Synopsis
Przegląd
„A Chinese Odyssey” to hongkońska komedia fantasy z 1995 roku, wyreżyserowana przez Jeffreya Lau, z Stephenem Chow i Atheną Chu w rolach głównych. Film, znany ze swojego unikalnego, absurdalnego komediowego stylu, dekonstrukcji klasycznej opowieści i głębokiego emocjonalnego rdzenia, początkowo spotkał się z umiarkowanym odbiorem, ale później w Chinach...
Przegląd
"A Chinese Odyssey" to hongkońska komedia fantasy z 1995 roku, wyreżyserowana przez Jeffreya Lau i z udziałem Stephena Chowa, Atheny Chu oraz innych. Film, znany ze swojego charakterystycznego, absurdalnego stylu komediowego, dekonstrukcji klasycznej opowieści oraz głębokiego emocjonalnego rdzenia, początkowo spotkał się z umiarkowanym odbiorem. Jednak później, w erze kaset wideo, VCD i internetu w Chinach kontynentalnych, wywołał fenomen kulturowy, ostatecznie zostając uznanym za klasykę w historii kina chińskojęzycznego. Film umiejętnie łączy elementy klasycznej chińskiej powieści "Wędrówka na Zachód" z nowoczesną historią miłosną, pod pozorem żartów i przekleństw zgłębiając odwieczne tematy przeznaczenia, odpowiedzialności i miłości. Na platformie Douban Movie film zdobył wysoką ocenę 9.2, co w pełni potwierdza jego niezachwianą pozycję w sercach fanów.
Fabuła
Film składa się z dwóch części: "A Chinese Odyssey Part One: Pandora's Box" oraz "A Chinese Odyssey Part Two: Cinderella". Historia zaczyna się, gdy Sun Wukong (w tej roli Stephen Chow) zostaje ukarany przez Bodhisattwę Guanyin za odmowę eskortowania mnicha Xuanzanga w podróży po sutry i za próbę skrzywdzenia mistrza. Reinkarnuje się jako Zixia, przywódca bandy rabusiów żyjący pięćset lat później. Zixia wiedzie beztroskie życie w Gangu Toporów, dopóki nie spotyka Jingjing Bai (w tej roli Karen Mok), która przybyła z przeszłości sprzed pięciuset lat, i nie wikła się w walki z demonami, takimi jak Król Byk. Aby uratować Jingjing Bai, która popełniła samobójstwo z powodu nieporozumienia, Zixia wielokrotnie używa Pandorina Pudełka do podróży w czasie, ale przypadkowo trafia pięćset lat wstecz.
Tam spotyka Niebiańską Czarodziejkę Zixia (w tej roli Athena Chu). Zixia złożyła przysięgę, że ten, kto wyciągnie jej Miecz Zixiaqing, będzie jej przeznaczoną miłością. Zixia nieumyślnie wyciąga miecz, stając się wybranym Zixii. Jednak Zixia wciąż wierzy, że kocha Jingjing Bai. Po serii skomplikowanych wydarzeń stopniowo uświadamia sobie swoje prawdziwe uczucia i odkrywa, że naprawdę kocha Zixię. Aby jednak uratować swojego mistrza i ukochaną z rąk Króla Byka, musi założyć Złotą Obręcz i powrócić do postaci wszechmocnego Sun Wukonga, a ceną za to jest wyrzeczenie się wszelkich pragnień. Ostatecznie, pod murami miasta, wykorzystując ciało Wojownika Zachodzącego Słońca, Sun Wukong składa głęboki pocałunek reinkarnacji Zixii, dopełniając swojego ziemskiego losu, i eskortuje Xuanzanga w podróż na Zachód. Kwestia "Wygląda jak pies" przepełniona jest nieskończoną pustką i melancholią.
Obsada
| Aktor / Aktorka | Rola | Uwagi |
|---|---|---|
| Stephen Chow | Zixia / Sun Wukong | Główny bohater, przywódca rabusiów i reinkarnacja Króla Małp |
| Athena Chu | Niebiańska Czarodziejka Zixia / Niebiańska Czarodziejka Qingxia | Główna bohaterka, czarodziejka poszukująca prawdziwej miłości |
| Karen Mok | Jingjing Bai | Biały Szkielet, pierwsza miłość Zixii |
| Ng Man-tat | Drugi Dowódca / Zhu Bajie | Członek Gangu Toporów, później reinkarnacja w Zhu Bajie |
| Yammie Lam | Pająk-Czarodziejka Chun Shiniang | Pająk-Czarodziejka |
| Kar-Ying Law | Xuanzang | Gadatliwy, ale kochający pielgrzym podróżujący po sutry |
| Ada Choi | Księżniczka Żelazny Wachlarz | Żona Króla Byka |
| Johnny Kong | Ślepiec / Sha Wujing | Członek Gangu Toporów, później reinkarnacja w Sha Wujinga |
| Jeffrey Lau | Patriarcha Bodhi | Cameo reżysera, postać prowadząca Zixię |
Wpływ kulturowy
Kulturowy wpływ "A Chinese Odyssey" jest głęboki i trwały, a jego znaczenie dawno wykroczyło poza zwykły film. Po pierwsze, zapoczątkował on narracyjny precedens "postmodernistycznej dekonstrukcji klasyki", na nowo interpretując "Wędrówkę na Zachód" w absurdalny sposób, nadając tradycyjnej opowieści nowoczesne emocje i przemyślenia filozoficzne, wpływając na twórcze podejście wielu późniejszych produkcji filmowych i telewizyjnych.
Po drugie, liczne kwestie z filmu, takie jak "Kiedyś miałem przed sobą szczerą miłość..." czy "Moja wybrana osoba jest bohaterem nad bohaterami...", stały się zbiorową pamięcią całego pokolenia oraz klasycznymi cytatami ery internetu, szeroko przywoływanymi, adaptowanymi i przerabianymi, głęboko wnikając w chińską kulturę popularną.
Co ważniejsze, głęboki portret miłości i poświęcenia w filmie wywołał rezonans u niezliczonej liczby widzów. Oglądany w młodości, może wydawać się tylko zabawny; dopiero po doświadczeniu życia można docenić zawarte w nim poczucie bezradności i smutku: "Jak cię uratować bez Złotej Obręczy? Jak cię kochać z Złotą Obręczą?". Ten rodzaj interpretacji, która pogłębia się z upływem czasu, czyni z niego przypowieść o dorastaniu, którą "za każdym razem ogląda się na nowo".
Wreszcie, sama droga do ponownej popularności filmu (od porażki kasowej do klasyki kina) stała się przypadkiem badawczym w studiach kulturowych, ilustrując siłę, jaką opinia publiczna i zmiany mediów (od kin, przez kasety wideo, po internet) mają w przekształcaniu wartości dzieła.
Materiały referencyjne
- Douban Movie - Strona filmu "A Chinese Odyssey" (zawiera ocenę, opis, informacje o obsadzie i twórcach)
https://movie.douban.com/subject/1292213/ - Hong Kong Movie DataBase - Strona z informacjami o "A Chinese Odyssey Part One: Pandora's Box"
https://www.hkmdb.com/db/movies/view.mhtml?id=7639&display_set=big5 - China News Service - Artykuł ""A Chinese Odyssey": 'Kulturowy powrót' filmu"
http://www.chinanews.com.cn/cul/2013/04-23/4755995.shtml
Comments (0)