tien jaar sinds de uitzending blijft het een ijkpunt voor Chinese kostuumdrama's.
Overzicht
"Empresses in the Palace" is een historisch kostuumdrama dat in november 2011 in première ging. Het werd geregisseerd door Zheng Xiaolong, met een scenario geschreven door Wu Xuelan (Liu Lianzi) en Wang Xiaoping. Sun Li speelt Zhen Huan, Chen Jianbin speelt keizer Yongzheng, Ada Choi speelt de keizerin en Jiang Xin speelt Consort Hua, Nian Shilan. De serie telt 76 afleveringen, heeft een Douban-score van 9.4 gebaseerd op meer dan 450.000 beoordelingen en wordt beschouwd als een van de hoogtepunten van de Chinese historische dramaproductie.
"Empresses in the Palace" is het toppunt van het Chinese paleisintrigegenre – het vertelt niet alleen over de strijd tussen vrouwen in de keizerlijke harem, maar onthult ook diepgaand hoe het feodale keizerlijke systeem de menselijke natuur verdraait en verplettert. Zhen Huan evolueert van een onschuldig jong meisje tot een machtige keizerin-weduwe via een meedogenloze strijd in de harem. Tijdens dit proces verliest ze liefde, vriendschap en haar onschuld, en ontdekt ze uiteindelijk, wanneer ze de hoogste positie bereikt, dat ze veranderd is in het soort persoon dat ze vroeger het meest verafschuwde. Deze tragische ontwikkelingslijn tilt "Empresses in the Palace" uit boven het gewone paleisintrigegenre en maakt het tot een diepgaande parabel over menselijkheid en macht.
Verhaal
In het eerste jaar van de Yongzheng-periode wordt de 17-jarige Zhen Huan (gespeeld door Sun Li) geselecteerd voor de harem tijdens een schoonheidswedstrijd. Bij haar intrede is Zhen Huan naïef en goedaardig en wil ze zich niet mengen in de haremintriges. Maar de harde realiteit van het paleisleven zuigt haar al snel mee in een draaikolk – de keizerin (Ada Choi) lijkt deftig maar is in werkelijkheid diep berekenend, Consort Hua (Jiang Xin) is arrogant en tiranniek vanwege de macht van haar broer Nian Gengyao, en de verschillende concubines vechten openlijk en in het geheim.
Zhen Huan doorstaat talloze levensbedreigende beproevingen in het paleis – ze wordt belasterd, genegeerd en gedwongen het paleis te verlaten om als non te leven. Tijdens haar verblijf in de Ganlu-tempel ontwikkelt ze een oprechte liefde voor Prins Guo, Yunli (gespeeld door Li Dongxue). Maar het lot speelt haar parten; om haar familie en zichzelf te beschermen, moet Zhen Huan terugkeren naar de harem en deelnemen aan de strijd met nog hardere middelen.
Uiteindelijk verslaat Zhen Huan al haar tegenstanders – Consort Hua verliest haar macht en pleegt zelfmoord, de samenzweringen van de keizerin worden blootgelegd. Zhen Huan bestijgt de troon als keizerin-weduwe, maar haar handen zijn bevlekt met bloed en alle mensen van wie ze hield, zijn verdwenen. Dit einde, een volledige overwinning maar met een innerlijke leegte, is de meest ontroerende en memorabele climax van de hele serie.
Cast
| Acteur | Rol | Introductie |
|---|---|---|
| Sun Li | Zhen Huan | De levensverandering van een naïef meisje tot een berekenende keizerin-weduwe |
| Chen Jianbin | Keizer Yongzheng | Een wantrouwende en koude keizer |
| Ada Choi | Keizerin Ulanara | Schijnbaar deugdzaam maar in werkelijkheid diep berekenend |
| Jiang Xin | Consort Hua, Nian Shilan | Arrogant en tiranniek, maar diep verliefd op de keizer |
| Li Dongxue | Prins Guo, Yunli | Zhen Huan's ware liefde, zacht en beschaafd als jade |
| Lan Xi | Shen Meizhuang | Zhen Huan's meest loyale zuster |
| Tao Xinran | An Lingrong | Een tragisch personage dat van goed naar kwaad transformeert |
| Zhang Xiaolong | Dr. Wen | De verliefde hofarts die Zhen Huan in stilte beschermt |
Sun Li's optreden is het grootste hoogtepunt van "Empresses in the Palace". Ze beeldt de volledige levensverandering van Zhen Huan, van 17 tot ruim 30 jaar oud, op een perfecte en gedetailleerde manier uit – in het begin heeft Zhen Huan een heldere blik en een stralende glimlach, later wordt haar blik diep en haar glimlach koel, alsof ze alles doorziet. Met deze rol vestigde Sun Li haar status als een van China's topactrices.
Jiang Xin's vertolking van Consort Hua is de meest memorabele bijrol van de serie. De zin "Jianren jiushi jiaoxing" ("Sletten zijn gewoon geaffecteerd") van Consort Hua werd een klassieke internetquote. Jiang Xin beeldt zowel de arrogantie en tirannie van Consort Hua als haar diepe genegenheid voor de keizer op briljante wijze uit. Wanneer Consort Hua uiteindelijk ontdekt dat de keizer haar nooit echt heeft liefgehad, raken haar wanhoop en instorting talloze kijkers.
Productiekenmerken
De productie van "Empresses in the Palace" is uiterst zorgvuldig. De kostuums, sieraden en make-up in de serie zijn strikt gebaseerd op archiefmateriaal uit de Qing-dynastie. Etiquettedocent Zhang Xiaolong (die ook Dr. Wen speelt) zorgde voor de nauwkeurigheid van alle etiquettebewegingen in de serie. Regisseur Zheng Xiaolong was bijna obsessief met details – de positionering in elke scène, elke blikwisseling was zorgvuldig ontworpen.
Het themalied "Hongyan Jie" ("Rode Schoonheidscalamiteit") gezongen door Yao Beina en het eindlied "Fenghuang Yufei" ("Feniks Vliegt Samen") gezongen door Liu Huan zijn allebei klassiekers in de Chinese film- en televisiemuziek. Helaas overleed Yao Beina in 2015 aan ziekte, slechts 33 jaar oud, en werd "Hongyan Jie" haar meest bekende nalatenschap.
Culturele Impact
Na de uitzending veroorzaakte "Empresses in the Palace" een ware 'Zhen Huan-koorts' in de Chinese samenleving. Dialogen en plotlijnen uit de serie werden populaire onderwerpen op sociale netwerken. Internettaal zoals 'Consort Hua-stijl' en 'Zhen Huan-stijl' was een tijd lang erg populair. De serie werd geëxporteerd naar de VS, waar een Amerikaanse versie, ingekort tot 6 afleveringen, werd uitgezonden op Netflix. Meer dan tien jaar later blijft "Empresses in the Palace" een klassieker die Chinese kijkers keer op keer herbeleven – het wordt het 'Dream of the Red Chamber'-niveau van Chinese historische drama's genoemd.
Referenties
- Douban Film: https://movie.douban.com/subject/4922787/
- Baidu Baike: https://baike.baidu.com/item/甄嬛传
- Wikipedia: https://zh.wikipedia.org/zh-cn/甄嬛传
- Oorspronkelijk werk door Liu Lianzi: https://baike.baidu.com/item/后宫甄嬛传
Comments (0)