🎬

Hidup di Pergunungan pada Senja Musim Luruh

山居秋暝
Views
34

Synopsis

Wang Wei menggambarkan pemandangan indah senja musim luruh di pergunungan dalam puisi lima kata, yang merupakan karya wakil puisi landskap dan pastoral.

Teks Asal

Gunung sunyi selepas hujan baru, cuaga petandakan musim luruh.
Bulan terang menyinari celah pokok pinus, air jernih mengalir di atas batu.
Gemuruh buluh tanda gadis pencuci pulang, gerakan teratai tanda perahu nelayan turun.
Biarlah wangi musim bunga berlalu, sang bangsawan tetap boleh tinggal di sini.

Gambaran Keseluruhan

"Gunung Sunyi, Senja Musim Luruh" ialah sebuah puisi lima perkataan klasik karya penyair Dinasti Tang, Wang Wei. Pada usia tuanya, Wang Wei bersara di Ladang Wangchuan di Gunung Zhongnan, menghasilkan banyak puisi bertemakan landskap dan desa. Puisi ini menggambarkan keindahan hutan gunung pada senja awal musim luruh selepas hujan, segar dan semula jadi, tenang dan damai, merupakan salah satu karya agung puisi landskap dan desa Wang Wei.

Profil Penulis

Item Kandungan
Nama Wang Wei (sekitar 701–761)
Nama Zi/Hao Zi Mojie, Hao Mojie Jushi
Dinasti Dinasti Tang
Gelaran "Buddha Puisi"
Karya Terkenal "Gunung Sunyi, Senja Musim Luruh", "Menghantar ke Perbatasan", "Mengantar Yuan Kedua ke Anxi", dll.

Wang Wei ialah wakil utama aliran puisi landskap dan desa Dinasti Tang. Beliau mahir dalam puisi dan lukisan. Su Shi memujinya dengan kata-kata, "Ada lukisan dalam puisinya, ada puisi dalam lukisannya."

Apresiasi

Baris pembukaan "Gunung sunyi selepas hujan baru, cuaga petandakan musim luruh" terus menyatakan musim dan persekitaran—selepas hujan baru, gunung sunyi terasa sangat segar, udara senja membawa kesan musim luruh. "Gunung sunyi" bukan benar-benar kosong, tetapi merujuk kepada ketenangan yang jauh dari hiruk-pikuk dunia.

Baris kedua "Bulan terang menyinari celah pokok pinus, air jernih mengalir di atas batu" ialah dua baris paling terkenal dalam puisi ini, juga baris klasik yang diwarisi sepanjang zaman. Cahaya bulan menembusi hutan pinus menyinari tanah, air jernih mengalir merdu di atas batu—sebuah lukisan tinta yang segar dan elegan.

Baris ketiga "Gemuruh buluh tanda gadis pencuci pulang, gerakan teratai tanda perahu nelayan turun" menggunakan bunyi untuk menonjolkan kesunyian. Tawa riang dari hutan buluh menandakan gadis pencuci pulang; daun teratai bergoyang di permukaan air menandakan perahu nelayan turun mengikut arus. Adegan kehidupan ini menambah nuansa kehidupan manusia pada hutan gunung yang sunyi.

Baris penutup "Biarlah wangi musim bunga berlalu, sang bangsawan tetap boleh tinggal di sini" menyatakan kepuasan penyair terhadap kehidupan bersara—biarkan keharuman musim bunga berlalu, dalam pemandangan musim luruh gunung ini, aku rela tinggal di sini.

Baris Puisi Maksud
Gunung sunyi selepas hujan baru, cuaga petandakan musim luruh Gunung sunyi baru sahaja dihujani, cuaca senja membawa kesan musim luruh
Bulan terang menyinari celah pokok pinus, air jernih mengalir di atas batu Bulan terang menyinari melalui hutan pinus, air jernih mengalir di atas batu
Gemuruh buluh tanda gadis pencuci pulang, gerakan teratai tanda perahu nelayan turun Keriaan dari hutan buluh menandakan gadis pencuci pulang, gerakan daun teratai menandakan laluan perahu nelayan
Biarlah wangi musim bunga berlalu, sang bangsawan tetap boleh tinggal di sini Biarkan bunga musim bunga layu, aku rela tinggal di sini

Rujukan

  1. Wikipedia: https://zh.wikipedia.org/wiki/山居秋暝
  2. Laman Puisi Klasik: https://www.gushiwen.cn/
  3. Baidu Baike: https://baike.baidu.com/item/山居秋暝

Available in other languages

Comments (0)