Synopsis
Обзор
«Прощай, моя наложница» — китайский фильм, вышедший в 1993 году, режиссёра Чэнь Кайгэ, в главных ролях — Чжан Гожун, Чжан Фэнъи и Гун Ли. Фильм основан на одноимённом романе гонконгской писательницы Ли Бихуа. Через трагическую и радостную судьбу двух пекинских оперных актёров, Чэн Дие и Дуань Сяолоу, охватывающую более полувека, фильм глубоко...
Обзор
«Прощай, моя наложница» — китайский фильм, вышедший в 1993 году, режиссёра Чэнь Кайгэ, в главных ролях: Чжан Гожун, Чжан Фэнъи и Гун Ли. Фильм является экранизацией одноимённого романа гонконгской писательницы Ли Биби. Через трагическую историю любви и разлуки двух пекинских оперных актёров, Чэн Дие и Дуань Сяолоу, охватывающую более полувека, фильм глубоко раскрывает борьбу и превратности судьбы личности в бурном потоке эпохи. Благодаря грандиозному историческому фону, блестящему художественному исполнению и глубокому исследованию человеческой природы, картина считается вершиной китайского кинематографа, а также первым китайским фильмом, удостоенным высшей награды Каннского международного кинофестиваля — «Золотой пальмовой ветви». На платформе Douban Movie фильм имеет рейтинг 9.6 баллов и долгое время занимает лидирующие позиции в рейтингах, что свидетельствует о его незыблемом классическом статусе в сердцах китайской аудитории.
Сюжет
История начинается в Пекине в 1924 году. Сяо Доуцзы (детство Чэн Дие) после того, как мать отрезала ему лишний шестой палец, отдают в оперную школу, где он знакомится со старшим братом по школе Сяо Шитоу (детство Дуань Сяолоу). В суровых тренировках и взаимной зависимости между ними зарождается глубокая дружба. Сяо Доуцзы неоднократно жестоко избивают за ошибки в репликах из пьесы «Размышления в миру», и в конце концов, с «помощью» старшего брата, он завершает психологическое отождествление себя с мужского пола на «женскую красавицу». Их совместное исполнение «Прощай, моя наложница» приносит им славу в столице. Чэн Дие (в исполнении Чжан Гожуна) сливается со своей ролью и испытывает к Дуань Сяолоу (в исполнении Чжан Фэнъи), играющему царя-завоевателя, чувства, выходящие за рамки братских.
В период войны сопротивления Японии Дуань Сялоу арестовывают за сопротивление японским войскам. Чтобы спасти его из тюрьмы, Чэн Дие поёт для японского офицера Аоки, что закладывает трещину в их отношениях. После победы в войне Дуань Сяолоу женится на проституке Цзюйсянь (в исполнении Гун Ли), что Чэн Дие воспринимает как полное предательство, и братья разрывают отношения.
После образования КНР начинается движение за реформу пекинской оперы, подчёркивающее, что театр должен служить рабочим, крестьянам и солдатам. Чэн Дие твёрдо придерживается художественных традиций, в то время как Дуань Сяолоу старается приспособиться к новой эпохе. В вихре Культурной революции на собраниях по критике их вынуждают разоблачать друг друга. Дуань Сяолоу, чтобы спасти себя, отрекается от искусства пекинской оперы, предаёт Цзюйсянь и Чэн Дие. Цзюйсянь в отчаянии кончает с собой, а вера и эмоциональный мир Чэн Дие полностью рушатся.
Одиннадцать лет спустя, после окончания Культурной революции, два постаревших актёра снова встречаются на пустой сцене спортзала. Во время последнего исполнения «Прощай, моя наложница» Чэн Дие закалывается настоящим мечом, который когда-то подарил Дуань Сяолоу, тем самым по-настоящему исполнив клятву верности «до самого конца» и закончив свою жизнь в роли «наложницы Юй», которую он играл.
