Synopsis
Thịt kho tàu là một trong những món ăn truyền thống tiêu biểu nhất của Trung Quốc, có lịch sử lâu đời, nổi tiếng nhất là món Đông Pha nhục do Tô Đông Pha sáng tạo, còn Mao thị hồng thiêu nhục lại đặc trưng bởi việc không sử dụng nước tương.
Tổng quan
Thịt kho tàu là một trong những món ăn truyền thống tiêu biểu nhất của Trung Quốc, được yêu thích nhờ màu sắc đỏ tươi, béo mà không ngấy, tan ngay trong miệng. Lịch sử của món ăn này có thể truy ngược về hơn một nghìn năm trước. Qua hàng nghìn năm kế thừa và phát triển, thịt kho tàu đã từ một món ăn gia đình phát triển thành một món ngon kinh điển mang đặc sắc riêng ở khắp các vùng miền. Thịt kho tàu phổ biến khắp Trung Quốc, với cách làm và hương vị khác nhau ở các vùng như Đông Trung Quốc (món Thượng Hải, món Tô), Trung Trung Quốc (món Hồ Nam, món Tứ Xuyên).
Lịch sử và Nguồn gốc
Lịch sử của thịt kho tàu có mối liên hệ mật thiết với nhà văn lớn thời Bắc Tống, Tô Đông Pha (Tô Thức).
| Thời kỳ | Sự kiện |
|---|---|
| Bắc Tống | Tô Đông Pha ở Hoàng Châu viết "Tụng Thịt Heo": "Lửa nhỏ, ít nước, đủ lửa thì tự nhiên ngon" |
| Minh Thanh | Kỹ thuật nấu thịt kho tàu phát triển hơn, được ghi chép chi tiết trong "Tùy Viên thực đơn" của Viên Mai đời Thanh |
| Cận-Hiện đại | Thịt kho tàu Mao chế tạo, trở thành món kinh điển trong yến tiệc quốc gia |
Tô Đông Pha ở Từ Châu sáng tạo ra "Hồi tặng nhục", ở Hoàng Châu viết "Tụng Thịt Heo" trình bày tinh túy của việc nấu nướng, ở Hàng Châu khi nạo vét Tây Hồ đã sáng tạo ra món "Đông Pha nhục" nổi tiếng. Những món này đều được coi là tiền thân của thịt kho tàu.
Cách làm kinh điển
Thịt kho tàu lấy thịt ba chỉ chọn lọc làm nguyên liệu chính, phối hợp với các gia vị như đường phèn, nước tương, rượu vàng, gừng, hành lá, trải qua nhiều công đoạn như xào, hầm, thu nước để chế biến thành. Yếu lĩnh nấu nướng cốt lõi là "Lửa nhỏ, ít nước, đủ lửa thì tự nhiên ngon".
Thịt kho tàu Mao
Thịt kho tàu Mao là một biến thể đặc biệt của thịt kho tàu, do đầu bếp Trình Nhữ Minh của Mao Trạch Đông sáng tạo.
| Đặc điểm | Thịt kho tàu thông thường | Thịt kho tàu Mao |
|---|---|---|
| Cách tạo màu | Chủ yếu dựa vào nước tương | Không dùng nước tương, hoàn toàn dùng thắng đường |
| Nêm nếm | Nước tương cung cấp vị mặn ngọt | Dùng muối để tạo vị mặn |
| Hương vị | Vị ngọt mặn Giang Nam | Hương vị món Hồ Nam, thêm ớt khô |
| Cảm giác khi ăn | Béo mà không ngấy | Béo mà không ngấy, tan ngay trong miệng |
Mao Trạch Đông từ nhỏ đã nhìn thấy cảnh tượng trong quá trình lên men nước tương, từ đó không thích ăn nước tương. Đầu bếp Trình Nhữ Minh để phù hợp với khẩu vị của ông, đã dùng thắng đường thay cho nước tương để tạo màu, và thêm ớt khô để tăng hương vị, sáng tạo ra món Hồ Nam kinh điển độc đáo này.
Ý nghĩa văn hóa
Thịt kho tàu không chỉ là một món ăn, mà còn là hình ảnh thu nhỏ của văn hóa ẩm thực Trung Quốc. Nó vượt qua ranh giới giai tầng và địa vực, từ món ngon trên bàn của các văn nhân thời Tống đến món thường ngày trên bàn ăn của các gia đình hiện đại, từ món ăn gia đình dân gian đến món ăn trong yến tiệc quốc gia, thể hiện tính bao dung và sức sáng tạo của ẩm thực Trung Quốc.
Tài liệu tham khảo
- Wikipedia: https://zh.wikipedia.org/wiki/红烧肉
- Sohu: https://www.sohu.com/a/793597986_122001935
- Ifeng News: https://news.ifeng.com/c/7kvFfozzxoC
- Baidu Baike (Thịt kho tàu Mao): https://baike.baidu.com/item/毛氏红烧肉/2809385
Comments (0)