🎬

Ascensión a las Alturas — Du Fu

登高
Year
767
Views
51

Synopsis

El famoso poema "Ascendiendo a lo Alto" del poeta de la dinastía Tang, Du Fu, es considerado el mejor entre los poemas regulares de siete caracteres. Este poema fue escrito en el otoño del segundo año de la era Dali del emperador Daizong de la dinastía Tang (767 d.C.), cuando Du Fu, al ascender a lo alto en Kuizhou y contemplar el horizonte, sintió innumerables emociones y lo compuso.

Resumen

"Subiendo a lo Alto" es una de las obras maestras del gran poeta de la dinastía Tang, Du Fu, escrita en el otoño del segundo año de Dali (767 d.C.). En ese momento, Du Fu tenía cincuenta y seis años, vivía exiliado en Kuizhou (actual Fengjie, Chongqing), en condiciones de vida difíciles y con una salud debilitada. Este poema es considerado el primero entre los poemas regulares de siete caracteres, y con su majestuosa y desolada atmósfera y sus profundas reflexiones sobre la vida, se ha convertido en una cumbre de la poesía clásica china.

Texto Original

El viento agudo, el cielo alto, los monos aúllan tristes,
Islas claras, arena blanca, las aves vuelven en círculos.
Sin fin, las hojas caen susurrando al caer,
Inagotable, el largo río rueda y fluye.
A diez mil li, triste otoño, siempre como un huésped,
Cien años de múltiples enfermedades, solo subo a la terraza.
Dificultades, amargos rencores, densas canas en las sienes,
Decadente y derrotado, recién dejé la copa de turbio vino.

Análisis

El primer verso describe la escena vista desde lo alto: viento otoñal fuerte y rápido, cielo alto y nubes tenues, monos llorando tristemente, agua clara y arena blanca, bandadas de aves volando en círculos. El segundo verso, con las hojas cayendo susurrantes y el largo río rodando, describe la fuerza del otoño, siendo tanto una descripción del paisaje como un lamento por el paso del tiempo y la brevedad de la vida. El tercer verso cambia para describir su propia situación: vagando a diez mil li, siempre como un huésped lejos de casa, en la vejez con múltiples enfermedades, subiendo solo a lo alto. El verso final resume todo el poema: los tiempos difíciles, los amargos rencores de la vida, han cubierto de blanco sus sienes; en la pobreza y la decadencia, incluso el consuelo en el vino ha tenido que ser recientemente abandonado.

Biografía del Autor

Ítem Contenido
Nombre Du Fu (712-770)
Nombres de cortesía Zimei, alias: Anciano Salvaje de Shaoling
Dinastía Tang
Título Sabio de la Poesía
Obras representativas Contemplando la Primavera, Canción de la Choza Destruida por el Viento Otoñal, Subiendo a lo Alto

Impacto Cultural

"Subiendo a lo Alto" es ampliamente reconocido como uno de los mayores logros artísticos de la poesía tardía de Du Fu. Hu Yinglin de la dinastía Ming lo llamó el primer poema regular de siete caracteres. Este poema ha sido incluido en numerosas antologías de poesía antigua y es una lectura esencial para estudiar la poesía Tang.

Referencias

  1. "Poesía Completa de la Dinastía Tang", Volumen 230
  2. Xiao Difei, "Selección de Poemas de Du Fu con Anotaciones"
  3. Mo Lifeng, "Características Artísticas de la Poesía de Du Fu"

Available in other languages

Comments (0)