Актёрский состав
| Актёр | Роль | Краткое описание роли |
|---|---|---|
| Чжан Гожун | Чэн Дие (взрослый) | Актёр амплуа «дань» (женские роли) в пекинской опере, сценическое имя «Наложница Юй». Обладает почти одержимой верностью «до самого конца» искусству и старшему брату Дуань Сяолоу, сливается с ролью, судьба трагична. |
| Чжан Фэнъи | Дуань Сяолоу (взрослый) | Актёр амплуа «хуалянь» (раскрашенные лица, мужские роли) в пекинской опере, сценическое имя «Царь-завоеватель». Внешне сильный и мужественный, на самом деле постоянно идёт на компромиссы под давлением разных эпох, является ключевой фигурой, связывающей Чэн Дие и Цзюйсянь. |
| Гун Ли | Цзюйсянь | Первая красавица публичного дома «Хуа Маньлоу», позже выходит замуж за Дуань Сяолоу. Умная, резкая, страстная, жаждет обычной семейной жизни, но в итоге разрушена эпохой и предательством. |
| Люй Ци | Мастер Гуань | Хозяин оперной труппы, строгий и суровый, воплощение традиционных правил пекинской оперы и этикета отношений «учитель-ученик». |
| Ин Да | На Кунь | Управляющий театром, умеющий угождать, «пронырливый» человек, который умеет приспосабливаться при разных режимах. |
| Лэй Хань | Сяо Сы (взрослый) | Приёмный сын-сирота Чэн Дие, позже становится радикальным хунвэйбином, символическая фигура предательства и перемен эпохи. |
| Инь Чжи | Сяо Доуцзы (детство Чэн Дие) | Чэн Дие в детстве, демонстрирует мучительный процесс изменения его гендерной идентичности. |
| Ма Минвэй | Сяо Шитоу (детство Дуань Сяолоу) | Дуань Сяолоу в детстве, главный защитник детства Чэн Дие. |
| Цзян Вэньли | Мать Сяо Доуцзы | Яньхун, проститутка, отдаёт ребёнка в оперную школу, чтобы дать ему будущее. |
Культурное влияние
Культурное влияние «Прощай, моя наложница» глубоко и многогранно. В художественном плане фильм, благодаря своей эпической повествовательной структуре, высоко символичному киноязыку (такие образы, как театральный грим, зеркала, меч) и актёрской игре высочайшего уровня, установил непревзойдённую вершину для китайского арт-хаусного кино. Роль Чэн Дие в исполнении Чжан Гожуна стала одной из самых классических и сложных ролей в истории китайского кино.
На уровне культурной критики фильм выходит за рамки простой личной трагедии, становясь грандиозной притчей о новейшей истории Китая. Он глубоко исследует вечные темы: личная идентичность (гендерная, художественная) и коллективизм, традиционная культура и политические перемены, верность и предательство. Прямое изображение и осмысление таких исторических периодов, как Культурная революция, вызвали широкие и глубокие общественные дискуссии как в то время, так и впоследствии.
На международной арене успех «Прощай, моя наложница» заставил мировое кинематографическое сообщество заново познакомиться и высоко оценить китайское кино, завоевав международную репутацию для режиссёров пятого поколения и всего китайского кинематографа в целом. Фильм является не только ключевым текстом для киноведения, но и важным окном для зарубежной аудитории в понимание китайской истории и культуры. Философская тема «жизнь как театр, театр как жизнь», а также глубокий вопрос о человеческой природе и эпохе, поднятый в фильме, обеспечивают его художественной жизни долговечность и актуальность.
Справочные материалы
-
Douban Movie — Страница фильма «Прощай, моя наложница»
https://movie.douban.com/subject/1291546/
(Содержит основную информацию о фильме, краткое содержание сюжета, рейтинг и множество пользовательских отзывов) -
Официальный сайт Каннского кинофестиваля — Список победителей 1993 года
https://www.festival-cannes.com/en/festival/editions/1993
(Официальная запись о том, что «Прощай, моя наложница» разделила «Золотую пальмовую ветвь» с фильмом «Пианино») -
Китайский киноархив — Соответствующие академические статьи или архив фильма
http://www.cfa.org.cn/
(Может служить справочным источником для официальных китайских киноакадемических исследований и архивного хранения исторических материалов, в коллекции содержатся связанные с фильмом документы)
Comments (0)